Sido feat. Falco - Der Kommissar - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sido feat. Falco - Der Kommissar




Der Kommissar
Комиссар
Er ist wieder unterwegs mit seiner Taschenlampe
Он снова идёт со своим фонариком,
Und wühlt in meinen Sachen rum nachts an der Tanke
И роется в моих вещах ночью на заправке.
Tut mir leid, ich hab′ nichts mit, Herr Kommissar (Herr Kommissar)
Извини, у меня ничего нет, господин комиссар (господин комиссар).
Nur Wasser in dem Rucksack wie ein Dromedar (Dromedar)
Только вода в рюкзаке, как у верблюда (верблюда).
Er sagt, wenn er irgendwas findet, dann ist wohl der Führerschein weg (Führerschein weg)
Он говорит, если найдёт что-нибудь, то отберёт права (права).
Er findet nur Dreck, dann werd' ich frech, denn ich fühl′ mich im Recht (fühl' mich im Recht)
Он находит только грязь, тогда я дерзкий, потому что чувствую себя правым (чувствую себя правым).
Er nimmt mich fest und packt sein Koks in meine Hosentasche
Он арестовывает меня и кладёт свой кокаин в мой карман.
Das hab' ich jetzt von meiner großen Klappe und er singt
Вот что мне досталось за мой длинный язык, а он поёт:
Drah di ned um, oh, oh, oh
Не бойся, о, о, о
Schau, schau, der Kommissar geht um, oh, oh, oh
Смотри, смотри, комиссар идёт, о, о, о
Drah di ned um, oh, oh, oh
Не бойся, о, о, о
Der Kommissar hat immer recht (immer recht)
Комиссар всегда прав (всегда прав).
Auch wenn er grad ′n Finger in dein′n Hintern steckt (oh, oh)
Даже если он сейчас засунул палец тебе в задницу (о, о).
Und wenn er morgens mit 'ner Hundertschaft die Kinder weckt
И если он утром будит детей с сотней полицейских.
Herr Kommissar, ey, komm mal klar
Господин комиссар, эй, приди в себя.
VVerdammt, ich bin entsetzt (ich bin entsetzt)
Чёрт, я в ужасе в ужасе).
Wenn du Probleme hast, Bruder, ruf ihn an, er macht das schon (er macht das schon)
Если у тебя проблемы, сестрёнка, позвони ему, он всё уладит (он всё уладит).
Und wenn er mal schießen muss, schießt er bestimmt nicht mit Platzpatron′n (Platzpatron'n)
И если ему придётся стрелять, он точно не будет стрелять холостыми (холостыми).
Für ihn kein Ding, all deine Feinde umzubring′n (umzubring'n)
Для него не проблема убить всех твоих врагов (убить).
Doch als Gegenleistung musst du sing′n und dann singt er
Но взамен ты должна петь, и тогда он поёт:
Drah di ned um, oh, oh, oh
Не бойся, о, о, о
Schau, schau, der Kommissar geht um, oh, oh, oh
Смотри, смотри, комиссар идёт, о, о, о
Und er kann machen, was er will
И он может делать, что хочет,
Wenn ea di onspricht und du waßt warum
Если он тебя привлекает, и ты знаешь почему,
Sag eam, dein Lem bringt di um
Скажи ему, что твоя жизнь тебя убивает.
Herr Kommissar, Kommissar, Kommissar, Kommissar
Господин комиссар, комиссар, комиссар, комиссар.
Drah di ned um, oh, oh, oh
Не бойся, о, о, о
Schau, schau, der Kommissar geht um, oh, oh, oh
Смотри, смотри, комиссар идёт, о, о, о
Und er kann machen, was er will
И он может делать, что хочет,
Er hot die Kroft und wia san klan und dumm
У него власть, а мы маленькие и глупые.
Und dieser Frust macht uns stumm
И это разочарование делает нас немыми.
Herr Kommissar, Kommissar, Kommissar, Kommissar
Господин комиссар, комиссар, комиссар, комиссар.
Cha, cha, cha
Ха, ха, ха
Herr Kommissar, Kommissar, Kommissar, Kommissar
Господин комиссар, комиссар, комиссар, комиссар.
Cha, cha
Ха, ха
Herr Kommissar, komm mal klar
Господин комиссар, одумайся.
Cha, cha
Ха, ха
Unter 110 erreichst du keinen, der dir hilft
По номеру 110 ты не дозвонишься никому, кто тебе поможет.
Cha, cha
Ха, ха
Denn der Herr Kommissar kann machen, was er will
Потому что господин комиссар может делать, что хочет.
Cha, cha
Ха, ха
Herr Kommissar, Kommissar, Kommissar, Kommissar
Господин комиссар, комиссар, комиссар, комиссар.
Cha, cha
Ха, ха
Herr Kommissar, komm mal klar
Господин комиссар, одумайся.
Cha, cha, cha, cha
Ха, ха, ха, ха
Wie Pacino, aber das hier ist kein Film
Как Пачино, но это не фильм.
Cha, cha
Ха, ха
Der Herr Kommissar kann machen, was er will
Господин комиссар может делать, что хочет.
Eins, zwei, drei, na, es ist nix dabei
Раз, два, три, нет, ничего нет.
Na, wenn I eich erzähl' die Gschicht
Нет, если я расскажу тебе эту историю...
Nichtsdestotrotz, ich bin es schon gewohnt
Тем не менее, я уже привык.
Im TV-Funk, da läuft es nicht
На ТВ-радио это не работает.
Sie war jung, das Herz so rein und weiß
Она была молода, сердце такое чистое и белое.
Und jede Nacht hat ihren Preis
И каждая ночь имеет свою цену.
Und diese special places sind ihr wohl bekannt
И эти особые места ей хорошо знакомы.
Ich mein', sie fährt ja U-Bahn auch, dort singen′s
Я имею в виду, она же ездит на метро, там поют:
Drah di ned um, oh, oh, oh
Не бойся, о, о, о
Der Kommissar geht um, oh, oh, oh
Комиссар идёт, о, о, о
Und er kann machen, was er will
И он может делать, что хочет,
Er hot die Kroft und wia san klan und dumm
У него власть, а мы маленькие и глупые.
Und dieser Frust macht uns stumm
И это разочарование делает нас немыми.
Herr Kommissar, Kommissar, Kommissar, Kommissar
Господин комиссар, комиссар, комиссар, комиссар.
Drah di ned um, oh, oh, oh
Не бойся, о, о, о
Der Kommissar geht um, oh, oh, oh
Комиссар идёт, о, о, о
Und er kann machen, was er will
И он может делать, что хочет,
Wenn ea di onspricht und du waßt warum
Если он тебя привлекает, и ты знаешь почему,
Sag eam, dein Lem bringt di um
Скажи ему, что твоя жизнь тебя убивает.
Herr Kommissar, Kommissar, Kommissar, komm mal klar
Господин комиссар, комиссар, комиссар, одумайся.
Drah di ned um, oh, oh, oh
Не бойся, о, о, о





Авторы: ROBERT PONGER, - FALCO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.