Текст и перевод песни Sidi Wacho - La Bala
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Quién
tiro
la
bala
para
Víctor
Jara?
Who
fired
the
bullet
that
killed
Víctor
Jara?
Nadie
nos
dio
la
cara
Nobody
has
given
us
a
face,
Ni
el
que
la
disparaba,
Not
the
one
who
pulled
the
trigger,
Ni
el
que
las
órdenes
mandaba.
Nor
the
one
who
gave
the
orders.
¿Quién
tiro
la
bala
para
Víctor
Jara?
Who
fired
the
bullet
that
killed
Víctor
Jara?
Nadie
nos
dio
la
cara
Nobody
has
given
us
a
face,
Ni
el
que
la
disparaba,
Not
the
one
who
pulled
the
trigger,
Ni
el
que
las
órdenes
mandaba.
Nor
the
one
who
gave
the
orders.
Como
se
molestan
que
aparezca
la
capucha
y
que
revienten
la
calle
How
they
are
bothered
by
the
appearance
of
the
hood,
and
that
they
burst
onto
the
street,
Si
omiten
todos
los
detalles
If
they
omit
all
the
details,
Y
en
pura
tranza
turbia
se
van.
And
they
leave
in
a
state
of
pure,
murky
trance.
Si
hay
delincuentes
de
etiqueta,
If
there
are
white-collar
criminals,
Hay
bandolero
a
sueldo
There
are
hired
thugs
Y
están
sentados
en
el
poder.
And
they
are
sitting
in
power.
Nace
una
pregunta
del
fondo
del
alma
A
question
arises
from
the
depths
of
the
soul
De
los
que
empuñan
la
guitarra.
Of
those
who
wield
the
guitar.
¿Por
que
no
están
los
gallos
rojos
saludando
al
sol,
en
mi
guerrera
poblacion?
Why
aren't
the
red
roosters
saluting
the
sun,
in
my
warrior
town?
¿Por
que
las
animas
en
la
noche
van
llorando
el
cuerpo,
que
ese
teniente
le
robó?
Why
do
the
spirits
cry
at
night
over
the
body
that
the
lieutenant
stole
from
him?
¿Quien
tiro
la
bala
para
Víctor
Jara?
Who
fired
the
bullet
that
killed
Víctor
Jara?
Nadie
nos
dio
la
cara,
ni
el
que
la
disparaba,
ni
el
que
las
órdenes
mandaba.
Nobody
has
given
us
a
face,
not
the
one
who
pulled
the
trigger,
nor
the
one
who
gave
the
orders.
¿Quien
tiro
la
bala
para
Víctor
Jara?
Who
fired
the
bullet
that
killed
Víctor
Jara?
Nadie
nos
dio
la
cara,
Nobody
has
given
us
a
face,
Ni
el
que
la
disparaba,
Not
the
one
who
pulled
the
trigger,
Ni
el
que
las
órdenes
mandaba.
Nor
the
one
who
gave
the
orders.
Todos
tienen
miedo
de
poner
pie
en
la
calle
por
que
aparecen
las
fuerzas
especiales,
Everyone
is
afraid
to
set
foot
in
the
street
because
the
special
forces
appear,
Más
no
es
su
culpa
que
sean
tan
animales.
But
it's
not
their
fault
that
they
are
such
animals.
Solo
reciben
órdenes
de
estudios
Generales.
They
only
take
orders
from
General
Studies.
En
democracia
cayó
la
chica
Claudia,
In
the
democracy,
the
girl
Claudia
fell,
Allá
en
el
norte
murió
Daniel,
Up
in
the
north,
Daniel
died,
En
el
sur
donde
roban
tierras,
In
the
south,
where
they
steal
land,
Cayó
Catrileo
y
Alex
Lemun.
Catrileo
and
Alex
Lemun
fell.
Balas
perdidas
se
clavan
en
el
corazón
Stray
bullets
pierce
the
heart
De
él
que
en
la
calle
va
reclamando.
Of
the
one
who
goes
claiming
in
the
street.
¿Por
que
no
están
los
gallos
rojos
saludando
al
sol
en
mi
guerrera
población?
Why
aren't
the
red
roosters
saluting
the
sun
in
my
warrior
town?
¿Por
que
las
animas
en
la
noche
van
llorando
el
cuerpo,
que
ese
teniente
le
robó?
Why
do
the
spirits
cry
at
night
over
the
body
that
the
lieutenant
stole
from
him?
¿Quién
tiro
la
bala
para
Víctor
Jara?
Who
fired
the
bullet
that
killed
Víctor
Jara?
Nadie
nos
dio
la
cara,
Nobody
has
given
us
a
face,
Ni
el
que
la
disparaba,
Not
the
one
who
pulled
the
trigger,
Ni
el
que
las
órdenes
mandaba.
Nor
the
one
who
gave
the
orders.
¿Quién
tiro
la
bala
para
Víctor
Jara?
Who
fired
the
bullet
that
killed
Víctor
Jara?
Nadie
nos
dio
la
cara,
Nobody
has
given
us
a
face,
Ni
él
que
la
disparaba,
Not
the
one
who
pulled
the
trigger,
Ni
él
que
las
órdenes
mandaba.
Nor
the
one
who
gave
the
orders.
Mando
a
matar,
Ordered
to
kill,
Mando
a
matar,
Ordered
to
kill,
Mando
a
matar,
Ordered
to
kill,
Ahora
tienen
que
pagar.
Now
they
have
to
pay.
Mando
a
matar,
Ordered
to
kill,
Mando
a
matar,
Ordered
to
kill,
Mando
a
matar,
Ordered
to
kill,
Ahora
tienen
que
pagar.
Now
they
have
to
pay.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Igniacio Pailamilla, Joeffrey Arnone, Jojas, Juanito Ayala, Rodrigo, Romain Pierré
Альбом
Libre
дата релиза
11-03-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.