Sido feat. B-Tight, Kitty Kat, Alpa Gun & G-Hot - Bergab (remix) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sido feat. B-Tight, Kitty Kat, Alpa Gun & G-Hot - Bergab (remix)




Bergab (remix)
Вниз (ремикс)
Das ist ein Leben im Viertel, es geht nicht aufwärts nur bergab
Это жизнь в квартале, она не идёт вверх, только вниз.
Es ist das Leben im Viertel, das dir das Überleben schwer macht ernsthaft
Это жизнь в квартале, которая серьёзно затрудняет тебе выживание.
So ist das Leben im Viertel, es geht nicht aufwärts nur bergab
Такова жизнь в квартале, она не идёт вверх, только вниз.
Das leben im Viertel is ne Schlampe und dann stirbst du als wär's das ernsthaft
Жизнь в квартале шлюха, и ты умираешь, как будто так и надо, серьёзно.
Er war schon während der Schulzeit der Frauenschwarm
Ещё в школе он был любимцем женщин.
Das baby-face mit den blauen Augen und braunen Haaren
Детское личико с голубыми глазами и каштановыми волосами.
Er hatte alle, ob mini- oder Mutantentitte
У него были все, от миниатюрной до огромной груди.
Von der schüchternen Dicken bis hin zur arroganten Zicke
От застенчивой толстушки до высокомерной стервы.
Das ganze Viertel wusste er ist eine Ratte
Весь квартал знал, что он крыса.
Er fickte Bräute, die sein Freund als feste Freundin hatte
Он трахал тёлок, которые были у его друга постоянными девушками.
Er hatte Ausdauer konnte auf Kommando kommn
У него была выносливость, он мог кончить по команде.
Er träumte vom Leben als Pornostar, doch is nich angekommn
Он мечтал о жизни порнозвезды, но не дошёл до этого.
Es war als würde kein Weg aus dem Viertel führn
Как будто из квартала не было выхода.
Er lernte nichts, machte nichts und kiffte viel zu viel
Он ничему не учился, ничего не делал и слишком много курил.
Am Ende war es sein Schwanz, der ihm das genick brach
В конце концов, именно его член сломал ему шею.
Weil er die falsche Frau vom falschen Typ gefickt hat
Потому что он трахнул не ту женщину не того типа.
Nur weil er's nich lassen konnte, wurde er krass misshandelt,
Только потому, что он не мог остановиться, его жестоко избили.
Mit Waffen und Ketten von der krassesten Bande
С оружием и цепями, самой жестокой бандой.
Au8f einmal bekam er Flecken auf dem ganzen Körper
Вдруг у него по всему телу появились пятна.
HIV-Positiv, nur weil er auf sein Schwanz gehört hat
ВИЧ-положительный, только потому, что он слушал свой член.
Das ist ein Leben im Viertel, es geht nicht aufwärts nur bergab
Это жизнь в квартале, она не идёт вверх, только вниз.
Es ist das Leben im Viertel, das dir das Überleben schwer macht ernsthaft
Это жизнь в квартале, которая серьёзно затрудняет тебе выживание.
So ist das Leben im Viertel, es geht nicht aufwärts nur bergab
Такова жизнь в квартале, она не идёт вверх, только вниз.
Das leben im Viertel is ne Schlampe und dann stirbst du als wär's das ernsthaft
Жизнь в квартале шлюха, и ты умираешь, как будто так и надо, серьёзно.
Er trägt nen alten Mantel, Schuhe ohne Schnürsenkel
Он носит старое пальто, ботинки без шнурков.
Die Straßen im Viertel sind seine vier Wände
Улицы квартала его четыре стены.
Er hätte nie gedcht, dass er mal so endet
Он никогда не думал, что так закончит.
Er säuft den frust fort
Он заливает горе алкоголем.
Mit geld, dass er am Bus schnort
На деньги, которые он клянчит в автобусе.
Er schläft im Park, aber meistens nur bei Tageslicht,
Он спит в парке, но чаще всего только при дневном свете.
Kann sich's nicht leisten, dass ihm nachts jemand die Nase bricht
Не может себе позволить, чтобы ему ночью кто-нибудь сломал нос.
Er trinkt sich warm
Он согревается алкоголем.
Essen sieht er manchmal Tage nicht
Еду он иногда не видит днями.
Er kann nicht mehr klar denken,
Он больше не может ясно мыслить,
Weil der schnaps sich durch sein Magen frisst
Потому что бухло разъедает его желудок.
Man sieht ihn jeden Tag im viertel
Его каждый день видят в квартале.
Das hier ist sein Leben
Это его жизнь.
Menschen ignoriern ihn,
Люди игнорируют его,
Weil sie sich vor solchen Leuten ekeln
Потому что им противны такие люди.
Es gibt kein zurück
Нет пути назад.
Er hat vergessen wie man richtig redet
Он забыл, как правильно говорить.
Fand sich damit ab, dass es für eine Rückkehr viel zu spät ist
Смирился с тем, что для возвращения слишком поздно.
Die Sommer warn leicht
Лето было лёгким.
Schlimmer war die Winterzeit
Хуже было зимой.
Im letzten Jahr hat es für ihn zum letzten mal geschneit
В прошлом году для него в последний раз выпал снег.
Der alte Mann ist im Viertel gestorben
Старик умер в квартале.
Er ist bei minus zwanzig grad im Viertel erfroren
Он замёрз в квартале при минус двадцати.
Das ist ein Leben im Viertel, es geht nicht aufwärts nur bergab
Это жизнь в квартале, она не идёт вверх, только вниз.
Es ist das Leben im Viertel, das dir das Überleben schwer macht ernsthaft
Это жизнь в квартале, которая серьёзно затрудняет тебе выживание.
So ist das Leben im Viertel, es geht nicht aufwärts nur bergab
Такова жизнь в квартале, она не идёт вверх, только вниз.
Das leben im Viertel is ne Schlampe und dann stirbst du als wär's das ernsthaft
Жизнь в квартале шлюха, и ты умираешь, как будто так и надо, серьёзно.
Est ei mieser Gangster er hat viel scheiße gebaut
Он был плохим гангстером, он натворил много дерьма.
Er ist im Viertel sehr gefürchtet saß die meiste Zeit im Bau
Его очень боялись в квартале, большую часть времени он сидел в тюрьме.
Er hat die Schnauze voll, hat all die Jahre nichts erreicht
Он сыт по горло, все эти годы ничего не добился.
Dass seine mom nur wegen ihm geweint hat viel ihm nich so leicht
То, что его мама плакала только из-за него, далось ему нелегко.
Auf ein mal hat ihn niemand mehr geseh'n er ist im Block verschwunden
Вдруг его больше никто не видел, он исчез из квартала.
Er wollte ehrlich sein und hat nen Job gefunden
Он хотел быть честным и нашел работу.
Harte arbeit wenig Geld, eigentlich müsste er mehr verdien
Тяжелая работа, мало денег, eigentlich müsste er mehr verdien
Er war wirklich gut fleißig, doch sein chef war nich so fair zu ihm
Он был действительно хорошим, трудолюбивым, но его начальник был к нему несправедлив.
Er hat es echt versucht, doch am ende kam nix raus
Он действительно пытался, но в конце концов ничего не вышло.
Es war nicht auszuhalten, er wollte nur noch raus
Это было невыносимо, он просто хотел уйти.
Manchmal sind halt Menschen wie Tier, benehmen sich wie schweine
Иногда люди как животные, ведут себя как свиньи.
Dann trifft er die falschen Freunde baut wi früher die selbe scheiße
Потом он встречает не тех друзей, творит то же дерьмо, что и раньше.
Plötzlich war er auf der Flucht, man hat ihn vermisst
Внезапно он был в бегах, его потеряли.
Masn hat gehört die Bullen ham ihn mit ner Kugel am Kopf erwischt
Слышали, что копы подстрелили его, пуля в голову.
Sie haben abgedrückt, weil er sich gewehrt hat
Они выстрелили, потому что он сопротивлялся.
So ist das Leben im Viertel es geht nur bergab
Такова жизнь в квартале, она идёт только вниз.
Das ist ein Leben im Viertel, es geht nicht aufwärts nur bergab
Это жизнь в квартале, она не идёт вверх, только вниз.
Es ist das Leben im Viertel, das dir das Überleben schwer macht ernsthaft
Это жизнь в квартале, которая серьёзно затрудняет тебе выживание.
So ist das Leben im Viertel, es geht nicht aufwärts nur bergab
Такова жизнь в квартале, она не идёт вверх, только вниз.
Das leben im Viertel is ne Schlampe und dann stirbst du als wär's das ernsthaft
Жизнь в квартале шлюха, и ты умираешь, как будто так и надо, серьёзно.
Er hat schon damals bei der mathe-Arbeit immer nur auf's Blatt getaggt
Еще тогда на контрольной по математике он только рисовал на листке.
Er hatb die schule abgebrochen und istt abgez? t
Он бросил школу и свалил.
Er war grad mal dreizehn und hat einfach drauf geschissen
Ему было всего тринадцать, и он просто забил на всё.
Mama konnt nix machen er hat sich nachts immer rausgeschlichen
Мама ничего не могла поделать, он каждую ночь убегал.
Er zog jede nacht aufs neue weg um trains zu machen
Каждую ночь он уходил рисовать поезда.
Auch wenn er davon keine Frauen und kein Gld bekam
Даже если это не приносило ему ни женщин, ни денег.
Er kam aus dem Viertel, ein ganz normales Großstadt-Kind
Он был из квартала, обычный городской ребенок.
Als er dann zwanzig war nannte man ihn den?-King
Когда ему исполнилось двадцать, его называли Королём Граффити.
In jedem Bus an jedem Zug an jeder wand
В каждом автобусе, на каждом поезде, на каждой стене.
Man musste nicht sprühn ihn hat jeder gekannt
Не нужно было подписываться, его все знали.
Er war der King in der Szene ganz alleine der Boss
Он был королем в тусовке, один, босс.
Er wurd von jedem respektiert, ihn hat keiner gecrosst
Его все уважали, никто его не трогал.
Er wurde ständig erwischt und stand vor Gericht
Его постоянно ловили, он представал перед судом.
Doch das wort aufzhörn das kannte er nicht
Но слова "остановиться" он не знал.
Er ging wieder in Schacht und musste vor den bullen wieder rennen
Он снова пошел в шахту и снова должен был бежать от копов.
Es war sein letzter Train er blieb an der Stromschiene hängen>
Это был его последний поезд, он зацепился за контактный рельс.





Sido feat. B-Tight, Kitty Kat, Alpa Gun & G-Hot - Straßenjunge
Альбом
Straßenjunge
дата релиза
24-11-2006



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.