Текст и перевод песни Sido - Beweg dein' Arsch (Move Your Ass)
Beweg dein' Arsch (Move Your Ass)
Move Your Ass
Beweg
dein
Arsch!
Move
your
ass!
Bruder,
reiß
dich
zusammen
Girl,
pull
yourself
together
Heute
wird
dein
Tag
Today
will
be
your
day
Steh
auf,
geh
raus
und
mach's
einfach.
Get
up,
get
out
there
and
just
do
it.
Beweg
dein
Arsch!
Move
your
ass!
Steh
auf
geh
raus
Get
up,
get
out
Und
mach's
einfach
And
just
do
it
Heute
wird
dein
Tag,
beweg
einfach
dein
Arsch.
Today
will
be
your
day,
just
move
your
ass.
Komm
aus'm
Knick,
nimm
die
Beine
in
die
Hand!
Get
off
your
butt,
get
moving!
Los,
mach
was!
Was
auch
immer
du
willst,
Go
on,
do
something!
Whatever
you
want,
Setz
dir
ein
Ziel
und
du
schaffst
das.
Set
a
goal
and
you'll
achieve
it.
Zähne
zusammen
beißen,
durchladen,
angreifen.
Grit
your
teeth,
load
up,
attack.
Lach
dem
Schicksal
ins
Gesicht,
du
darfst
keine
Angst
zeigen.
Laugh
in
the
face
of
fate,
you
can't
show
fear.
Das
is
nich'
wie
Karten
legen,
das
ist
das
wahre
Leben,
This
isn't
like
playing
cards,
this
is
real
life,
Das
harte
Leben,
du
kannst
es
täglich
The
hard
life,
you
can
see
it
every
day
Auf
den
Straßen
sehen.
On
the
streets.
Ich
kann
nur
hoffen,
du
bist
hart
im
Nehmen,
I
can
only
hope
you're
tough,
Denn
es
ist
ein
harter
steiniger
Weg
bis
zum
Garten
Eden.
Because
it's
a
hard,
rocky
road
to
the
Garden
of
Eden.
Von
nichts
kommt
nichts,
ohne
Fleiß
kein
Preis!
Nothing
comes
from
nothing,
no
pain
no
gain!
Was
soll
schon
passieren,
wenn
du
den
ganzen
Tag
daheim
bleibst?
What's
gonna
happen
if
you
stay
home
all
day?
Du
wirst
sehn,
es
ist
leichter
als
du
gedacht
hast.
You'll
see,
it's
easier
than
you
thought.
Steh
auf,
geh
raus
und
mach
was!
Get
up,
get
out
there
and
do
something!
Beweg
dein
Arsch!
Move
your
ass!
Bruder
reiß
dich
zusammen,
Girl,
pull
yourself
together,
Heute
wird
dein
Tag.
Today
will
be
your
day.
Steh
auf,
geh
raus
und
mach's
einfach.
Get
up,
get
out
there
and
just
do
it.
Beweg
dein
Arsch!
Move
your
ass!
Steh
auf
geh
raus
Get
up,
get
out
Und
mach's
einfach.
And
just
do
it.
Heute
wird
dein
Tag
beweg
einfach
dein
Arsch.
Today
will
be
your
day,
just
move
your
ass.
Du
willst
ein
Haus
am
Strand?
You
want
a
house
on
the
beach?
Du
brauchst
erst
mal
ein
Job!
First
you
need
a
job!
Du
legst
es
nich
drauf
an
You're
not
trying
hard
enough
Und
du
hast
viel
im
Kopf.
And
you
have
a
lot
on
your
mind.
Du
träumst
vom
großen
Geld
You
dream
of
big
money
Auch
für
den
kleinen
Mann?
Even
for
the
little
guy?
Ich
zeig
dir,
dass
man
Träume
und
Geld
vereinen
kann.
I'll
show
you
that
you
can
combine
dreams
and
money.
Reiß
dich
zusammen,
pack
es
an
Schwester,
Pull
yourself
together,
get
to
it,
girl,
Du
weißt,
dass
du
es
kannst,
You
know
you
can
do
it,
Lass
dich
nich
runter
reden,
Don't
let
them
talk
you
down,
Fang
endlich
an,
das
is
deine
Chance,
Get
started,
this
is
your
chance,
Egal
was
du
willst,
mach
es
wahr,
No
matter
what
you
want,
make
it
happen,
Leg
dich
in's
Zeug
und
mach
es
klar,
Put
in
the
effort
and
make
it
clear,
Sei
nich
dicht
vor
Hass.
Don't
be
blinded
by
hate.
Beweg
dein
Arsch,
die
fehlt
Mut
der
Wille
is
da,
Move
your
ass,
you
lack
courage,
the
will
is
there,
Du
hast
die
Zeit,
zeig
allen
was
du
kannst,
You
have
the
time,
show
everyone
what
you
can
do,
Du
wirst
sehn,
der
Rest
kommt
von
ganz
von
selbst
an.
You'll
see,
the
rest
will
come
all
by
itself.
Scheiß
auf
Vergangenheit,
denn
heute
zählt
die
Gegenwart!
Screw
the
past,
because
today
is
the
present!
Heute
heißt
Nein
Ja,
also...
Today,
No
means
Yes,
so...
Beweg
dein
Arsch!
Move
your
ass!
Schwester
reiß
dich
zusammen,
Girl,
pull
yourself
together,
Heute
wird
dein
Tag.
Today
will
be
your
day.
Steh
auf,
geh
raus
und
mach's
einfach.
Get
up,
get
out
there
and
just
do
it.
Beweg
dein
Arsch!
Move
your
ass!
Steh
auf
geh
raus
Get
up,
get
out
Und
mach's
einfach.
And
just
do
it.
Heute
wird
dein
Tag
beweg
einfach
dein
Arsch.
Today
will
be
your
day,
just
move
your
ass.
Du
willst,
dass
sie
von
dir
sagen,
er
is
guter
Junge.
You
want
them
to
say
about
you,
she's
a
good
girl.
Dann
mach's
wie
ich,
mach's
wie
Kat
oder
wie
Scooter
Junge!
Then
do
it
like
me,
do
it
like
Kat
or
like
Scooter,
girl!
Mach's
wie
Tony
D:
Mit
dem
Kopf
durch
die
Wand.
Do
it
like
Tony
D:
Head
through
the
wall.
Hier
gibt's
kein'
ich
hab
jetzt
kein
Bock,
es
liegt
in
deiner
Hand.
There's
no
"I
don't
feel
like
it"
here,
it's
in
your
hands.
Du
kannst
gucken,
aber
du
könntest
auch
machen
(LOS)
You
can
watch,
but
you
could
also
do
(GO)
Es
könnte
floppen,
aber
es
könnte
auch
klappen
(LOS)
It
could
flop,
but
it
could
also
work
(GO)
Wenn
du
nicht's
probierst,
verlierst
du
nichts,
stimmt!
If
you
don't
try
anything,
you
lose
nothing,
true!
Aber
du
willst
doch
gewinnen,
also...
But
you
want
to
win,
so...
Beweg
dein
Arsch!
Move
your
ass!
Bruder
reiß
dich
zusammen
Girl,
pull
yourself
together
Heute
wird
dein
Tag.
Today
will
be
your
day.
Steh
auf,
geh
raus
und
mach's
einfach.
Get
up,
get
out
there
and
just
do
it.
Beweg
dein
Arsch!
Move
your
ass!
Steh
auf
geh
raus
Get
up,
get
out
Und
mach's
einfach.
And
just
do
it.
Heute
wird
dein
Tag
beweg...
Today
will
be
your
day,
just
move...
Beweg
dein
Arsch!
Move
your
ass!
Schwester
reiß
dich
zusammen
Girl,
pull
yourself
together
Heute
wird
dein
tag.
Today
will
be
your
day.
Steh
auf
geh,
raus
und
mach's
einfach.
Get
up,
get
out
there
and
just
do
it.
Beweg
dein
Arsch!
Move
your
ass!
Steh
auf
geh
raus
Get
up,
get
out
Und
mach's
einfach.
And
just
do
it.
Heute
wird
dein
Tag
beweg
einfach
dein
Arsch.
Today
will
be
your
day,
just
move
your
ass.
Yeeeeeeeeeaaaaahhh.
Yeeeeeeeeeaaaaahhh.
Worauf
wartest
du
noch?
What
are
you
waiting
for?
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaarsch
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaass
Beweg
dein
Arsch!
Move
your
ass!
Beweg
dein
Arsch!
Move
your
ass!
Beweg
dein
Arsch!
Move
your
ass!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rick Jordan, Mohamed Ayad, Jens Peter Thele, Paul Wuerdig, Marek Pompetzki, Katharina Loewel, Hp Baxxter, Ferris Bueller, Paul Neumann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.