Текст и перевод песни Sido feat. Pete Fox (SEEED) - Rodeo
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das
Leben
ist
ein
auf
und
ab
Life's
a
constant
up
and
down,
Es
geht
mir
auf'n
sack
It's
getting
on
my
nerves.
Ich
hab
das
laufen
satt
I'm
tired
of
walking,
Ich
will
dass
sich
die
Scheine
häufen
I
want
the
bills
to
pile
up.
Ich
will
geile
Bräute
und
ein
kleines
Häuschen
I
want
hot
babes
and
a
little
house,
Und
dafür
geh
ich
mit
dem
Kopf
durch
die
Wand
And
for
that,
I'll
go
headfirst
through
the
wall.
Denn
das
ist
der
weg
aus
der
gosse
zum
Strand
Because
that's
the
way
from
the
gutter
to
the
beach.
Ich
bin
frech,
sie
glotzen
mich
an
I'm
cheeky,
they
stare
at
me,
Denn
ich
fick
mich
von
Fotze
zu
Fotze
durchs
Land
Cause
I'm
screwing
my
way
across
the
country,
one
babe
after
another.
Guck
mich
an
die
Krone
steht
mir,
seht
ihr
Look
at
me,
the
crown
suits
me,
see?
Ich
geh
hier,
nicht
mehr
weg,
versteht
ihr,
gebt
mir
I'm
here
to
stay,
understand?
Give
me
Was
mir
zusteht,
ich
will
dass
es
mir
gut
geht
What
I
deserve,
I
want
to
be
well
off.
Ich
dreh
auf
und
ich
will
dass
ihr
mir
dabei
zuseht
I'm
going
wild
and
I
want
you
to
watch
me.
Nun
weht
ein
anderer
wind,
weil
wir
anders
sind
Now
the
wind
blows
differently,
because
we're
different.
Du
kannst
glauben
alles
wird
jetzt
besser,
ganz
bestimmt
You
can
believe
everything
will
get
better
now,
for
sure.
Ich
pack
den
Stier
bei
den
Hörnern
wie
beim
Rodeo
I'll
grab
the
bull
by
the
horns
like
in
a
rodeo,
Egal
wie
der
Bulle
kämpft,
oben
bleib
ich
sowieso
No
matter
how
the
bull
fights,
I'll
stay
on
top
anyway.
Das
Leben
ist
wie'n
Rodeo
Life
is
like
a
rodeo,
Der
Bulle
bockt,
ich
sag
yupi-yo
The
bull
bucks,
I
say
yippee-yo.
Ich
sitze
oben,
gib
die
Krone
hoch
I'm
sitting
on
top,
raise
the
crown
high,
Ich
werd
mir
den
Thron
und
die
Kohle
hol'n
I'm
gonna
get
the
throne
and
the
cash.
Hey,
jetzt
seh
ich,
huh
Hey,
now
I
see,
huh
Ich
bin
pop
lauf
In
der
Glotze,
hast
du
mich
gesehn
Mama
I'm
pop,
I'm
on
TV,
did
you
see
me,
Mama?
Ich
bin
am
Top,
ich
bin
die
Creme
de
la
Creme
Papa
I'm
at
the
top,
I'm
the
crème
de
la
crème,
Papa.
Es
bringt
voll
Bock
richtig
abzugehn
It's
a
blast
to
really
let
loose,
Aber
das
ist
auch
mal
flott,
das
ist
abzuseh'n
But
that's
also
fleeting,
it's
foreseeable.
Es
floppte
schon
ein
paar
mal
in
meinem
kurzen
Leben
It
flopped
a
few
times
in
my
short
life,
Da
half
mir
der
barmann
n
paar
kurze
heben
The
bartender
helped
me
raise
a
few
glasses.
Kein
label
öffnete
die
kasse,
babe
hatte
mich
verlassen
No
label
opened
the
coffers,
babe
left
me,
Shame
on
you
ihr
deppen,
heute
lieben
mich
die
massen
Shame
on
you,
fools,
today
the
masses
love
me.
Ich
fahr
herab
geschmeidig,
denn
ich
habs
nicht
eilig
I
descend
smoothly,
because
I'm
not
in
a
hurry.
Dickes
glied
ist
heilig,
dicker
gee,
ich
weiss
nicht
Thick
dick
is
sacred,
big
G,
I
don't
know,
Bin
über
30,
jede
süße
weiss
ich
mach
kein
kinderbusiness
I'm
over
30,
every
sweetie
knows
I'm
not
into
the
baby
business.
Ich
mach
kinder
und
bin
fleißig
I
make
babies
and
I'm
diligent,
Bitt
cheff,
mir
gehts
eh
gut
Please,
chef,
I'm
doing
well
anyway.
Meine
band
ist
so
fett,
dass
es
weh
tut
My
band
is
so
fat,
it
hurts.
Du
willst
seeed
blocken
alter,
du
wirst
weggeräumt
You
want
to
block
Seeed,
old
man,
you'll
be
swept
away.
Will
ich
seeed
fans
schocken,
sag
ich
sido
ist
mein
bester
freund
If
I
want
to
shock
Seeed
fans,
I
say
Sido
is
my
best
friend.
Ihr
seid
wie
deutsches
eisbein,
ich
bin
teurer
weisswein
You're
like
German
pork
knuckle,
I'm
expensive
white
wine.
Ich
bin
so
cool,
ihr
denkt
hier
wär
ne
neue
eiszeit
I'm
so
cool,
you'd
think
there
was
a
new
ice
age
here.
Ich
pack
holz
in
den
ofen,
dass
das
feuer
heiß
bleibt
I
put
wood
in
the
oven
to
keep
the
fire
hot.
Erst
kommt
die
arbeit,
dann
die
freizeit
Work
comes
first,
then
leisure.
Von
nichts
kommt
nichts,
glaub
mir,
das
ist
so
Nothing
comes
from
nothing,
believe
me,
that's
how
it
is.
Jetzt
hörn
die
meine
songs
laut
in
der
disco
Now
they're
blasting
my
songs
in
the
disco,
Doch
das
reicht
nicht,
ich
bleib
fleißig
But
that's
not
enough,
I
stay
diligent.
Es
muss
muss
nicht
allen
gefallen,
darauf
scheiss
ich
Not
everyone
has
to
like
it,
I
don't
give
a
damn.
Ich
krieg
den
preis,
ich
hol
mir
die
kohle
I'll
get
the
prize,
I'll
get
the
money.
Man
kann
nicht
gut
leben,
ohne
die
kohle
You
can't
live
well
without
the
money.
Ich
streng
mich
an
und
ich
bleib
am
ball
I
try
hard
and
I
stay
on
the
ball,
Ich
hab
gemerkt
mit
spaß
kann
dir
das
leichter
falln
I
realized
that
with
fun,
it
can
be
easier
for
you.
Also
rauf
auf
den
bullen
und
jim
beam
So
get
on
the
bull
and
Jim
Beam,
Ich
reit
ihn
ein
für
euch,
dann
könnt
ihr
mitziehn
I'll
break
him
in
for
you,
then
you
can
join
in.
Es
ist
nicht
schwer
bis
nach
oben
zu
steigen
It's
not
hard
to
climb
to
the
top,
Die
kunst
daran
ist
lange
oben
zu
bleiben
The
art
is
to
stay
there
for
a
long
time.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LEANDER TOPP, DEMBA WENDT NABE, SEBASTIAN KRAJEWSKI, RUEDIGER KUSSEROW, FRANK ALLESSA DELLE, PIERRE KRAJEWSKI, VINCENT VON SCHLIPPENBACH, MICHAEL AUGUSTUS KENNEDY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.