Sido feat. Favorite - Arbeitsamt - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sido feat. Favorite - Arbeitsamt




Arbeitsamt
Unemployment Office
Refrain:
Chorus:
Ich geh nichtmehr zum Arbeitsamt,
I'm not going to the unemployment office anymore,
Weil ich das alles auch alleine kann.
Because I can do all this on my own.
Das klingt verrückt,
It sounds crazy,
Ich nehm mein Glück jetzt in meine Hand.
I'm taking my luck into my own hands.
Ich mach kein Job, den ich nichtmal richtig leiden kann.
I won't do a job I don't even really like.
Ich werd jetzt Rapper, dann komm' Scheine ran.
I'm gonna be a rapper, then the money will come rolling in.
Ich geh nichtmehr zum Arbeitsamt,
I'm not going to the unemployment office anymore,
Weil ich das alles auch alleine kann.
Because I can do all this on my own.
Das klingt verrückt,
It sounds crazy,
Ich nehm mein Glück jetzt in meine Hand.
I'm taking my luck into my own hands.
Ich mach kein Job, den ich nichtmal richtig leiden kann.
I won't do a job I don't even really like.
Ich werd jetzt Rapper und das bleib ich dann.
I'm gonna be a rapper, and that's what I'll stay.
Sido:
Sido:
Ich geh zum Arbeitsamt.
I'm going to the unemployment office.
Ick will heut ma nachfragen,
I want to ask today,
Ob die für mich Arbeitsmäßig irgndwatt am Start haben.
If they have anything going on for me work-wise.
Denn mit der Kohle siehts bei mir nicht janz so jut aus,
Because with the money it doesn't look so good for me,
Kieck mal hier, mein Zeh kiekt schon vorne ausm' Schuh raus.
Look here, my toe is already peeking out of my shoe.
Ick zieh ne' Nummer,
I pull a number,
Dreihundertachzig
Three hundred eighty
Auf der Anzeigetafel steht
On the display board it says
Einhundertzehn.
One hundred ten.
Wies aussieht dauerts nochn' bisschen,
Looks like it'll take a while,
Ach ejal dat macht nüschts,
Oh well, that doesn't matter,
Ick werd einfach nochma Draußen einen rauchen gehn.
I'll just go outside and have another smoke.
Doch aus einem wurden Vier.
But one turned into four.
Fünf Stunden später,
Five hours later,
Komm ich völlig zugedröhnt zum Arbeitsamtvertreter.
I come completely stoned to the unemployment officer.
Er kiekt als hätt ick Lebra,
He looks as if I had leprosy,
Als wär ick so ne Litfaßsäule,
As if I were some kind of billboard,
Für ihn pass ick so garnicht rein in Hitlers Träume.
For him, I don't fit into Hitler's dreams at all.
Ich sag du Opfer hör ma' zu jetzt,
I say you victim listen to me now,
Du Schnösel wesst doch jarnet wie dett Leben einem zusetzt.
You snob, you don't know how life can get you down.
Wenn keiner von euch zulässt,
If none of you let me,
Dass ich zufrieden penn' kann.
Sleep peacefully.
Sie wollen mir nicht helfen,
They don't want to help me,
Trotzdem wollen sie mich ändern.
But they still want to change me.
Du warst in der Schule dieser Streber dieser Nerd.
You were this nerd in school, this geek.
Ich war dieser Coole, der die Lehrer immer stört.
I was the cool one who always bothered the teachers.
Haste das gehört?
Did you hear that?
Das war doch echt nen guter Text, wah?
That was a really good text, wasn't it?
Weisste was? Ich brauch euch nicht,
You know what? I don't need you,
Ich glaub ich werd jetzt Rapper.
I think I'm gonna be a rapper now.
Refrain:
Chorus:
Ich geh nichtmehr zum Arbeitsamt,
I'm not going to the unemployment office anymore,
Weil ich das alles auch alleine kann.
Because I can do all this on my own.
Das klingt verrückt,
It sounds crazy,
Ich nehm mein Glück jetzt in meine Hand.
I'm taking my luck into my own hands.
Ich mach kein Job, den ich nichtmal richtig leiden kann.
I won't do a job I don't even really like.
Ich werd jetzt Rapper, dann komm' Scheine ran.
I'm gonna be a rapper, then the money will come rolling in.
Ich geh nichtmehr zum Arbeitsamt,
I'm not going to the unemployment office anymore,
Weil ich das alles auch alleine kann.
Because I can do all this on my own.
Das klingt verrückt,
It sounds crazy,
Ich nehm mein Glück jetzt in meine Hand.
I'm taking my luck into my own hands.
Ich mach kein Job, den ich nichtmal richtig leiden kann.
I won't do a job I don't even really like.
Ich werd jetzt Rapper und das bleib ich dann.
I'm gonna be a rapper, and that's what I'll stay.
Favourite:
Favourite:
Und die Homies fragen:
And the homies ask:
Fave was läuft?
Fave what's up?
Nichts läuft ich bin auf dem Mountainbike unterwegs:
Nothing's up, I'm on my mountain bike:
Paper Boy.
Paper Boy.
Nach Zwei drei Kilometern,
After two or three kilometers,
Bereits außer Atem.
Already out of breath.
Die Zeitung von Montag liegt Freitags im Garten.
Monday's newspaper is lying in the garden on Friday.
Scheiße Kündigung: Fristlos
Shit, termination: Without notice
Ja man ich werd ständig gefeuert.
Yeah man, I'm constantly getting fired.
Die beim Arbeitsamt kenn' mich,
The people at the unemployment office know me,
Die nenn' mich bescheuert.
They call me stupid.
Wieder einmal sitz ich hier rum,
Once again I'm sitting here,
Habe nichts zu verliern'.
With nothing to lose.
Ich werde Pizzenkurier.
I'm going to be a pizza delivery guy.
Und der geht mir aufn' Sack,
And he's getting on my nerves,
Wie kein Zweiter.
Like no other.
Mit seiner verkackten Art.
With his shitty attitude.
Ja, ich meine meinen Sachbearbeiter.
Yeah, I mean my caseworker.
Ich träum von seiner Fresse, BAM
I dream of his face, BAM
Attentat Sniper.
Assassination, sniper.
Werde wach, ob ich zum Amt geh?
I wake up, should I go to the office?
Ach, ich schlaf weiter.
Ah, I'll sleep some more.
Dieser Ameisenstaat hier, hat echt garkein Erbarm' mit mir.
This ant state here has no mercy on me.
Ich kam noch nie klar auf deren Sklavenmoral.
I never got along with their slave morality.
Bin seit Tag Eins, Staatsfeind.
I've been an enemy of the state since day one.
Der Warheits Gehalt
The truth content
Wären Worte 0%
Would be words 0%
Arbeit macht frei.
Work sets you free.
Ich will Rapper werden,
I want to be a rapper,
Ja das wär mein absoluter Traumberuf.
Yeah, that would be my absolute dream job.
N' Haus mit Pool, n' cooles Auto und ne Frau die fegt.
A house with a pool, a cool car and a woman who cleans.
Ich will Scheine verdien',
I want to earn money,
Nicht den ganzen Monat ackern gehn
Not go to work all month
Für Dreihundert E's.
For three hundred euros.
Ich werd reich und beliebt!
I'm gonna be rich and famous!
Refrain:
Chorus:
Ich geh nichtmehr zum Arbeitsamt,
I'm not going to the unemployment office anymore,
Weil ich das alles auch alleine kann.
Because I can do all this on my own.
Das klingt verrückt,
It sounds crazy,
Ich nehm mein Glück jetzt in meine Hand.
I'm taking my luck into my own hands.
Ich mach kein Job, den ich nichtmal richtig leiden kann.
I won't do a job I don't even really like.
Ich werd jetzt Rapper, dann komm' Scheine ran.
I'm gonna be a rapper, then the money will come rolling in.
Ich geh nichtmehr zum Arbeitsamt,
I'm not going to the unemployment office anymore,
Weil ich das alles auch alleine kann.
Because I can do all this on my own.
Das klingt verrückt,
It sounds crazy,
Ich nehm mein Glück jetzt in meine Hand.
I'm taking my luck into my own hands.
Ich mach kein Job, den ich nichtmal richtig leiden kann.
I won't do a job I don't even really like.
Ich werd jetzt Rapper und das bleib ich dann.
I'm gonna be a rapper, and that's what I'll stay.





Авторы: ELOBIED HASCHIM, WUERDIG PAUL, ALEX CHRISTOPH


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.