Текст и перевод песни Sidney Bechet - Big Chief
La
nuit
tombe
sur
le
village
indien
et
soudain
Ночь
опускается
на
индейскую
деревню,
и
вдруг
Un
cri
monte
comme
un
étrange
appel
vers
le
ciel
Крик
поднимается,
как
странный
призыв
к
небу
Big
Chief!
Большой
Вождь!
Toi
qui
donne
à
l'aigle
des
montagnes
ses
aigles
Ты,
дающий
горному
Орлу
своих
орлов
Mets
sou
les
sabots
de
no
chevaux
mille
étincelles
Вложи
в
копыта
ни
одной
лошади
тысячу
искр
Au
galop
par
le
chemin
de
la
vallée
rouge
В
галопе
по
дороге
в
Красную
долину
Pour
suivons
sans
fin
nos
ennemis
les
plus
farouches!
Чтобы
мы
без
конца
следовали
за
нашими
злейшими
врагами!
Rends
no
pieds
légers
Не
делайте
ноги
легкими
Comme
ceux
des
biches
Как
те
косуль
Dans
tous
les
dangers
Во
всех
опасностях
Sois
notre
fétiche
Будь
нашим
фетишем
Déterrons
dans
un
éclair
la
hache
de
guerre
Давайте
молниеносно
выкопаем
топор
войны
Toi
qui
change
en
ouragan
la
plus
douce
brise
Ты
превращаешься
в
ураган
самого
мягкого
ветерка
Mène
droit
nos
flèches
au
cœur
de
ceux
qui
nous
méprisent
Направь
наши
стрелы
прямо
в
сердца
тех,
кто
презирает
нас
Sur
la
plaine
fais
briller
les
yeux
de
la
lune
На
равнине
сияют
глаза
Луны
Pour
que
nos
aïeux
voient
mieux
danser
nos
grandes
plumes
Чтобы
наши
дедушки
лучше
видели,
как
танцуют
наши
большие
перья
Soudain
l'ombre
du
Chef
aimé
surgit
et
s'écrie
Внезапно
появляется
тень
любимого
вождя
и
восклицает
Big
Chief!
Большой
Вождь!
Maudits
soient
tous
vos
belliqueux
esprits
Будь
прокляты
все
ваши
воинственные
умы
Big
Chief!
Большой
Вождь!
Si
tu
veux
qu'enfin
la
paix
vienne
avec
l'aurore
Если
ты
хочешь,
чтобы
наконец
наступил
мир
с
рассветом
Fais
que
nos
voisins
les
plus
perfides
nous
honorent
Сделай
так,
чтобы
наши
самые
коварные
соседи
почитали
нас
Toi
qui
sème
à
pleines
mains
tout
l'or
des
étoiles
Ты,
сеющий
в
свои
руки
все
золото
звезд
Protège
nos
camps
des
russes
des
visages
pâles
Защити
наши
лагеря
от
бледных
лиц
русских
Rends
nos
yeux
perçants
Сделай
наши
глаза
пронзительными
Plus
loin
que
l'espace
Дальше,
чем
пространство
Nos
corps
bondissants
Наши
прыгающие
тела
Devant
les
rapaces
Перед
хищниками
Dans
tout
le
village
on
t'aime
autant
qu'un
Totem
Во
всей
деревне
тебя
любят
так
же
сильно,
как
тотем
Veille
sur
nous
Присмотри
за
нами
Toi
qui
fais
couler
le
ciel
dans
l'eau
des
rivières
Ты,
проливающий
небо
в
воду
рек,
Que
ton
sage
esprit
nous
suive
pour
la
vie
entière
Пусть
твой
мудрый
дух
будет
следовать
за
нами
всю
жизнь
Puis
que
tu
commande
au
feu
sacré
du
tonnerre
Затем,
чтобы
Ты
повелел
священному
огню
грома
Sois
le
Dieu
fidèle
et
juste
d'une
race
fière
Будь
верным
и
справедливым
Богом
гордой
расы
Garde
pour
ton
grand
peuple
aimé
Храни
для
своего
любимого
великого
народа
Garde
pour
ton
grand
peuple
aimé
Храни
для
своего
любимого
великого
народа
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sidney Bechet, Hubert Ithier (hubert Chambet), Maria Veldi (lucie Levidis), Albert Elie Ferreri (alferay)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.