Текст и перевод песни Sido feat. Die Sekte - 10 Jahre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
10
Jahre
lang
ham'
wir
alle
plattgemacht
For
10
years
we've
crushed
them
all
Alle
ham'
sie
abgekackt
They
all
shit
their
pants
Nacheinander
schlapp
gemacht
One
after
another,
they
went
limp
10
Jahre
- Wir
sind
nicht
wegzukriegen
10
years
- We
can't
be
gotten
rid
of
Wir
sind
Chef
geblieben
We
stayed
the
bosses
Wo
ist
der
Rest
geblieben?
Where's
the
rest
gone?
Ich
strotz
vor
Energie
ich
weiß
gar
nicht
mehr
wohin
damit
I'm
bursting
with
energy,
I
don't
even
know
where
to
put
it
anymore
Ich
verprügel
Beats,
deutsche
Rapper
sind
kein
Hindernis
I
beat
up
beats,
German
rappers
are
no
obstacle
Wo
ist
die
Konkurrenz,
schlapp
gemacht
wie
Impotenz
Where's
the
competition,
gone
limp
like
impotence
Abgekackt
Inkontinent,
plattgemacht
durch
diese
Gang
Shit
themselves
incontinent,
flattened
by
this
gang
Ich
hab
mein
Spaß
dabei
man
ich
scheiss
auf
euer
Geld
I
have
my
fun,
man,
I
don't
give
a
shit
about
your
money
Komm
und
diss
die
Sekte
ich
bin
der
letzte
der
die
Schnauze
hält
Come
and
diss
the
Sekte,
I'm
the
last
one
to
keep
my
mouth
shut
Kollegah
sitzt
mit
Fard
und
Farid
Bang
in
der
Badewanne
Kollegah
sits
with
Fard
and
Farid
Bang
in
the
bathtub
Einer
furzt
na
wer
wars?
One
farts,
well
who
was
it?
Faaahrt
zu
Hölle
10
Jahre
mit
Sektenritualen
F**k
off
to
hell,
10
years
with
sect
rituals
Und
uns'rer
eig'nen
Sprache
und
unsren
eigenen
Sklaven
And
our
own
language
and
our
own
slaves
Kollegah
du
Hure
kannst
mir
ein
blasen
Kollegah
you
whore,
you
can
suck
me
off
Farid
bang
dein
Gesicht
is'
nur
ne
Nase
Farid
Bang,
your
face
is
just
a
nose
Ihr
kriegt
nichts
gebacken,
nur
was
auf
die
Backen
You
guys
can't
bake
anything,
just
get
slapped
on
the
cheeks
Von
Beton-Kanacken,
es
macht
rums
ins
Gesicht
From
concrete
Kanaks,
bam
right
in
the
face
Das
ist
die
Sekte,
Ich
bin
im
Blutrausch
This
is
the
Sekte,
I'm
in
a
bloodlust
Egal
wer
uns
ficken
will
Ich
mach
ihn
zu
Staub
No
matter
who
wants
to
f**k
with
us,
I'll
turn
him
to
dust
10
Jahre
die
Sekte
wir
sind
immer
noch
wie
brandneu
10
years
of
the
Sekte,
we're
still
brand
new
Guck
wie
alle
schwächeln,
dabei
ist
das
alles
ganz
leicht
Look
how
everyone's
weakening,
while
it's
all
so
easy
Mach
deine
Geschäfte
doch
wir
halten
unsren
Schwanz
rein
Do
your
business,
but
we
keep
our
d**k
clean
Wenn
ich
dich
verletze
dann
am
liebsten
mit
ner
Punchline
If
I
hurt
you,
then
I
prefer
to
do
it
with
a
punchline
Du
riechst
nach
Toilette
weil
dich
jeder
von
uns
anscheisst
You
smell
like
a
toilet
because
every
one
of
us
shits
on
you
Deiner
komplette
Crew
läuft
der
Angstschweiß
Your
whole
crew
is
sweating
with
fear
Ich
bin
König
wie
Kette
hörst
du
wie
das
ganze
Land
schreit:
I'm
king
like
Kette,
hear
how
the
whole
country
screams:
Die
Sekte!
Die
Sekte!
Geh
in
Deckung
wenn
sie
angreift
The
Sekte!
The
Sekte!
Take
cover
when
they
attack
10
Jahre
lang
ham'
wir
alle
plattgemacht
For
10
years
we've
crushed
them
all
Alle
ham'
sie
abgekackt
They
all
shit
their
pants
Nacheinander
schlapp
gemacht
One
after
another,
they
went
limp
10
Jahre
- Wir
sind
nicht
wegzukriegen
10
years
- We
can't
be
gotten
rid
of
Wir
sind
Chef
geblieben
We
stayed
the
bosses
Wo
ist
der
Rest
geblieben?
Where's
the
rest
gone?
Ich
mache
Sektenmuke
I
make
sect
music
Fahr
zur
Hölle
Go
to
hell
Das
sind
10
Jahre
Sekte,
Ich
mache
Sektemukke
That's
10
years
of
Sekte,
I
make
sect
music
Nebenbei
Geschäfte,
kuck
wie
ich
auf
die
Gesetze
spucke
Business
on
the
side,
look
how
I
spit
on
the
laws
Keiner
kann
mich
stoppen
ich
hab
euch
alle
hier
platt
gemacht
No
one
can
stop
me,
I've
crushed
you
all
here
Und
so
wird
es
weiterlaufen
falls
noch
jemand
Faxen
macht
And
it
will
continue
like
this
if
anyone
tries
to
mess
with
me
Ich
bin
ein
Naturtalent
mich
gibt
es
seit
5 Jahren
I'm
a
natural
talent,
I've
been
around
for
5 years
So
eine
Gabe
kann
einfach
nich'
jedes
Kind
haben
Not
every
child
can
simply
have
such
a
gift
Ich
mach
das
für
mich,
für
meine
Gang
und
nich'
aus
Langeweile
I
do
this
for
myself,
for
my
gang
and
not
out
of
boredom
Ich
mache
euch
alle
kaputt
obwohl
ich
nich'
so
lange
schreibe
I'll
destroy
you
all
even
though
I
don't
write
for
that
long
Yeah!
1999
eine
Gang
hat
sich
gefunden,
dich
verbunden
Yeah!
1999
a
gang
was
formed,
united
Und
denn
ganzen
Rest
der
Welt
gefickt
von
unten
And
then
f**ked
the
rest
of
the
world
from
below
Jeder
brauchte
Geld
man,
Kidz
beklauten
die
Eltern
Everyone
needed
money,
man,
kids
robbed
their
parents
Sie
gingen
über
Leichen,
denn
sie
wollten
so
ein
Tape
haben
They
walked
over
corpses
because
they
wanted
a
tape
like
that
2009
Jungs
jetzt
könnt
ihr
euch
wieder
freuen
Punkt
2009
boys,
now
you
can
be
happy
again,
period
Den
jetzt
kommt
die
Sekte
mit
'nem
riesengroßen
Joint
rum
Because
now
the
Sekte
is
coming
around
with
a
huge
joint
Ja,
ihr
macht
'nen
Freudensprung
fast
mit
dem
Kopf
an
eure
Decke
Yeah,
you're
jumping
for
joy,
almost
hitting
your
head
on
the
ceiling
Das
hier
ist
die
alte
Jungs
genauso
wie
die
neue
Sekte
This
is
the
old
boys,
just
like
the
new
Sekte
Wir
ham'
so
viel
erlebt
als
hätten
wir
den
Krieg
gesehen
We've
been
through
so
much
as
if
we'd
seen
war
Aus
2 wurden
8 einige
mussten
gehen
From
2 we
became
8,
some
had
to
leave
Doch
sie
leben
ungut
es
ist
nicht
alles
gut
But
they
don't
live
well,
not
everything
is
good
10
Jahre
Sekte
Aggroberlin
ist
tot!
10
years
of
Sekte,
Aggroberlin
is
dead!
Tot
wie
er
tot
wie
des
Meer,
mehr
tot
geht
nicht
mehr
Dead
like
him,
dead
like
the
sea,
it
can't
be
more
dead
Red
nich'
mehr
Ich
bin
nich'
schwer
ich
mache
dir
dein
Leben
schwer
Don't
talk
anymore,
I'm
not
heavy,
I
make
your
life
heavy
Criminal
minded
mit
dem
Staat
verfeindet
Criminal
minded,
at
odds
with
the
state
10
Jahre
Sekte
ich
werd'
von
allen
beneidet
10
years
of
Sekte,
everyone
envies
me
Für
alle
Leute
die
die
Action
lieben
For
all
the
people
who
love
action
Kommt
hier
das
Comeback
von
dem
besten
Team
Here
comes
the
comeback
of
the
best
team
Du
weiß
schon
die
aus
Westberlin
You
know,
the
ones
from
West
Berlin
10
Jahre
lang
ham'
wir
uns
den
Respekt
verdient
For
10
years
we've
earned
the
respect
Jetzt
seht
ihr's
ein
wir
sind
nicht
wegzukriegen
Now
you
see
it,
we
can't
be
gotten
rid
of
Wir
sind
echt
geblieben,
wir
warn'
nich'
aufzuhalten
We
stayed
real,
we
were
unstoppable
Jetzt
zieh'n
wir
wieder
alle
man
die
Kutten
an
Now
we're
all
putting
the
robes
back
on
Komm
aus'm
Wald
und
ihr
kriegt
wieder
was
ihr
braucht
Come
out
of
the
woods
and
you'll
get
what
you
need
again
Die
Sekte
die
letzten
echt
was
auch
passiert
The
Sekte,
the
last
ones,
something
real
happens
Wir
alle
werden
bleiben
bis
zum
letzten
Blättchen
We
will
all
stay
until
the
last
leaf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SIDO GOLD, OEMER OEZMEN, ALPER SENDILMEN, THOMAS BENDT, B-TIGHT, TONY D, SVEN SCHULTZ, MOK
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.