Sido feat. B-Tight - Wenn die Bosse reden - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sido feat. B-Tight - Wenn die Bosse reden




Wenn die Bosse reden
Когда говорят Боссы
Ooouh Jaa ahu
Оу, да, аху
AIDS jetzt ist alles Vorbei ouuu
СПИД, теперь всё кончено, ууу
Gott ist auch noch auf unsrer Seite. Sh*t
Даже Бог на нашей стороне. Чёрт!
Hahaha
Ха-ха-ха
Alle nicken mit dem Kopf, wenn die Bosse reden
Все кивают, когда говорят Боссы,
Unterm heiligen Schein sind wir unterwegs mit Gottes Segen
Под святым сиянием мы идём с Божьим благословением.
Für uns lässt er's Flocken regnen, Beef könn' wir jetzt offen regeln
Для нас он проливает дождь из бабла, бифы мы теперь можем решать открыто.
Greif uns an und du endest mit 'nen Loch im Schädel
Наедь на нас, и закончишь с дыркой в голове.
Alle nicken mit dem Kopf, wenn die Bosse reden
Все кивают, когда говорят Боссы,
Unterm heiligen Schein sind wir unterwegs mit Gottes Segen
Под святым сиянием мы идём с Божьим благословением.
Für uns lässt er's Flocken regnen, Beef könn' wir jetzt offen regeln
Для нас он проливает дождь из бабла, бифы мы теперь можем решать открыто.
Wir werden dich ausschalten, kalt machen, trocken legen
Мы тебя вырубим, убьём, оставим ни с чем.
Wenn du nichts hast wird jeder Tag zu Qual
Когда у тебя ничего нет, каждый день как мука,
Jeden Tag noch mal, das Leben macht dich Hart wie Stahl
Каждый день одно и то же, жизнь делает тебя твёрдым, как сталь.
Damals war ich Arm, egal
Тогда я был беден, пофиг.
Es war einmal, mein Turek ist bar Bezahlt
Это было однажды, мой «турок» оплачен наличкой,
Und ich hab Hunderttausend neue Pläne - Das Leben liebt mich
И у меня сотни тысяч новых планов жизнь любит меня.
Ich hab noch soviel vor ich hoff ich Leb bis 70ig
Мне ещё так много предстоит, надеюсь, доживу до 70.
Ich hab mein Pech in einen Sack gestopft, zack und Hopp
Я запихнул своё невезение в мешок, раз-два готово.
Ich bin gesegnet, ihr habt recht ich hab 'nen Packt mit Gott
Я благословлён, вы правы, у меня договор с Богом.
Er macht mein Leben besser als deins
Он делает мою жизнь лучше, чем твою.
Ich hab 'nen Job der Spaß macht und ich schlafe aus bis halb ein
У меня работа, которая приносит удовольствие, и я сплю до часу дня.
Die beste Frau, den besten Sohn, die besten Aussichten
Лучшая женщина, лучший сын, лучшие перспективы.
Jeden Tag Party, nur wenig Arbeit und kaum Pflichten
Каждый день вечеринка, мало работы и почти нет обязанностей.
Ich hab nichts gelernt, ich kann nich' viel
Я ничему не учился, я мало что умею,
Und trotzdem geht es mir gut, denn er hat die Hand im Spiel
Но у меня всё хорошо, ведь он вмешивается.
Und jetzt bin ich eure Hoheit
И теперь я ваша светлость,
Lasst uns alle kräftig hoffen, dass das so bleibt
Давайте все дружно надеяться, что так будет всегда.
Alle nicken mit dem Kopf, wenn die Bosse reden
Все кивают, когда говорят Боссы,
Unterm heiligen Schein sind wir unterwegs mit Gottes Segen
Под святым сиянием мы идём с Божьим благословением.
Für uns lässt er's Flocken regnen, Beef könn' wir jetzt offen regeln
Для нас он проливает дождь из бабла, бифы мы теперь можем решать открыто.
Greif uns an und du endest mit 'nen Loch im Schädel
Наедь на нас, и закончишь с дыркой в голове.
Alle nicken mit dem Kopf, wenn die Bosse reden
Все кивают, когда говорят Боссы,
Unterm heiligen Schein sind wir unterwegs mit Gottes Segen
Под святым сиянием мы идём с Божьим благословением.
Für uns lässt er's Flocken regnen, Beef könn' wir jetzt offen regeln
Для нас он проливает дождь из бабла, бифы мы теперь можем решать открыто.
Wir werden dich ausschalten, kalt machen, trocken legen
Мы тебя вырубим, убьём, оставим ни с чем.
Ich bin ein Auserwählter, einer der Geretteten
Я избранный, один из спасённых,
Einer der von ganz unten kam, einer der meist Vergötterten
Один из тех, кто пришёл из самых низов, один из самых боготворимых.
Einer der nach oben steigt, oben bleibt und dort regiert
Один из тех, кто поднимается наверх, остаётся там и правит.
Ein von Gott Gesandter Mann, der seine Truppen dort Formiert
Человек, посланный Богом, который формирует там свои войска.
Ich bin nich' gläubig, doch ich glaub er zeigt mir den Weg
Я не верующий, но верю, что он указывает мне путь.
Ich hab nich' an ihn geklaubt, er hat's mir Widerlegt
Я не верил в него, он мне это доказал.
Jetzt bin ich an vorderster Front, einer von dem die Order kommt
Теперь я на передовой, один из тех, от кого исходят приказы.
Keine Gnade, keine Gefangenen, jetzt wird mit dem Rohr gebommt
Никакой пощады, никаких пленных, теперь будем бомбить из всех орудий.
Ich bin nur ein Mensch, der mit wenig zufrieden ist
Я всего лишь человек, который довольствуется малым,
Rauch mal gern von dem Zeug, nasch was zu fliegen ist
Люблю покурить травку, попробовать что-нибудь убойное.
Ich bin einer von den Träumern die Visionen haben
Я один из тех мечтателей, у которых есть видения,
Die nich' aufhören zu Kämpfen, bis sie Millionen haben
Которые не перестают бороться, пока не заработают миллионы.
Manchmal komm ich mir wie Hitler vor
Иногда я чувствую себя Гитлером,
Ich geb' den deutschen ihre Stärke und den Blick nach vorn
Я даю немцам их силу и взгляд, устремлённый в будущее.
Wir sind Idole, Gott hat uns hergeholfen
Мы кумиры, Бог помог нам,
Er hat uns Versprochen, dass am Ende unsre Särge Gold sind
Он пообещал нам, что в конце наши гробы будут золотыми.
Alle nicken mit dem Kopf, wenn die Bosse reden
Все кивают, когда говорят Боссы,
Unterm heiligen Schein sind wir unterwegs mit Gottes Segen
Под святым сиянием мы идём с Божьим благословением.
Für uns lässt er's Flocken regnen, Beef könn' wir jetzt offen regeln
Для нас он проливает дождь из бабла, бифы мы теперь можем решать открыто.
Greif uns an und du endest mit 'nen Loch im Schädel
Наедь на нас, и закончишь с дыркой в голове.
Alle nicken mit dem Kopf, wenn die Bosse reden
Все кивают, когда говорят Боссы,
Unterm heiligen Schein sind wir unterwegs mit Gottes Segen
Под святым сиянием мы идём с Божьим благословением.
Für uns lässt er's Flocken regnen, Beef könn' wir jetzt offen regeln
Для нас он проливает дождь из бабла, бифы мы теперь можем решать открыто.
Wir werden dich ausschalten, kalt machen, trocken legen
Мы тебя вырубим, убьём, оставим ни с чем.
Ich bin so drauf wie meine Texte (Texte)
Я такой же, как и мои тексты (тексты),
Ich geb 'nen Fick auf die Gesetze (Gesetze)
Мне плевать на законы (законы),
Für meine Fans nur das Beste (Beste)
Для моих фанатов только лучшее (лучшее),
Ich sag nur Alles Ist die Sekte (die Sekte)
Я просто говорю: «Всё есть секта» (секта).
Alles cool, cool. Erfolg schmeckt verdammt gut
Всё круто, круто. Успех так сладок,
Ne menge Typen würden dir ne Menge dafür antun
Куча парней готовы на многое ради этого.
Für mich ist mein Leben voll und ganz Vertretbar
Для меня моя жизнь полностью оправдана.
Komisch: Die meisten Schwarzen haben Angst vor Neger
Странно: большинство чёрных боятся чёрных.
Zum Glück bin ich nich' wie jeder, ich steh nich' auf Langeweile
К счастью, я не такой, как все, я не люблю скучать.
Vater Staat hat mich schon lange nich' mehr an der Leine
Государство давно уже не держит меня на поводке.
Ich steh auf beiden Beinen, hier hast du reinen Wein
Я твёрдо стою на ногах, говорю тебе чистую правду:
Willst du nach oben, musst du Böse und Gemein sein
Хочешь быть на вершине будь злым и жестоким.
Böse Menschen, wollten uns Böses doch sie sind schnell gescheitert
Злые люди хотели нам зла, но быстро облажались.
Wir geh immer volles Risiko wie wellen Reiter
Мы всегда идём на риск, как покорители волн.
Auf deine Erziehung kann ich verzichten
Можешь не учить меня жизни,
Ich kack auf deine Strafe, denn Gott wird mich richten
Мне плевать на твоё наказание, ведь судить меня будет Бог.
Alle nicken mit dem Kopf, wenn die Bosse reden
Все кивают, когда говорят Боссы,
Unterm heiligen Schein sind wir unterwegs mit Gottes Segen
Под святым сиянием мы идём с Божьим благословением.
Für uns lässt er's Flocken regnen, Beef könn' wir jetzt offen regeln
Для нас он проливает дождь из бабла, бифы мы теперь можем решать открыто.
Greif uns an und du endest mit 'nen Loch im Schädel
Наедь на нас, и закончишь с дыркой в голове.
Alle nicken mit dem Kopf, wenn die Bosse reden
Все кивают, когда говорят Боссы,
Unterm heiligen Schein sind wir unterwegs mit Gottes Segen
Под святым сиянием мы идём с Божьим благословением.
Für uns lässt er's Flocken regnen, Beef könn' wir jetzt offen regeln
Для нас он проливает дождь из бабла, бифы мы теперь можем решать открыто.
Wir werden dich ausschalten, kalt machen, trocken legen
Мы тебя вырубим, убьём, оставим ни с чем.
Yeah, kuck mal mein Heiligenschein
Да, глянь на мой нимб.
Auch wenn ich ihn von der Sängerin von Silbermond geklaut hab
Даже если я спёр его у солистки «Silbermond».
Na und, es geht mir soo gut
Ну и что, мне так хорошо,
Ich glaub ich besorg mir noch so ne Pastorenkutte und ne Krempe
Думаю, куплю-ка я себе ещё рясу и воротничок,
Und dann könnt ihr bei mir eure Beichte ablegen
И тогда вы сможете у меня исповедоваться.
Jeder Egal zu welchem Thema
Любой, неважно, по какому вопросу.
Ab 250 Euro plus mehrwertsteuer seit euch eure Sünden Vergeben
От 250 евро плюс НДС и ваши грехи прощены.
Ich hab's einfach nich anders gelernt
Меня по-другому не учили.
Ich mach Business
Я делаю бизнес.
AGGRO BERLIN!
AGGRO BERLIN!





Авторы: Marek Pompetzki, Paul Neumann, Robert Davis, Paul Wuerdig


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.