Sido feat. Mark Forster - Einer dieser Steine - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sido feat. Mark Forster - Einer dieser Steine




Einer dieser Steine
Один из этих камней
Verwittert und vom Leben gezeichnet
Выветренный и отмеченный жизнью,
Verbittert und umgeben von Reizen
Озлобленный и окруженный соблазнами,
Wie hinter Gittern, ewig das gleiche
Как за решеткой, вечно одно и то же,
Jeder meiner Schritte hat Probleme bereitet
Каждый мой шаг создавал проблемы.
Nachts versunken auf 'ne eklige Weise
Ночами тонул отвратительным образом,
Fast ertrunken in 'nem See voller Scheiße
Чуть не утонул в озере дерьма,
Keiner hat mich mitgenommen, mir fehlte die Reife
Никто меня не взял, мне не хватало зрелости,
Doch manche Steine muss man lediglich schleifen
Но некоторые камни нужно просто отшлифовать.
Du bist vorbeigekommen, hattest deinen Kompass mit
Ты прошла мимо, у тебя был с собой компас,
Du hast gesehen, dass dieser eine Stein besonders ist
Ты увидела, что этот камень особенный,
Du hast ihn mitgenommen und nicht im Meer versenkt
Ты взяла его с собой и не утопила в море,
Hast ihm 'nen großen warmen Platz in deinem Herz geschenkt
Подарила ему большое теплое место в своем сердце.
Kennst du noch den Ort, wo ich auf dich gewartet hab?
Помнишь ли ты место, где я ждал тебя?
Seite an Seite mit den andern Steinen lag ich da
Бок о бок с другими камнями я лежал там,
Ich war kalt, ohne Heimat und alleine
Я был холодным, бездомным и одиноким,
Bevor du kamst, war ich nur einer dieser Steine
Прежде чем ты пришла, я был всего лишь одним из этих камней.
Ich war so staubbedeckt, bevor du mich gefunden hast
Я был так покрыт пылью, прежде чем ты нашла меня,
Hast mich in Gang gesetzt, mir endlich neuen Schwung gebracht
Ты привела меня в движение, наконец, дала мне новый импульс,
Ich war kalt, war versteinert und alleine
Я был холодным, окаменевшим и одиноким,
Bevor du kamst, war ich nur einer dieser Steine
Прежде чем ты пришла, я был всего лишь одним из этих камней.
Ohne Heimat und alleine, nur einer dieser Steine
Бездомным и одиноким, всего лишь одним из этих камней.
Du baust mich auf, legst dich zu mir
Ты поддерживаешь меня, ложишься рядом со мной,
Ich kann über alles reden mit dir
Я могу говорить с тобой обо всем,
Oder ohne Worte einfach gestikulieren
Или просто жестикулировать без слов,
Damals hätt ich so was bestimmt eh nicht kapiert
Тогда я бы такого точно не понял.
Du hast mich auf neue Wege geführt
Ты направила меня на новые пути,
Ich hab zum ersten Mal das Leben gespürt
Я впервые почувствовал жизнь,
Ich weiß auch, dass so ein Glück nicht jedem passiert
Я знаю, что такое счастье выпадает не каждому,
Ich werd nicht mehr gehen, ich bin nur wegen dir hier
Я больше не уйду, я здесь только благодаря тебе.
Du bist vorbeigekommen, hattest deinen Kompass mit
Ты прошла мимо, у тебя был с собой компас,
Du hast gesehen, dass dieser eine Stein besonders ist
Ты увидела, что этот камень особенный,
Du hast ihn mitgenommen und nicht im Meer versenkt
Ты взяла его с собой и не утопила в море,
Hast ihm ein' großen warmen Platz in deinem Herz geschenkt
Подарила ему большое теплое место в своем сердце.
Kennst du noch den Ort, wo ich auf dich gewartet hab?
Помнишь ли ты место, где я ждал тебя?
Seite an Seite mit den andern Steinen lag ich da
Бок о бок с другими камнями я лежал там,
Ich war kalt, ohne Heimat und alleine
Я был холодным, бездомным и одиноким,
Bevor du kamst, war ich nur einer dieser Steine
Прежде чем ты пришла, я был всего лишь одним из этих камней.
Ich war so staubbedeckt, bevor du mich gefunden hast
Я был так покрыт пылью, прежде чем ты нашла меня,
Hast mich in Gang gesetzt, mir endlich neuen Schwung gebracht
Ты привела меня в движение, наконец, дала мне новый импульс,
Ich war kalt, war versteinert und alleine
Я был холодным, окаменевшим и одиноким,
Bevor du kamst war, ich nur einer dieser Steine
Прежде чем ты пришла, я был всего лишь одним из этих камней.
Ich war nur noch verstaubt, vergraut und ohne Plan
Я был просто запыленным, посеревшим и без плана,
Bevor du kamst, mich mit dir nahmst
Прежде чем ты пришла и взяла меня с собой,
Keiner braucht mich mehr zu retten
Никому больше не нужно меня спасать,
Das hast du schon getan, indem du kamst
Ты уже это сделала, когда пришла
Mich mit dir nahmst
И взяла меня с собой.
Kennst du noch den Ort, wo ich auf dich gewartet hab?
Помнишь ли ты место, где я ждал тебя?
Seite an Seite mit den andern Steinen lag ich da
Бок о бок с другими камнями я лежал там,
Ich war kalt, ohne Heimat und alleine
Я был холодным, бездомным и одиноким,
Bevor du kamst, war ich nur einer dieser Steine
Прежде чем ты пришла, я был всего лишь одним из этих камней.
Ich war so staubbedeckt bevor du mich gefunden hast
Я был так покрыт пылью, прежде чем ты нашла меня,
Hast mich in Gang gesetzt, mir endlich neuen Schwung gebracht
Ты привела меня в движение, наконец, дала мне новый импульс,
Ich war kalt, war versteinert und alleine
Я был холодным, окаменевшим и одиноким,
Bevor du kamst, war ich nur einer dieser Steine
Прежде чем ты пришла, я был всего лишь одним из этих камней.
Ohne Heimat und alleine, nur einer dieser Steine
Бездомным и одиноким, всего лишь одним из этих камней.
Kennst du noch den Ort, wo ich auf dich gewartet hab?
Помнишь ли ты место, где я ждал тебя?





Авторы: WUERDIG PAUL, NEUMANN PAUL, POMPETZKI MAREK, REMMLER CECIL, CWERTNIA MARK


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.