Sido feat. B-Tight, Kitty Kat, Alpa Gun & G-Hot - Bergab (remix) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sido feat. B-Tight, Kitty Kat, Alpa Gun & G-Hot - Bergab (remix)




Bergab (remix)
Downhill (remix)
Das ist ein Leben im Viertel, es geht nicht aufwärts nur bergab
This is life in the hood, it doesn't go up, just downhill
Es ist das Leben im Viertel, das dir das Überleben schwer macht ernsthaft
It's life in the hood that makes survival hard for you, seriously
So ist das Leben im Viertel, es geht nicht aufwärts nur bergab
This is how life is in the hood, it doesn't go up, just downhill
Das leben im Viertel is ne Schlampe und dann stirbst du als wär's das ernsthaft
Life in the hood is a bitch and then you die like it's for real
Er war schon während der Schulzeit der Frauenschwarm
He was the heartthrob even during school days
Das baby-face mit den blauen Augen und braunen Haaren
The baby-face with the blue eyes and brown hair
Er hatte alle, ob mini- oder Mutantentitte
He had them all, from mini to mutant tits
Von der schüchternen Dicken bis hin zur arroganten Zicke
From the shy fat girl to the arrogant bitch
Das ganze Viertel wusste er ist eine Ratte
The whole hood knew he was a rat
Er fickte Bräute, die sein Freund als feste Freundin hatte
He fucked chicks that his friend had as a steady girlfriend
Er hatte Ausdauer konnte auf Kommando kommn
He had stamina, could come on command
Er träumte vom Leben als Pornostar, doch is nich angekommn
He dreamed of life as a porn star, but it never happened
Es war als würde kein Weg aus dem Viertel führn
It was like there was no way out of the hood
Er lernte nichts, machte nichts und kiffte viel zu viel
He learned nothing, did nothing, and smoked way too much
Am Ende war es sein Schwanz, der ihm das genick brach
In the end, it was his dick that broke his neck
Weil er die falsche Frau vom falschen Typ gefickt hat
Because he fucked the wrong woman of the wrong guy
Nur weil er's nich lassen konnte, wurde er krass misshandelt,
Just because he couldn't leave it alone, he was badly abused,
Mit Waffen und Ketten von der krassesten Bande
With weapons and chains from the toughest gang
Au8f einmal bekam er Flecken auf dem ganzen Körper
Suddenly he got spots all over his body
HIV-Positiv, nur weil er auf sein Schwanz gehört hat
HIV-positive, just because he listened to his dick
Das ist ein Leben im Viertel, es geht nicht aufwärts nur bergab
This is life in the hood, it doesn't go up, just downhill
Es ist das Leben im Viertel, das dir das Überleben schwer macht ernsthaft
It's life in the hood that makes survival hard for you, seriously
So ist das Leben im Viertel, es geht nicht aufwärts nur bergab
This is how life is in the hood, it doesn't go up, just downhill
Das leben im Viertel is ne Schlampe und dann stirbst du als wär's das ernsthaft
Life in the hood is a bitch and then you die like it's for real
Er trägt nen alten Mantel, Schuhe ohne Schnürsenkel
He wears an old coat, shoes without laces
Die Straßen im Viertel sind seine vier Wände
The streets of the hood are his four walls
Er hätte nie gedcht, dass er mal so endet
He never thought he'd end up like this
Er säuft den frust fort
He drinks away the frustration
Mit geld, dass er am Bus schnort
With money he begs for on the bus
Er schläft im Park, aber meistens nur bei Tageslicht,
He sleeps in the park, but mostly only in daylight,
Kann sich's nicht leisten, dass ihm nachts jemand die Nase bricht
Can't afford to have someone break his nose at night
Er trinkt sich warm
He drinks to keep warm
Essen sieht er manchmal Tage nicht
He sometimes doesn't see food for days
Er kann nicht mehr klar denken,
He can't think straight anymore,
Weil der schnaps sich durch sein Magen frisst
Because the booze eats through his stomach
Man sieht ihn jeden Tag im viertel
You see him every day in the hood
Das hier ist sein Leben
This is his life
Menschen ignoriern ihn,
People ignore him,
Weil sie sich vor solchen Leuten ekeln
Because they're disgusted by such people
Es gibt kein zurück
There's no going back
Er hat vergessen wie man richtig redet
He's forgotten how to talk properly
Fand sich damit ab, dass es für eine Rückkehr viel zu spät ist
Accepted that it's too late to return
Die Sommer warn leicht
The summers were easy
Schlimmer war die Winterzeit
Winter was worse
Im letzten Jahr hat es für ihn zum letzten mal geschneit
Last year it snowed for him for the last time
Der alte Mann ist im Viertel gestorben
The old man died in the hood
Er ist bei minus zwanzig grad im Viertel erfroren
He froze to death in the hood at minus twenty degrees
Das ist ein Leben im Viertel, es geht nicht aufwärts nur bergab
This is life in the hood, it doesn't go up, just downhill
Es ist das Leben im Viertel, das dir das Überleben schwer macht ernsthaft
It's life in the hood that makes survival hard for you, seriously
So ist das Leben im Viertel, es geht nicht aufwärts nur bergab
This is how life is in the hood, it doesn't go up, just downhill
Das leben im Viertel is ne Schlampe und dann stirbst du als wär's das ernsthaft
Life in the hood is a bitch and then you die like it's for real
Est ei mieser Gangster er hat viel scheiße gebaut
He's a lousy gangster, he did a lot of shit
Er ist im Viertel sehr gefürchtet saß die meiste Zeit im Bau
He's very feared in the hood, spent most of his time in jail
Er hat die Schnauze voll, hat all die Jahre nichts erreicht
He's fed up, hasn't achieved anything all these years
Dass seine mom nur wegen ihm geweint hat viel ihm nich so leicht
The fact that his mom only cried because of him wasn't so easy for him
Auf ein mal hat ihn niemand mehr geseh'n er ist im Block verschwunden
Suddenly nobody saw him anymore, he disappeared in the block
Er wollte ehrlich sein und hat nen Job gefunden
He wanted to be honest and found a job
Harte arbeit wenig Geld, eigentlich müsste er mehr verdien
Hard work, little money, he should actually earn more
Er war wirklich gut fleißig, doch sein chef war nich so fair zu ihm
He was really good, diligent, but his boss wasn't so fair to him
Er hat es echt versucht, doch am ende kam nix raus
He really tried, but in the end nothing came out
Es war nicht auszuhalten, er wollte nur noch raus
It was unbearable, he just wanted to get out
Manchmal sind halt Menschen wie Tier, benehmen sich wie schweine
Sometimes people are like animals, behaving like pigs
Dann trifft er die falschen Freunde baut wi früher die selbe scheiße
Then he meets the wrong friends, builds the same shit as before
Plötzlich war er auf der Flucht, man hat ihn vermisst
Suddenly he was on the run, he was missed
Masn hat gehört die Bullen ham ihn mit ner Kugel am Kopf erwischt
They heard the cops caught him with a bullet in the head
Sie haben abgedrückt, weil er sich gewehrt hat
They pulled the trigger because he resisted
So ist das Leben im Viertel es geht nur bergab
That's life in the hood, it only goes downhill
Das ist ein Leben im Viertel, es geht nicht aufwärts nur bergab
This is life in the hood, it doesn't go up, just downhill
Es ist das Leben im Viertel, das dir das Überleben schwer macht ernsthaft
It's life in the hood that makes survival hard for you, seriously
So ist das Leben im Viertel, es geht nicht aufwärts nur bergab
This is how life is in the hood, it doesn't go up, just downhill
Das leben im Viertel is ne Schlampe und dann stirbst du als wär's das ernsthaft
Life in the hood is a bitch and then you die like it's for real
Er hat schon damals bei der mathe-Arbeit immer nur auf's Blatt getaggt
Even back then, during the math test, he only ever tagged on the paper
Er hatb die schule abgebrochen und istt abgez? t
He dropped out of school and split
Er war grad mal dreizehn und hat einfach drauf geschissen
He was just thirteen and just didn't give a shit
Mama konnt nix machen er hat sich nachts immer rausgeschlichen
Mom couldn't do anything, he always sneaked out at night
Er zog jede nacht aufs neue weg um trains zu machen
He went out every night to do trains
Auch wenn er davon keine Frauen und kein Gld bekam
Even though he didn't get any women or money from it
Er kam aus dem Viertel, ein ganz normales Großstadt-Kind
He came from the hood, a normal big city kid
Als er dann zwanzig war nannte man ihn den?-King
When he was twenty, they called him the ?-King
In jedem Bus an jedem Zug an jeder wand
On every bus, on every train, on every wall
Man musste nicht sprühn ihn hat jeder gekannt
You didn't have to spray, everyone knew him
Er war der King in der Szene ganz alleine der Boss
He was the king in the scene, all alone, the boss
Er wurd von jedem respektiert, ihn hat keiner gecrosst
He was respected by everyone, nobody crossed him
Er wurde ständig erwischt und stand vor Gericht
He was constantly caught and stood before the court
Doch das wort aufzhörn das kannte er nicht
But he didn't know the word "stop"
Er ging wieder in Schacht und musste vor den bullen wieder rennen
He went back into the shaft and had to run from the cops again
Es war sein letzter Train er blieb an der Stromschiene hängen>
It was his last train, he got stuck on the power rail





Sido feat. B-Tight, Kitty Kat, Alpa Gun & G-Hot - Straßenjunge
Альбом
Straßenjunge
дата релиза
24-11-2006



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.