Текст и перевод песни Sido feat. B-Tight, Kitty Kat, Alpa Gun & G-Hot - Bergab (remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bergab (remix)
Вниз (ремикс)
Das
ist
ein
Leben
im
Viertel,
es
geht
nicht
aufwärts
nur
bergab
Это
жизнь
в
квартале,
она
не
идёт
вверх,
только
вниз.
Es
ist
das
Leben
im
Viertel,
das
dir
das
Überleben
schwer
macht
ernsthaft
Это
жизнь
в
квартале,
которая
серьёзно
затрудняет
тебе
выживание.
So
ist
das
Leben
im
Viertel,
es
geht
nicht
aufwärts
nur
bergab
Такова
жизнь
в
квартале,
она
не
идёт
вверх,
только
вниз.
Das
leben
im
Viertel
is
ne
Schlampe
und
dann
stirbst
du
als
wär's
das
ernsthaft
Жизнь
в
квартале
— шлюха,
и
ты
умираешь,
как
будто
так
и
надо,
серьёзно.
Er
war
schon
während
der
Schulzeit
der
Frauenschwarm
Ещё
в
школе
он
был
любимцем
женщин.
Das
baby-face
mit
den
blauen
Augen
und
braunen
Haaren
Детское
личико
с
голубыми
глазами
и
каштановыми
волосами.
Er
hatte
alle,
ob
mini-
oder
Mutantentitte
У
него
были
все,
от
миниатюрной
до
огромной
груди.
Von
der
schüchternen
Dicken
bis
hin
zur
arroganten
Zicke
От
застенчивой
толстушки
до
высокомерной
стервы.
Das
ganze
Viertel
wusste
er
ist
eine
Ratte
Весь
квартал
знал,
что
он
крыса.
Er
fickte
Bräute,
die
sein
Freund
als
feste
Freundin
hatte
Он
трахал
тёлок,
которые
были
у
его
друга
постоянными
девушками.
Er
hatte
Ausdauer
konnte
auf
Kommando
kommn
У
него
была
выносливость,
он
мог
кончить
по
команде.
Er
träumte
vom
Leben
als
Pornostar,
doch
is
nich
angekommn
Он
мечтал
о
жизни
порнозвезды,
но
не
дошёл
до
этого.
Es
war
als
würde
kein
Weg
aus
dem
Viertel
führn
Как
будто
из
квартала
не
было
выхода.
Er
lernte
nichts,
machte
nichts
und
kiffte
viel
zu
viel
Он
ничему
не
учился,
ничего
не
делал
и
слишком
много
курил.
Am
Ende
war
es
sein
Schwanz,
der
ihm
das
genick
brach
В
конце
концов,
именно
его
член
сломал
ему
шею.
Weil
er
die
falsche
Frau
vom
falschen
Typ
gefickt
hat
Потому
что
он
трахнул
не
ту
женщину
не
того
типа.
Nur
weil
er's
nich
lassen
konnte,
wurde
er
krass
misshandelt,
Только
потому,
что
он
не
мог
остановиться,
его
жестоко
избили.
Mit
Waffen
und
Ketten
von
der
krassesten
Bande
С
оружием
и
цепями,
самой
жестокой
бандой.
Au8f
einmal
bekam
er
Flecken
auf
dem
ganzen
Körper
Вдруг
у
него
по
всему
телу
появились
пятна.
HIV-Positiv,
nur
weil
er
auf
sein
Schwanz
gehört
hat
ВИЧ-положительный,
только
потому,
что
он
слушал
свой
член.
Das
ist
ein
Leben
im
Viertel,
es
geht
nicht
aufwärts
nur
bergab
Это
жизнь
в
квартале,
она
не
идёт
вверх,
только
вниз.
Es
ist
das
Leben
im
Viertel,
das
dir
das
Überleben
schwer
macht
ernsthaft
Это
жизнь
в
квартале,
которая
серьёзно
затрудняет
тебе
выживание.
So
ist
das
Leben
im
Viertel,
es
geht
nicht
aufwärts
nur
bergab
Такова
жизнь
в
квартале,
она
не
идёт
вверх,
только
вниз.
Das
leben
im
Viertel
is
ne
Schlampe
und
dann
stirbst
du
als
wär's
das
ernsthaft
Жизнь
в
квартале
— шлюха,
и
ты
умираешь,
как
будто
так
и
надо,
серьёзно.
Er
trägt
nen
alten
Mantel,
Schuhe
ohne
Schnürsenkel
Он
носит
старое
пальто,
ботинки
без
шнурков.
Die
Straßen
im
Viertel
sind
seine
vier
Wände
Улицы
квартала
— его
четыре
стены.
Er
hätte
nie
gedcht,
dass
er
mal
so
endet
Он
никогда
не
думал,
что
так
закончит.
Er
säuft
den
frust
fort
Он
заливает
горе
алкоголем.
Mit
geld,
dass
er
am
Bus
schnort
На
деньги,
которые
он
клянчит
в
автобусе.
Er
schläft
im
Park,
aber
meistens
nur
bei
Tageslicht,
Он
спит
в
парке,
но
чаще
всего
только
при
дневном
свете.
Kann
sich's
nicht
leisten,
dass
ihm
nachts
jemand
die
Nase
bricht
Не
может
себе
позволить,
чтобы
ему
ночью
кто-нибудь
сломал
нос.
Er
trinkt
sich
warm
Он
согревается
алкоголем.
Essen
sieht
er
manchmal
Tage
nicht
Еду
он
иногда
не
видит
днями.
Er
kann
nicht
mehr
klar
denken,
Он
больше
не
может
ясно
мыслить,
Weil
der
schnaps
sich
durch
sein
Magen
frisst
Потому
что
бухло
разъедает
его
желудок.
Man
sieht
ihn
jeden
Tag
im
viertel
Его
каждый
день
видят
в
квартале.
Das
hier
ist
sein
Leben
Это
его
жизнь.
Menschen
ignoriern
ihn,
Люди
игнорируют
его,
Weil
sie
sich
vor
solchen
Leuten
ekeln
Потому
что
им
противны
такие
люди.
Es
gibt
kein
zurück
Нет
пути
назад.
Er
hat
vergessen
wie
man
richtig
redet
Он
забыл,
как
правильно
говорить.
Fand
sich
damit
ab,
dass
es
für
eine
Rückkehr
viel
zu
spät
ist
Смирился
с
тем,
что
для
возвращения
слишком
поздно.
Die
Sommer
warn
leicht
Лето
было
лёгким.
Schlimmer
war
die
Winterzeit
Хуже
было
зимой.
Im
letzten
Jahr
hat
es
für
ihn
zum
letzten
mal
geschneit
В
прошлом
году
для
него
в
последний
раз
выпал
снег.
Der
alte
Mann
ist
im
Viertel
gestorben
Старик
умер
в
квартале.
Er
ist
bei
minus
zwanzig
grad
im
Viertel
erfroren
Он
замёрз
в
квартале
при
минус
двадцати.
Das
ist
ein
Leben
im
Viertel,
es
geht
nicht
aufwärts
nur
bergab
Это
жизнь
в
квартале,
она
не
идёт
вверх,
только
вниз.
Es
ist
das
Leben
im
Viertel,
das
dir
das
Überleben
schwer
macht
ernsthaft
Это
жизнь
в
квартале,
которая
серьёзно
затрудняет
тебе
выживание.
So
ist
das
Leben
im
Viertel,
es
geht
nicht
aufwärts
nur
bergab
Такова
жизнь
в
квартале,
она
не
идёт
вверх,
только
вниз.
Das
leben
im
Viertel
is
ne
Schlampe
und
dann
stirbst
du
als
wär's
das
ernsthaft
Жизнь
в
квартале
— шлюха,
и
ты
умираешь,
как
будто
так
и
надо,
серьёзно.
Est
ei
mieser
Gangster
er
hat
viel
scheiße
gebaut
Он
был
плохим
гангстером,
он
натворил
много
дерьма.
Er
ist
im
Viertel
sehr
gefürchtet
saß
die
meiste
Zeit
im
Bau
Его
очень
боялись
в
квартале,
большую
часть
времени
он
сидел
в
тюрьме.
Er
hat
die
Schnauze
voll,
hat
all
die
Jahre
nichts
erreicht
Он
сыт
по
горло,
все
эти
годы
ничего
не
добился.
Dass
seine
mom
nur
wegen
ihm
geweint
hat
viel
ihm
nich
so
leicht
То,
что
его
мама
плакала
только
из-за
него,
далось
ему
нелегко.
Auf
ein
mal
hat
ihn
niemand
mehr
geseh'n
er
ist
im
Block
verschwunden
Вдруг
его
больше
никто
не
видел,
он
исчез
из
квартала.
Er
wollte
ehrlich
sein
und
hat
nen
Job
gefunden
Он
хотел
быть
честным
и
нашел
работу.
Harte
arbeit
wenig
Geld,
eigentlich
müsste
er
mehr
verdien
Тяжелая
работа,
мало
денег,
eigentlich
müsste
er
mehr
verdien
Er
war
wirklich
gut
fleißig,
doch
sein
chef
war
nich
so
fair
zu
ihm
Он
был
действительно
хорошим,
трудолюбивым,
но
его
начальник
был
к
нему
несправедлив.
Er
hat
es
echt
versucht,
doch
am
ende
kam
nix
raus
Он
действительно
пытался,
но
в
конце
концов
ничего
не
вышло.
Es
war
nicht
auszuhalten,
er
wollte
nur
noch
raus
Это
было
невыносимо,
он
просто
хотел
уйти.
Manchmal
sind
halt
Menschen
wie
Tier,
benehmen
sich
wie
schweine
Иногда
люди
как
животные,
ведут
себя
как
свиньи.
Dann
trifft
er
die
falschen
Freunde
baut
wi
früher
die
selbe
scheiße
Потом
он
встречает
не
тех
друзей,
творит
то
же
дерьмо,
что
и
раньше.
Plötzlich
war
er
auf
der
Flucht,
man
hat
ihn
vermisst
Внезапно
он
был
в
бегах,
его
потеряли.
Masn
hat
gehört
die
Bullen
ham
ihn
mit
ner
Kugel
am
Kopf
erwischt
Слышали,
что
копы
подстрелили
его,
пуля
в
голову.
Sie
haben
abgedrückt,
weil
er
sich
gewehrt
hat
Они
выстрелили,
потому
что
он
сопротивлялся.
So
ist
das
Leben
im
Viertel
es
geht
nur
bergab
Такова
жизнь
в
квартале,
она
идёт
только
вниз.
Das
ist
ein
Leben
im
Viertel,
es
geht
nicht
aufwärts
nur
bergab
Это
жизнь
в
квартале,
она
не
идёт
вверх,
только
вниз.
Es
ist
das
Leben
im
Viertel,
das
dir
das
Überleben
schwer
macht
ernsthaft
Это
жизнь
в
квартале,
которая
серьёзно
затрудняет
тебе
выживание.
So
ist
das
Leben
im
Viertel,
es
geht
nicht
aufwärts
nur
bergab
Такова
жизнь
в
квартале,
она
не
идёт
вверх,
только
вниз.
Das
leben
im
Viertel
is
ne
Schlampe
und
dann
stirbst
du
als
wär's
das
ernsthaft
Жизнь
в
квартале
— шлюха,
и
ты
умираешь,
как
будто
так
и
надо,
серьёзно.
Er
hat
schon
damals
bei
der
mathe-Arbeit
immer
nur
auf's
Blatt
getaggt
Еще
тогда
на
контрольной
по
математике
он
только
рисовал
на
листке.
Er
hatb
die
schule
abgebrochen
und
istt
abgez?
t
Он
бросил
школу
и
свалил.
Er
war
grad
mal
dreizehn
und
hat
einfach
drauf
geschissen
Ему
было
всего
тринадцать,
и
он
просто
забил
на
всё.
Mama
konnt
nix
machen
er
hat
sich
nachts
immer
rausgeschlichen
Мама
ничего
не
могла
поделать,
он
каждую
ночь
убегал.
Er
zog
jede
nacht
aufs
neue
weg
um
trains
zu
machen
Каждую
ночь
он
уходил
рисовать
поезда.
Auch
wenn
er
davon
keine
Frauen
und
kein
Gld
bekam
Даже
если
это
не
приносило
ему
ни
женщин,
ни
денег.
Er
kam
aus
dem
Viertel,
ein
ganz
normales
Großstadt-Kind
Он
был
из
квартала,
обычный
городской
ребенок.
Als
er
dann
zwanzig
war
nannte
man
ihn
den?-King
Когда
ему
исполнилось
двадцать,
его
называли
Королём
Граффити.
In
jedem
Bus
an
jedem
Zug
an
jeder
wand
В
каждом
автобусе,
на
каждом
поезде,
на
каждой
стене.
Man
musste
nicht
sprühn
ihn
hat
jeder
gekannt
Не
нужно
было
подписываться,
его
все
знали.
Er
war
der
King
in
der
Szene
ganz
alleine
der
Boss
Он
был
королем
в
тусовке,
один,
босс.
Er
wurd
von
jedem
respektiert,
ihn
hat
keiner
gecrosst
Его
все
уважали,
никто
его
не
трогал.
Er
wurde
ständig
erwischt
und
stand
vor
Gericht
Его
постоянно
ловили,
он
представал
перед
судом.
Doch
das
wort
aufzhörn
das
kannte
er
nicht
Но
слова
"остановиться"
он
не
знал.
Er
ging
wieder
in
Schacht
und
musste
vor
den
bullen
wieder
rennen
Он
снова
пошел
в
шахту
и
снова
должен
был
бежать
от
копов.
Es
war
sein
letzter
Train
er
blieb
an
der
Stromschiene
hängen>
Это
был
его
последний
поезд,
он
зацепился
за
контактный
рельс.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.