Sido & Savas - Jedes Wort ist Gold wert - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sido & Savas - Jedes Wort ist Gold wert




Jedes Wort ist Gold wert
Every Word is Worth Gold
Verbrenn' mein Geld, ich brauch's nicht mehr
Burn my money, I don't need it anymore
Dis alles kann ich gern entbehren, denn jedes Wort ist Gold wert
I can easily do without all this, because every word is worth gold
Und ich verzichte gern auf funkelnde Edelsteine
And I gladly give up sparkling gems
Dis alles steckt in 'ner Zeile, denn jedes Wort ist Gold wert
All of this is in one line, because every word is worth gold
Trag' meinen Reichtum im Kopf, denn jedes Wort ist Gold wert
I carry my wealth in my head, because every word is worth gold
Trag' meinen Reichtum im Kopf, denn jedes Wort ist Gold wert
I carry my wealth in my head, because every word is worth gold
Trag' meinen Reichtum im Kopf, denn jedes Wort ist Gold wert
I carry my wealth in my head, because every word is worth gold
Trag' meinen Reichtum im Kopf, denn jedes Wort ist Gold wert
I carry my wealth in my head, because every word is worth gold
Ihr könnt machen, was ihr wollt, aber Erfolg hält nicht ewig an
You can do whatever you want, but success doesn't last forever
Uns beiden ist das egal, weil wir das Gold in der Kehle haben
We both don't care because we have the gold in our throats
Erstmal sucht man den Weg und dann geht man ein Leben lang
First you search for the way and then you walk it for a lifetime
Doch wenn alles vorbei ist, was bringt der Stolz und die Ehre dann?
But when it's all over, what good is pride and honor?
Lege Worte auf die Waage, schätz' den Wert ein
Put words on the scale, estimate their value
Aber alles, was ich sage, ist nicht billig, weil ich's ernst mein'
But everything I say is not cheap, because I mean it
Vom Bruder bis zum Erzfeind schließ' ich jeden in mein Herz ein
From brother to archenemy, I enclose everyone in my heart
Denn auch wenn es mal wehtut,
Because even when it hurts,
diese Demut will gelernt sein, Dicka, heh
this humility must be learned, girl, heh
Wenn ich was sag', hör zu, dann bleibt keine Frage offen
When I say something, listen, then no questions remain
Darum nimm mein Hab und Gut, lass mir nur ein paar warme Socken
So take my belongings, just leave me a few warm socks
Guck, die Leute sehen mich an, stehen stramm und salutieren
Look, people look at me, stand at attention and salute
Hör ma', das bewirken diese Wörter, darum sag' ich dir
Listen, these words cause that, that's why I tell you
Verbrenn' mein Geld, ich brauch's nicht mehr
Burn my money, I don't need it anymore
Dis alles kann ich gern entbehren, denn jedes Wort ist Gold wert
I can easily do without all this, because every word is worth gold
Und ich verzichte gern auf funkelnde Edelsteine
And I gladly give up sparkling gems
Dis alles steckt in 'ner Zeile, denn jedes Wort ist Gold wert
All of this is in one line, because every word is worth gold
Trag' meinen Reichtum im Kopf, denn jedes Wort ist Gold wert
I carry my wealth in my head, because every word is worth gold
Trag' meinen Reichtum im Kopf, denn jedes Wort ist Gold wert
I carry my wealth in my head, because every word is worth gold
Trag' meinen Reichtum im Kopf, denn jedes Wort ist Gold wert
I carry my wealth in my head, because every word is worth gold
Trag' meinen Reichtum im Kopf, denn jedes Wort ist Gold wert
I carry my wealth in my head, because every word is worth gold
Eh-eh, nicht meine Uhr,
Uh-uh, not my watch,
nicht mein Auto, definier' mich nicht über meinen Besitz
not my car, don't define me by my possessions
Ich wusst' schon, wer ich bin, als es noch keinen gab
I already knew who I was when there was no one
Lasse nicht den Schein entscheiden,
Don't let appearances decide,
nie! Hab' Ressourcen wie's Universum
never! I have resources like the universe
Unendlich, spuck' die Worte in der stabilsten Währung
Infinite, spitting words in the most stable currency
Sie müssten mir den Mund zunähen, damit diese Quelle versiegt
They would have to sew my mouth shut for this source to dry up
Ich sprech' es aus und es wird wahr, kenne den Wert ohne Zertifikat
I speak it and it becomes true, I know the value without a certificate
Schweigen ist Silber, Reden ist Gold, in unserm Fall ein Gedanke
Silence is silver, speech is gold, in our case a thought
Der leuchtet, nimm ihn an und trag ihn an deiner Brust wie'n Talisman
That shines, accept it and wear it on your chest like a talisman
Er setzt keinen Rost an, bleibt immer kostbar
It doesn't rust, it always stays precious
Manchmal reicht schon ein Satz,
Sometimes just one sentence is enough,
der alles kurz erklärt wie 'ne Postkarte
that explains everything briefly like a postcard
In jeder Oktave, sprech' es aus, es wandert in dein Ohr
In every octave, I speak it out, it wanders into your ear
Und trifft dein Herz,
And hits your heart,
nicht umsonst sagt man, „Am Anfang war das Wort", deswegen
not for nothing they say, "In the beginning was the word", therefore
Verbrenn' mein Geld, ich brauch's nicht mehr
Burn my money, I don't need it anymore
Dis alles kann ich gern entbehren, denn jedes Wort ist Gold wert
I can easily do without all this, because every word is worth gold
Und ich verzichte gern auf funkelnde Edelsteine
And I gladly give up sparkling gems
Dis alles steckt in 'ner Zeile, denn jedes Wort ist Gold wert
All of this is in one line, because every word is worth gold
Trag' meinen Reichtum im Kopf, denn jedes Wort ist Gold wert
I carry my wealth in my head, because every word is worth gold
Trag' meinen Reichtum im Kopf, denn jedes Wort ist Gold wert
I carry my wealth in my head, because every word is worth gold
Trag' meinen Reichtum im Kopf, denn jedes Wort ist Gold wert
I carry my wealth in my head, because every word is worth gold
Trag' meinen Reichtum im Kopf, denn jedes Wort ist Gold wert
I carry my wealth in my head, because every word is worth gold
Und Leute, hört ma' bitte auf mich zu
And people, please stop
nerven, dass ich irgendwas erklären soll
bugging me to explain something
Meine Texte sind zu wertvoll, nicht umsonst nennt man es Wortschatz
My lyrics are too valuable, it's not for nothing that it's called vocabulary
Vielleicht kau' ich euch ein Ohr ab,
Maybe I'll buy you an ear,
aber vielleicht bringt's euch auch was
but maybe it'll do you some good too
Denn Worte zeigen am besten, was du draufhast
Because words show best what you're capable of
Der Schauplatz,
The stage,
die Rhythmik dieser Drums, der Star der Show, die Textpassagen
the rhythm of these drums, the star of the show, the lyrics
Erinner' mich an Tracks von Nas, doch nicht, was meine Lehrer sagten
Reminds me of tracks by Nas, but not what my teachers said
Dicka, alles leere Phrasen, Worte bauen dich auf oder zerbrechen dich
Girl, all empty phrases, words build you up or break you
Seitdem mir dis bewusst, denk' ich nach, bevor ich spreche, jetzt
Since I've been aware of this, I think before I speak, now
Verbrenn' mein Geld, ich brauches nicht mehr
Burn my money, I don't need it anymore
Dis alles kann ich gern entbehren, denn jedes Wort ist Gold wert
I can easily do without all this, because every word is worth gold
Und ich verzichte gern auf funkelnde Edelsteine
And I gladly give up sparkling gems
Dis alles steckt in 'ner Zeile, denn jedes Wort ist Gold wert
All of this is in one line, because every word is worth gold
Trag' meinen Reichtum im Kopf, denn jedes Wort ist Gold wert
I carry my wealth in my head, because every word is worth gold
Trag' meinen Reichtum im Kopf, denn jedes Wort ist Gold wert
I carry my wealth in my head, because every word is worth gold
Trag' meinen Reichtum im Kopf, denn jedes Wort ist Gold wert
I carry my wealth in my head, because every word is worth gold
Trag' meinen Reichtum im Kopf, denn jedes Wort ist Gold wert
I carry my wealth in my head, because every word is worth gold
Ende
The End





Авторы: THOMAS KESSLER, PAUL WUERDIG, HASCHIM ELOBIED, SAVAS YURDERI


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.