Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Were There
Du warst da
In
the
third
grade
musical
I
played
Im
Musical
der
dritten
Klasse
spielte
ich
The
outlaw
brother
of
Jesse
James,
you
were
cheering
Den
Bruder
des
Gesetzlosen
Jesse
James,
du
hast
gejubelt
In
the
sixth
grade
I
got
bullied
some
In
der
sechsten
Klasse
wurde
ich
gemobbt
Said
that
I
was
fine,
but
when
the
tears
would
come
Sagte,
dass
es
mir
gut
ginge,
aber
als
die
Tränen
kamen
You
were
holding
Hast
du
mich
gehalten
In
the
marching
band,
I
stepped
in
time
In
der
Blaskapelle
bewegte
ich
mich
im
Takt
To
the
beat
of
a
rhythm
that
I
felt
inside,
you
were
moving
Zum
Beat
eines
Rhythmus,
den
ich
in
mir
fühlte,
du
hast
dich
bewegt
Mowing
my
backyard
with
the
Walkman
on
Ich
mähte
meinen
Hinterhof
mit
dem
Walkman
I
would
listen
to
my
favorite
songs
Ich
hörte
meine
Lieblingslieder
You
were
singing
Du
hast
mitgesungen
All
this
time,
you
were
there
All
diese
Zeit
warst
du
da
By
my
side,
you
were
everywhere
An
meiner
Seite,
du
warst
überall
On
and
on,
the
years
go
by
Immer
und
immer
wieder,
die
Jahre
vergehen
Through
the
darkest
days
to
the
brightest
nights
Durch
die
dunkelsten
Tage
bis
zu
den
hellsten
Nächten
In
every
moment,
you
were
there
In
jedem
Moment
warst
du
da
October
evening
in
my
dorm
Oktoberabend
in
meinem
Wohnheim
Watched
the
sunset
fade
and
felt
reborn
Sah
den
Sonnenuntergang
verblassen
und
fühlte
mich
wiedergeboren
You
were
speaking
Du
hast
gesprochen
Without
a
word
Ohne
ein
Wort
Then
we
wrote
some
songs,
and
we
hit
the
road
Dann
schrieben
wir
ein
paar
Songs
und
machten
uns
auf
den
Weg
In
a
bright
blue
van,
no
matter
where
we'd
go
In
einem
hellblauen
Van,
egal
wohin
wir
fuhren
You
were
driving
Du
hast
gefahren
You
were
driving
me,
yeah
Du
hast
mich
gefahren,
ja
All
this
time,
you
were
there
All
diese
Zeit
warst
du
da
By
my
side,
you
were
everywhere
An
meiner
Seite,
du
warst
überall
On
and
on,
the
years
go
by
Immer
und
immer
wieder,
die
Jahre
vergehen
Through
the
darkest
days
to
the
brightest
nights
Durch
die
dunkelsten
Tage
bis
zu
den
hellsten
Nächten
In
every
moment,
you
were
there
In
jedem
Moment
warst
du
da
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
In
my
future,
in
my
past
(oh-oh-oh)
In
meiner
Zukunft,
in
meiner
Vergangenheit
(oh-oh-oh)
Up
ahead,
don't
lookin'
back
(oh-oh-oh)
Vor
mir,
schaue
nicht
zurück
(oh-oh-oh)
God,
I
know
that
you'll
be
here
(oh-oh-oh)
Gott,
ich
weiß,
dass
du
hier
sein
wirst
(oh-oh-oh)
'Cause
you
were
there
(oh-oh-oh)
Weil
du
da
warst
(oh-oh-oh)
My
wife
and
I
drove
in
our
car
Meine
Frau
und
ich
fuhren
in
unserem
Auto
Where
the
island
ends,
and
the
universe
start
captivated
Wo
die
Insel
endet
und
das
Universum
beginnt,
gefesselt
By
your
majesty
Von
deiner
Majestät
In
that
still,
small
moment
we
could
see
In
diesem
stillen,
kleinen
Moment
konnten
wir
sehen
The
edge
of
this
whole
galaxy
Den
Rand
dieser
ganzen
Galaxie
No
reason
to
look
back
Kein
Grund
zurückzublicken
When
you're
surrounding
me,
yeah
Wenn
du
mich
umgibst,
ja
All
this
time,
you're
still
here
All
diese
Zeit
bist
du
immer
noch
hier
By
my
side,
you
are
everywhere
An
meiner
Seite,
du
bist
überall
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
you
were
right
there
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
du
warst
genau
da
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
In
my
future,
in
my
past
(oh-oh-oh)
In
meiner
Zukunft,
in
meiner
Vergangenheit
(oh-oh-oh)
Up
ahead,
don't
lookin'
back
(oh-oh-oh)
Vor
mir,
schaue
nicht
zurück
(oh-oh-oh)
God,
I
know
that
you'll
be
here
(oh-oh-oh)
Gott,
ich
weiß,
dass
du
hier
sein
wirst
(oh-oh-oh)
'Cause
you
were
there
(oh-oh-oh)
Weil
du
da
warst
(oh-oh-oh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bryan Fowler, Jonathan Smith, Ben Mcdonald, David Douglas Frey
Альбом
Chosen
дата релиза
08-01-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.