Текст и перевод песни Sido feat. Tony D - Entspannt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
6:
30
Uhr
mein
Wecker
weckt
mich
6:
30
утра
мой
будильник
будит
меня
Der
Espresso
vom
Becker
schmeckt
nicht
Эспрессо
от
Беккера
не
вкус
Hochsommer,
aber
Wetter
hässlich
Середина
лета,
но
погода
уродливая
Mein
Rücken
schmerzt,
als
wär
ich
66
Моя
спина
болит,
как
будто
я
66
Fuck,
ich
komm
zu
spät
auf
die
Arbeit
Бля,
я
опаздываю
на
работу
Weil
die
Bahn
streikt,
das
darf
nicht
wahr
sein
Потому
что
железная
дорога
забастует,
это
не
может
быть
правдой
Ich
hab
erst
gestern
die
S-Bahn
verpasst
Я
только
вчера
электричку
пропустил
Zweimal
zu
spät,
mein
Chef
mahnt
mich
ab
Дважды
поздно,
мой
босс
предупреждает
меня
Läuft
nicht,
'n
bisschen
Aufbau-Sex
bräucht
ich
jetzt
Не
работает
,не
строится
- мне
нужен
секс
сейчас
Doch
ich
komm
nach
Hause
und
die
Frau
ist
weg
Но
я
возвращаюсь
домой,
а
жена
ушла
Ja
ne,
n'
bisschen
tut's
weh
Ja
ne,
n'
немного
больно
Aber
ist
schon
o.k
Но
ладно
уже
(Ist
mir
egal,
ich
bin
entspannt)
(Мне
все
равно,
я
расслабился)
Ist
mir
egal,
ich
bin
entspannt
Мне
все
равно,
я
расслабился
(Weil
ich
es
kann)
Weil
ich
es
kann
(Потому
что
я
могу)
потому
что
я
могу
(Stress
ist
überhaupt
nicht
interessant)
(Стресс
совсем
не
интересен)
Stress
ist
nicht
interessant
Стресс
не
интересен
(Geht
mich
nichts
an)
Geht
mich
nichts
an
(Меня
это
не
касается)
меня
это
не
касается
(Ist
mir
egal,
ich
bin
entspannt)
(Мне
все
равно,
я
расслабился)
Ist
mir
egal,
ich
bin
entspannt
Мне
все
равно,
я
расслабился
(Weil
ich
es
kann)
Weil
ich
es
kann
(Потому
что
я
могу)
потому
что
я
могу
(Ich
lass
die
Scheiße
gar
nicht
an
mich
ran
(Я
не
позволю
этому
дерьму
добраться
до
меня
Aah,
Ich
bin
entspannt)
Аа,
я
расслабился)
Heute
kam
ein
Brief
in
dem
stand
ich
muss
Strafe
zahlen
Сегодня
пришло
письмо,
в
котором
я
должен
заплатить
штраф
Aber
rate
mal,
Konto
leer,
schwarze
Zahlen
waren
einmal
Но
Угадай,
счет
пустой,
черные
цифры
были
когда-то
Da
brauchen
sie
gar
nicht
zu
fragen
Вам
не
нужно
спрашивать
Ich
mein
ich
friere
schon
seit
Tagen,
hab
schon
wieder
nichts
im
Magen
Я
имею
в
виду,
что
я
замерзаю
уже
несколько
дней,
у
меня
снова
ничего
нет
в
желудке
Ich
glaub
ich
flieg
bald
aus
der
Bude
raus
Я
думаю,
что
я
скоро
выйду
из
будки
Doch
ich
weiß
nicht
wann,
mein
bester
Freund
hat
meine
Uhr
geklaut
Но
я
не
знаю
когда,
мой
лучший
друг
украл
мои
часы
Coole
Sau,
jetzt
hab
ich
nichts
mehr,
nur
die
Couch
Классная
свинья,
теперь
у
меня
ничего
нет,
только
диван
Also
lieg
ich
hier
und
ruh
mich
aus
Поэтому
я
лежу
здесь
и
отдыхаю
Ohne
Scheiß,
ich
weiß
das
Leben
hat
mich
glatt
rasiert
Без
дерьма,
я
знаю,
что
жизнь
побрила
меня
гладко
Zerrissen
wie
ein
Blatt
Papier,
ist
ja
gut,
ich
hab's
kapiert
Разорванный,
как
лист
бумаги,
хорошо,
я
понял
Ha,
ja
ne,
n'
bisschen
tut's
weh
Ха,
да
ne,
n'
немного
больно
Aber
ist
schon
o.k
Но
ладно
уже
(Ist
mir
egal,
ich
bin
entspannt)
(Мне
все
равно,
я
расслабился)
Ist
mir
egal,
ich
bin
entspannt
Мне
все
равно,
я
расслабился
(Weil
ich
es
kann)
Weil
ich
es
kann
(Потому
что
я
могу)
потому
что
я
могу
(Stress
ist
überhaupt
nicht
interessant)
(Стресс
совсем
не
интересен)
Stress
ist
nicht
interessant
Стресс
не
интересен
(Geht
mich
nichts
an)
Geht
mich
nichts
an
(Меня
это
не
касается)
меня
это
не
касается
(Verdammt
ist
mir
egal,
ich
bin
entspannt)
(Черт
возьми,
мне
все
равно,
я
расслабился)
Ist
mir
egal,
ich
bin
entspannt
Мне
все
равно,
я
расслабился
(Weil
ich
es
kann)
Weil
ich
es
kann
(Потому
что
я
могу)
потому
что
я
могу
(Ich
lass
die
Scheiße
gar
nicht
an
mich
ran
(Я
не
позволю
этому
дерьму
добраться
до
меня
Aah,
Ich
bin
entspannt)
Аа,
я
расслабился)
Ist
mir
egal,
ich
bin
entspannt
Мне
все
равно,
я
расслабился
Ich
bin
im
Club
und
der
Streit
fängt
an
Я
в
клубе,
и
ссора
начинается
Sie
greifen
mich
an,
doch
ich
bleibe
entspannt
Они
нападают
на
меня,
но
я
остаюсь
расслабленным
Ich
reiß
mich
zusammen,
yeah
Я
съежился,
да
Entspann
dich
mal,
Kleiner
und
schrei
mich
nicht
an
(Tony
D)
Расслабься,
малыш,
и
не
кричи
на
меня
(Tony
D)
Das
Leben
ist
zu
kurz
für
den
Stress
Жизнь
слишком
коротка
для
стресса
Ich
chill,
das
ist
der
Drogen-Effekt
(Haha)
Я
холод,
это
наркотический
эффект
(ха-ха)
Oben
wie
ein
Vogel
im
Nest
Наверху,
как
птица
в
гнезде
So
ist
perfekt
Так
идеально
(Ist
mir
egal,
ich
bin
entspannt)
(Мне
все
равно,
я
расслабился)
Ist
mir
egal,
ich
bin
entspannt
Мне
все
равно,
я
расслабился
(Warum?
- Weil
ich
es
kann)
Weil
ich
es
kann
(Почему?
- Потому
что
я
могу)
потому
что
я
могу
(Stress
ist
überhaupt
nicht
interessant)
(Стресс
совсем
не
интересен)
Stress
ist
nicht
interessant
Стресс
не
интересен
(Geht
mich
nichts
an)
Geht
mich
nichts
an
(Меня
это
не
касается)
меня
это
не
касается
(Verdammt
ist
mir
egal,
ich
bin
entspannt)
(Черт
возьми,
мне
все
равно,
я
расслабился)
Ist
mir
egal,
ich
bin
entspannt
Мне
все
равно,
я
расслабился
(Weil
ich
es
kann)
Weil
ich
es
kann
(Потому
что
я
могу)
потому
что
я
могу
(Ich
lass
die
Scheiße
gar
nicht
an
mich
ran
(Я
не
позволю
этому
дерьму
добраться
до
меня
Aah,
Ich
bin
entspannt)
Аа,
я
расслабился)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: POMPETZKI MAREK, WUERDIG PAUL, REMMLER CECIL, AYAD MOHAMED, NEUMANN PAUL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.