Текст и перевод песни Sidney Bechet - Big Chief
La
nuit
tombe
sur
le
village
indien
et
soudain
The
night
falls
on
the
Indian
village
and
suddenly
Un
cri
monte
comme
un
étrange
appel
vers
le
ciel
A
cry
rises
like
a
strange
call
to
the
sky
Toi
qui
donne
à
l'aigle
des
montagnes
ses
aigles
You
who
give
to
the
eagle
of
the
mountains
its
eagles
Mets
sou
les
sabots
de
no
chevaux
mille
étincelles
Put
under
the
hooves
of
our
horses
a
thousand
sparks
Au
galop
par
le
chemin
de
la
vallée
rouge
At
a
gallop
down
the
path
of
the
red
valley
Pour
suivons
sans
fin
nos
ennemis
les
plus
farouches!
To
follow
endlessly
our
fiercest
enemies!
Rends
no
pieds
légers
Make
our
feet
light
Comme
ceux
des
biches
Like
those
of
the
deer
Dans
tous
les
dangers
In
all
dangers
Sois
notre
fétiche
Be
our
fetish
Déterrons
dans
un
éclair
la
hache
de
guerre
Let
us
uncover
the
war
ax
in
a
flash
Toi
qui
change
en
ouragan
la
plus
douce
brise
You
who
change
the
sweetest
breeze
into
a
hurricane
Mène
droit
nos
flèches
au
cœur
de
ceux
qui
nous
méprisent
Drive
our
arrows
straight
to
the
hearts
of
those
who
despise
us
Sur
la
plaine
fais
briller
les
yeux
de
la
lune
On
the
plain,
make
the
eyes
of
the
moon
shine
Pour
que
nos
aïeux
voient
mieux
danser
nos
grandes
plumes
So
that
our
ancestors
can
better
watch
our
great
feathers
dance
Soudain
l'ombre
du
Chef
aimé
surgit
et
s'écrie
Suddenly
the
shadow
of
the
beloved
Chief
appears
and
cries
out
Maudits
soient
tous
vos
belliqueux
esprits
Cursed
be
all
your
warlike
spirits
Si
tu
veux
qu'enfin
la
paix
vienne
avec
l'aurore
If
you
want
peace
to
come
with
dawn
Fais
que
nos
voisins
les
plus
perfides
nous
honorent
Make
our
most
perfidious
neighbors
honor
us
Toi
qui
sème
à
pleines
mains
tout
l'or
des
étoiles
You
who
sow
all
the
gold
of
the
stars
with
full
hands
Protège
nos
camps
des
russes
des
visages
pâles
Protect
our
camps
from
the
Russians
and
the
pale
faces
Rends
nos
yeux
perçants
Make
our
eyes
piercing
Plus
loin
que
l'espace
Farther
than
space
Nos
corps
bondissants
Our
bodies
leaping
Devant
les
rapaces
Before
the
birds
of
prey
Dans
tout
le
village
on
t'aime
autant
qu'un
Totem
In
the
whole
village
you
are
loved
as
much
as
a
Totem
Veille
sur
nous
Watch
over
us
Toi
qui
fais
couler
le
ciel
dans
l'eau
des
rivières
You
who
make
the
sky
flow
into
the
water
of
the
rivers
Que
ton
sage
esprit
nous
suive
pour
la
vie
entière
May
your
wise
spirit
follow
us
for
life
Puis
que
tu
commande
au
feu
sacré
du
tonnerre
Since
you
command
the
sacred
fire
of
thunder
Sois
le
Dieu
fidèle
et
juste
d'une
race
fière
Be
the
faithful
and
just
God
of
a
proud
race
Garde
pour
ton
grand
peuple
aimé
Keep
for
your
beloved
people
Garde
pour
ton
grand
peuple
aimé
Keep
for
your
beloved
people
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sidney Bechet, Hubert Ithier (hubert Chambet), Maria Veldi (lucie Levidis), Albert Elie Ferreri (alferay)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.