Sido feat. Karen & Tarek K.I.Z - Zwischen den Wolken (feat. Karen & Tarek K.I.Z) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sido feat. Karen & Tarek K.I.Z - Zwischen den Wolken (feat. Karen & Tarek K.I.Z)




Zwischen den Wolken (feat. Karen & Tarek K.I.Z)
Между облаков (feat. Karen & Tarek K.I.Z)
Wenn du mich suchen solltest, findest du mich da
Если ты вдруг будешь искать меня, то найдешь меня там,
Zwischen den Wolken und den Dächern dieser Stadt
Между облаками и крышами этого города.
Kilometerweit oben, wo ich vielleicht ein'n Engel treff
За километры над землёй, где, может, встречу ангела,
Die Sehnsucht ist bodenlos, weit überm Everest
Тоска бездонна, как пропасть, выше Эвереста.
Noch näher als mittendrin, da weht dieser frische Wind
Ещё ближе, чем в самом центре, дует свежий ветер,
Ich geb mich den Lüften hin, um zu seh'n, wie verrückt ich bin
Я отдаюсь воздуху, чтобы увидеть, насколько я безумен.
Und mal gucken, wie hoch ich komm, ich denke nicht drüber nach
И посмотреть, как высоко я могу подняться, не думаю об этом,
Weiter zum Horizont, mit jedem Flügelschlag
Дальше к горизонту, с каждым взмахом крыльев.
Bin fort mit dem Tageslicht, die Nordwinde tragen mich
Я улетел с рассветом, северные ветры несут меня,
Wie weit? Bitte frag mich nicht, vielleicht bin ich wahnsinnig
Как далеко? Не спрашивай, детка, может, я сумасшедший.
Handy aus, Flügel an, will ins Blau überm Land
Телефон выключен, крылья на месте, хочу в синеву над землей,
Abschiedsbrief liegt im Flur, ich muss los
Прощальная записка в прихожей, я должен идти.
Wenn ich völlig nackt bin, spring ich von 'nem Dachsims
Совершенно голый, я прыгаю с карниза,
Bin ich ein Pilot oder bloß ein Idiot? (Ein Idiot)
Я пилот или просто идиот? (Идиот)
Wenn du mich suchen solltest, findest du mich da
Если ты вдруг будешь искать меня, то найдешь меня там,
Zwischen den Wolken und den Dächern dieser Stadt
Между облаками и крышами этого города.
Wenn du mich suchst, dann schau nach oben
Если ты ищешь меня, посмотри наверх,
Eins von den Ufos da bin ich
Один из НЛО там это я.
Zwischen den Wolken und den Dächern dieser Stadt
Между облаками и крышами этого города.
Wir blicken auf ein Lichtermeer, über den Dächern von Berlin
Мы смотрим на море огней, над крышами Берлина,
Beine baumeln und die Dunkelheit ist sechzig Meter tief
Ноги болтаются, а темнота в шестидесяти метрах под нами.
Unser sterbender Planet, in einer sternklaren Nacht
Наш умирающий мир, в звёздную ночь,
Sie sitzt neben mir und fragt: "Hast du eigentlich Höhenangst?"
Она сидит рядом и спрашивает: тебя вообще есть страх высоты?"
Wind auf meiner Haut, ich denk an damals in Valencia
Ветер на моей коже, я думаю о том времени в Валенсии,
Ein Mann sprang vom Dach, die ganze Nachbarschaft am Fenster
Мужчина спрыгнул с крыши, вся округа была у окон.
"Mama, wohin geht man, wenn man vom Gebäude springt?"
"Мама, куда попадают люди, когда прыгают с крыши?"
Man geht an den Ort, von dem die Träume sind
Они попадают туда, где рождаются мечты.
Ich steh auf, nehm noch ein'n Zug und schnips
Я встаю, делаю ещё одну затяжку и бросаю
Den Joint nach unten, wir könn'n seh'n, wie die Glut erlischt
Бычок вниз, мы видим, как гаснет уголёк.
Sie sagt: "War nur ein Witz, mach kein'n Scheiß, setz dich hin"
Она говорит: "Это была шутка, не делай глупостей, сядь".
Baby, ich kann fliegen, denn ich bin der Wind
Детка, я могу летать, потому что я и есть ветер.
Wenn du mich suchen solltest, findest du mich da (yeah)
Если ты вдруг будешь искать меня, то найдешь меня там (да),
Zwischen den Wolken und den Dächern dieser Stadt (zwischen den Wolken)
Между облаками и крышами этого города (между облаков).
Wenn du mich suchst, dann schau nach oben
Если ты ищешь меня, посмотри наверх,
Eins von den Ufos da bin ich (yeah)
Один из НЛО там это я (ага).
Zwischen den Wolken und den Dächern dieser Stadt
Между облаками и крышами этого города.
Zwischen den Wolken und den Dächern dieser Stadt (Baby, ich kann fliegen)
Между облаками и крышами этого города (детка, я могу летать).
Zwischen den Wolken und den Dächern dieser Stadt (kilometerweit oben)
Между облаками и крышами этого города (за километры над землей).
Einfach losfliegen, denn wenn ich hier bleibe, stürz ich ab
Просто улететь, ведь если я останусь, я упаду,
Darum leg ich mich hin und dann weht mich ein Wind vom Dach
Поэтому я ложусь, и ветер сносит меня с крыши.





Авторы: Paul Wuerdig, Philip Boellhoff, Hannes Buescher, Sipho Sililo, David Vogt, Tarek Ebene, Haschim Elobied, Yanek Staerk, Karen Firlej


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.