Текст и перевод песни Sido feat. Casper - Schono ke
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ist
schon
o—,
ist
schon
o—,
ist
schon
o—kay
Уже
о—,
уже
о—,
уже
о-кей
Ist
schon
o—,
ist
schon
o—,
ist
schon
o—kay
Уже
о—,
уже
о—,
уже
о-кей
Ist
schon
o—,
ist
schon
o—,
ist
schon
o—kay,
hey
Уже
о—,
уже
о—,
уже
о-кей,
эй
Scheiß
auf
Drogen,
ich
hab'
Hoden
wie
ein
Elefant
К
черту
наркотики,
у
меня
яички
как
у
слона
Eure
Noten
oder
Quoten
sind
nicht
relevant
(nein)
Ваши
оценки
или
шансы
не
имеют
отношения
к
делу
(нет)
Jogginghose
oben
ohne,
trotzdem
elegant
(yes)
Спортивные
штаны
топлесс,
все
еще
элегантные
(да)
Kein
Gepose
für
dein
Foto
wie
ein
Ehrenmann
(yeah)
Не
позируй
для
своей
фотографии,
как
человек
чести
(да)
38
Runden
hab'
ich
schon
gedreht
(schon
gedreht)
38
Кругов
я
уже
сделал
(уже
сделал)
Ganz
oben
und
ganz
unten
hab'
ich
schon
erlebt
(ah)
На
самом
верху
и
на
самом
низу
я
уже
испытал
(ах)
Ungefähr
zwei,
drei
Wunden
hab'
ich
schon
genäht
(schon
genäht)
Примерно
две-три
раны
я
уже
зашил
(уже
зашил)
Mir
kann
keiner
mehr
erzähl'n,
wie
das
hier
geht
Больше
никто
не
может
рассказать
мне,
как
это
сделать
Ich
brauch'
kein
Mastercard
und
Мне
не
нужна
карта
Mastercard
и
Visa
(nein),
ich
zahle
bar
mit
Lila
(ja)
Виза
(нет),
я
плачу
наличными
фиолетовым
(да)
Zwanzig
Jahre
Rap,
ich
hab'
bekomm'n,
Двадцать
лет
рэпа,
я
получил,
Was
ich
verdient
hab'
(ich
verdient
hab',
ah)
То,
что
я
заработал
(я
заработал,
ах)
Ich
bin
gekommen
und
geh'
nie
wieder
Я
пришел
и
больше
никогда
не
уйду.
Bruder,
gib
mir
den
Tequila
und
die
Nummer
von
dem
Dealer,
schon
okay
Брат,
дай
мне
текилу
и
номер
дилера,
все
в
порядке
Wenn
ich
vorfahr',
schon
okay
Если
я
предок,
все
в
порядке.
Zahl'
alles
bar,
schon
okay
Заплати
за
все
наличными,
все
в
порядке.
Behalt
mal
Wechselgeld,
schon
okay
(yeah,
yeah)
Держи
сдачу,
уже
все
в
порядке
(да,
да)
Ist
schon
okay
(uhh)
Все
в
порядке
(ух
ты)
Kickstart
(ey,
ey)
Кикстарт
(эй,
эй)
200
kmh
durch
die
Stadt
(ey,
ey)
200
км
/ ч
через
город
(эй,
эй)
Rechnung
im
Club
100k
(ey,
ey)
Счет
в
клубе
100
тыс.
(эй,
эй)
Die
Visage
bezahlt
Визаж
оплачен
Ist
schon
o—,
ist
schon
o—,
ist
schon
o—kay
Уже
о—,
уже
о—,
уже
о-кей
Ist
schon
o—,
ist
schon
o—,
ist
schon
o—kay
Уже
о—,
уже
о—,
уже
о-кей
Ist
schon
o—,
ist
schon
o—,
ist
schon
o—kay
Уже
о—,
уже
о—,
уже
о-кей
Ist
schon
o—,
ist
schon
o—,
ist
schon
o—kay,
hey
(yeah,
yeah)
Уже
о—,
уже
о—,
уже
о-кей,
эй
(да,
да)
Fingen
unten
an,
nun
sind
wir
hier
(sind
wir
hier)
Началось
внизу,
теперь
мы
здесь
(мы
здесь).
Brachte
meine
Jungs
durch
die
Tür
(durch
die
Tür,
eh,
eh)
Вывел
своих
парней
за
дверь
(за
дверь,
эх,
эх).
Hab'
gesagt,
dass
ich
Legende
werd'
(yeah)
Я
сказал,
что
стану
легендой
(да).
Trag
'n
Metalshirt,
als
wär
das
Haute
Couture
(ja,
ja)
Носи
металлическую
рубашку,
как
будто
это
от
кутюр
(да,
да)
So
viele
Biters
in
der
Crowd
(in
der
Crowd)
Так
много
кусачей
в
толпе
(в
толпе).
Ich
tret'
nur
noch
in
Haikäfigen
Я
больше
хожу
только
в
клетках
с
акулами
Auf,
aber
nein,
reg'
mich
nicht
auf,
ne
Но
нет,
не
расстраивай
меня,
нет.
Die
machen
alle
nur
noch
Schlager
für
Trottel
Все
они
просто
делают
хиты
для
придурков
Ich
klatsch
'n
Nanoblogger
lockerst
aus
den
Zara-Klamotten
Я
сплетничаю
с
наноблоггером,
снимающим
одежду
Zara
Du
siehst
(wouh)
mich
Mundwinkel-Zahnstocher
rocken
Ты
видишь
(вау),
как
я
раскачиваю
зубочистку
в
уголке
рта
Dein
einziges
Gangsterding
war
'ne
Staffel
Narcos
zu
gucken,
du
Depp
Твоим
единственным
гангстерским
поступком
было
смотреть
сезон
"Наркос",
ты,
придурок
Ey,
nie
wieder
hoffen
und
bang'n
(yeah)
Эй,
никогда
больше
не
надейся
и
не
трахайся
(да).
Stolzier
durch
Bielefeld
wie
der
Monopoly-Mann
(ja,
ey)
Разгуливать
по
Билефельду,
как
человек-монополист
(да,
да)
Mit
so
viel
Ochsen
am
ackern
С
таким
большим
количеством
волов
на
ферме
Dass
du
denkst,
ich
wär
der
gottverdammte
Boss
von
'ner
Farm
(ja,
ey)
Что
ты
думаешь,
будто
я
чертов
босс
на
твоей
ферме
(да,
да)
Seitdem
ich
keinen
Fick
mehr
geb'
С
тех
пор,
как
я
перестал
трахаться
Ist
alles
easy,
lass
das
Licht
angeh'n,
Все
просто,
пусть
горит
свет.,
Sie
soll'n
mich
seh'n,
ist
schon
okay
Я
хочу,
чтобы
она
увидела
меня,
все
в
порядке
Wenn
ich
vorfahr',
schon
okay
Если
я
предок,
все
в
порядке.
Zahl'
die
Rechnung
bar,
schon
okay
Оплати
счет
наличными,
все
в
порядке.
Behalt
das
Wechselgeld,
schon
okay
(yeah,
yeah)
Держи
сдачу,
уже
все
в
порядке
(да,
да)
Ist
schon
okay
(uhh)
Все
в
порядке
(ух
ты)
Kickstart
(ey,
ey)
Кикстарт
(эй,
эй)
200
kmh
durch
die
Stadt
(ey,
ey)
200
км
/ ч
через
город
(эй,
эй)
Rechnung
im
Club
100k
(ey,
ey)
Счет
в
клубе
100
тыс.
(эй,
эй)
Die
Visage
bezahlt
Визаж
оплачен
Ist
schon
o—,
ist
schon
o—,
ist
schon
o—kay
Уже
о—,
уже
о—,
уже
о-кей
Ist
schon
o—,
ist
schon
o—,
ist
schon
o—kay
Уже
о—,
уже
о—,
уже
о-кей
Ist
schon
o—,
ist
schon
o—,
ist
schon
o—kay
Уже
о—,
уже
о—,
уже
о-кей
Ist
schon
o—,
ist
schon
o—,
ist
schon
o—kay,
hey
Уже
о—,
уже
о—,
уже
о-кей,
эй
Ist
schon
okay,
ist
schon
okay
Все
в
порядке,
все
в
порядке
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.