Текст и перевод песни Sido feat. Karen & Tarek K.I.Z - Zwischen den Wolken (feat. Karen & Tarek K.I.Z)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zwischen den Wolken (feat. Karen & Tarek K.I.Z)
Между облаков (feat. Karen & Tarek K.I.Z)
Wenn
du
mich
suchen
solltest,
findest
du
mich
da
Если
ты
вдруг
будешь
искать
меня,
то
найдешь
меня
там,
Zwischen
den
Wolken
und
den
Dächern
dieser
Stadt
Между
облаками
и
крышами
этого
города.
Kilometerweit
oben,
wo
ich
vielleicht
ein'n
Engel
treff
За
километры
над
землёй,
где,
может,
встречу
ангела,
Die
Sehnsucht
ist
bodenlos,
weit
überm
Everest
Тоска
бездонна,
как
пропасть,
выше
Эвереста.
Noch
näher
als
mittendrin,
da
weht
dieser
frische
Wind
Ещё
ближе,
чем
в
самом
центре,
дует
свежий
ветер,
Ich
geb
mich
den
Lüften
hin,
um
zu
seh'n,
wie
verrückt
ich
bin
Я
отдаюсь
воздуху,
чтобы
увидеть,
насколько
я
безумен.
Und
mal
gucken,
wie
hoch
ich
komm,
ich
denke
nicht
drüber
nach
И
посмотреть,
как
высоко
я
могу
подняться,
не
думаю
об
этом,
Weiter
zum
Horizont,
mit
jedem
Flügelschlag
Дальше
к
горизонту,
с
каждым
взмахом
крыльев.
Bin
fort
mit
dem
Tageslicht,
die
Nordwinde
tragen
mich
Я
улетел
с
рассветом,
северные
ветры
несут
меня,
Wie
weit?
Bitte
frag
mich
nicht,
vielleicht
bin
ich
wahnsinnig
Как
далеко?
Не
спрашивай,
детка,
может,
я
сумасшедший.
Handy
aus,
Flügel
an,
will
ins
Blau
überm
Land
Телефон
выключен,
крылья
на
месте,
хочу
в
синеву
над
землей,
Abschiedsbrief
liegt
im
Flur,
ich
muss
los
Прощальная
записка
в
прихожей,
я
должен
идти.
Wenn
ich
völlig
nackt
bin,
spring
ich
von
'nem
Dachsims
Совершенно
голый,
я
прыгаю
с
карниза,
Bin
ich
ein
Pilot
oder
bloß
ein
Idiot?
(Ein
Idiot)
Я
пилот
или
просто
идиот?
(Идиот)
Wenn
du
mich
suchen
solltest,
findest
du
mich
da
Если
ты
вдруг
будешь
искать
меня,
то
найдешь
меня
там,
Zwischen
den
Wolken
und
den
Dächern
dieser
Stadt
Между
облаками
и
крышами
этого
города.
Wenn
du
mich
suchst,
dann
schau
nach
oben
Если
ты
ищешь
меня,
посмотри
наверх,
Eins
von
den
Ufos
da
bin
ich
Один
из
НЛО
там
— это
я.
Zwischen
den
Wolken
und
den
Dächern
dieser
Stadt
Между
облаками
и
крышами
этого
города.
Wir
blicken
auf
ein
Lichtermeer,
über
den
Dächern
von
Berlin
Мы
смотрим
на
море
огней,
над
крышами
Берлина,
Beine
baumeln
und
die
Dunkelheit
ist
sechzig
Meter
tief
Ноги
болтаются,
а
темнота
в
шестидесяти
метрах
под
нами.
Unser
sterbender
Planet,
in
einer
sternklaren
Nacht
Наш
умирающий
мир,
в
звёздную
ночь,
Sie
sitzt
neben
mir
und
fragt:
"Hast
du
eigentlich
Höhenangst?"
Она
сидит
рядом
и
спрашивает:
"У
тебя
вообще
есть
страх
высоты?"
Wind
auf
meiner
Haut,
ich
denk
an
damals
in
Valencia
Ветер
на
моей
коже,
я
думаю
о
том
времени
в
Валенсии,
Ein
Mann
sprang
vom
Dach,
die
ganze
Nachbarschaft
am
Fenster
Мужчина
спрыгнул
с
крыши,
вся
округа
была
у
окон.
"Mama,
wohin
geht
man,
wenn
man
vom
Gebäude
springt?"
"Мама,
куда
попадают
люди,
когда
прыгают
с
крыши?"
Man
geht
an
den
Ort,
von
dem
die
Träume
sind
Они
попадают
туда,
где
рождаются
мечты.
Ich
steh
auf,
nehm
noch
ein'n
Zug
und
schnips
Я
встаю,
делаю
ещё
одну
затяжку
и
бросаю
Den
Joint
nach
unten,
wir
könn'n
seh'n,
wie
die
Glut
erlischt
Бычок
вниз,
мы
видим,
как
гаснет
уголёк.
Sie
sagt:
"War
nur
ein
Witz,
mach
kein'n
Scheiß,
setz
dich
hin"
Она
говорит:
"Это
была
шутка,
не
делай
глупостей,
сядь".
Baby,
ich
kann
fliegen,
denn
ich
bin
der
Wind
Детка,
я
могу
летать,
потому
что
я
и
есть
ветер.
Wenn
du
mich
suchen
solltest,
findest
du
mich
da
(yeah)
Если
ты
вдруг
будешь
искать
меня,
то
найдешь
меня
там
(да),
Zwischen
den
Wolken
und
den
Dächern
dieser
Stadt
(zwischen
den
Wolken)
Между
облаками
и
крышами
этого
города
(между
облаков).
Wenn
du
mich
suchst,
dann
schau
nach
oben
Если
ты
ищешь
меня,
посмотри
наверх,
Eins
von
den
Ufos
da
bin
ich
(yeah)
Один
из
НЛО
там
— это
я
(ага).
Zwischen
den
Wolken
und
den
Dächern
dieser
Stadt
Между
облаками
и
крышами
этого
города.
Zwischen
den
Wolken
und
den
Dächern
dieser
Stadt
(Baby,
ich
kann
fliegen)
Между
облаками
и
крышами
этого
города
(детка,
я
могу
летать).
Zwischen
den
Wolken
und
den
Dächern
dieser
Stadt
(kilometerweit
oben)
Между
облаками
и
крышами
этого
города
(за
километры
над
землей).
Einfach
losfliegen,
denn
wenn
ich
hier
bleibe,
stürz
ich
ab
Просто
улететь,
ведь
если
я
останусь,
я
упаду,
Darum
leg
ich
mich
hin
und
dann
weht
mich
ein
Wind
vom
Dach
Поэтому
я
ложусь,
и
ветер
сносит
меня
с
крыши.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Wuerdig, Philip Boellhoff, Hannes Buescher, Sipho Sililo, David Vogt, Tarek Ebene, Haschim Elobied, Yanek Staerk, Karen Firlej
Альбом
PAUL
дата релиза
08-12-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.