Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bruder,
gib
mal
Blättchen
her
Girl,
pass
me
a
paper
Wir
brauchen
gar
nicht
so
zu
tun,
als
ob
noch
irgendwas
zu
retten
wär
There's
no
need
to
pretend
there's
anything
left
to
save
Und
warum
sollen
wir
traurig
sein?
And
why
should
we
be
sad?
Keine
Ahnung,
dicka,
bau
mal
ein'
No
idea,
babe,
roll
one
up
Ich
kiff
seit
dem
ich
dreizehn
bin
I've
been
smoking
since
I
was
thirteen
Seitdem
hab
ich
nur
eins
im
Sinn
- du
weißt
schon
Since
then,
I've
only
had
one
thing
on
my
mind
- you
know
what
Heut'
ist
kiffen
nicht
mehr
angesagt
Smoking
weed
isn't
cool
anymore
Doch
ich
schaff
locker,
sieben
Gramm
am
Tag
- reife
Leistung
But
I
can
easily
handle
seven
grams
a
day
- quite
the
feat
Die
Farbe
meiner
Lung'n
geht
ins
pechschwarze
The
color
of
my
lungs
is
turning
pitch
black
Und
du
findest
das
echt
schade
And
you
think
that's
a
shame
Doch
dicka
ich
lebe
jetzt
g'rade
But
babe,
I'm
living
right
now
Mit
75
siehst
du,
dass
ich
recht
habe
When
I'm
75,
you'll
see
I
was
right
Bljad,
pack
das
Gras
aus
Damn,
unpack
the
weed
Meine
Augen
sind
so
rot
wie
dieses
Rathaus
My
eyes
are
as
red
as
this
town
hall
Cyka
bljad,
pack
die
Bong
aus
Cyka
damn,
get
the
bong
out
Ich
hab
krasseren
Matten,
als
was
du
sonst
rauchst
I
have
crazier
stuff
than
what
you
usually
smoke
Chuj
bljad,
gib
mal
Papers
Chuj
damn,
hand
me
some
papers
Dicka,
heute
flieg
ich
höher
als
die
Lakers
Babe,
today
I'm
flying
higher
than
the
Lakers
Chujbina
bljad,
was
soll
sein?
Chujbina
damn,
what's
the
matter?
Ich
bin
nur
ein
bisschen
high,
also
kack
dir
mal
nicht
ein,
bljad
I'm
just
a
little
high,
so
don't
freak
out,
damn
Nein,
ich
denk
mir
nichts
dabei
No,
I
don't
think
anything
of
it
Außer
vielleicht,
endlich
bin
ich
frei
Except
maybe,
I'm
finally
free
Ich
lass
die
Droge
wieder
dampfen
I
let
the
drug
steam
again
Und
nein,
ich
sehe
keine
rosa
Elefanten
And
no,
I
don't
see
pink
elephants
Döner
Usta,
ich
dreh
wie
ein
Meister
Döner
Usta,
I
roll
like
a
master
Er
ist
nicht
erigiert,
doch
er
steht
wie
'ne
eins
da
He's
not
erect,
but
he
stands
there
like
a
one
Ich
starre
wie
tot
an
die
Wände
I
stare
at
the
walls
like
I'm
dead
Meine
Augen
leuchten
rot,
weil
ich
bremse
My
eyes
glow
red
because
I'm
braking
Und
die
Farbe
meiner
Seele
geht
ins
tiefgrüne
And
the
color
of
my
soul
turns
deep
green
Meine
Fresse
wieder
ausgetrocknet
wie
'ne
Wüste
My
face
is
dry
again
like
a
desert
Ich
kann
kiffen,
bis
ihr
umfallt,
ich
werd
nie
müde
I
can
smoke
until
you
guys
collapse,
I'll
never
get
tired
Weil
ich
mich
von
diesem
Weed
geliebt
fühle
Because
this
weed
makes
me
feel
loved
Bljad,
pack
das
Gras
aus
Damn,
unpack
the
weed
Meine
Augen
sind
so
rot
wie
dieses
Rathaus
My
eyes
are
as
red
as
this
town
hall
Cyka
bljad,
pack
die
Bong
aus
Cyka
damn,
get
the
bong
out
Ich
hab
krasseren
Matten,
als
was
du
sonst
rauchst
I
have
crazier
stuff
than
what
you
usually
smoke
Chuj
bljad,
gib
mal
Papers
Chuj
damn,
hand
me
some
papers
Dicka,
heute
flieg
ich
höher
als
die
Lakers
Babe,
today
I'm
flying
higher
than
the
Lakers
Chujbina
bljad,
was
soll
sein?
Chujbina
damn,
what's
the
matter?
Ich
bin
nur
ein
bisschen
high,
also
kack
dir
mal
nicht
ein,
bljad
I'm
just
a
little
high,
so
don't
freak
out,
damn
Kack
dir
mal
nicht
ein,
sondern
pack'
mal
noch
was
rein
Don't
freak
out,
just
pack
some
more
in
Ey,
weiß
du
was?
Rauch
dein
Tabakjoint
allein
Hey,
you
know
what?
Smoke
your
tobacco
joint
alone
Dicka,
du
weißt,
ich
hab
selber
Matten
mit
dabei
Babe,
you
know
I
have
my
own
stuff
with
me
Ich
bin
high
und
lass
mir
beim
Erwachsen
werden
Zeit
I'm
high
and
taking
my
time
growing
up
Hab
die
Taschen
voller
Blueberry,
rieche
wie
ein
Coffeshop
Got
pockets
full
of
Blueberry,
smell
like
a
coffeeshop
Brauch'
direkt
nach
dem
Aufstehen
einen
riesen
großen
Doppelkopf
Need
a
huge
double
hit
right
after
I
wake
up
Die
Sinne
sind
betäubt
und
die
Augen
sind
rot
Senses
are
numb
and
my
eyes
are
red
Schon
auf
dem
Pausenhof
waren
wir
pausenlos
stoned
We
were
stoned
non-stop
even
in
the
schoolyard
Ich
schalt
auf
Autopilot
und
relax
auf
der
Couch
I
switch
to
autopilot
and
relax
on
the
couch
Muss
für
Sex
nicht
mehr
raus,
dank
Jeff's
Netflixaccount
Don't
have
to
go
out
for
sex
anymore,
thanks
to
Jeff's
Netflix
account
Leer
Baggies
voll
Kraut,
als
hätt'
ich
nie
was
andres
gemacht
Empty
baggies
full
of
weed,
as
if
I'd
never
done
anything
else
Und
hoff',
dass
ich's
zum
Cannabiscup
nach
Amsterdam
schaff'
And
I
hope
I
make
it
to
the
Cannabis
Cup
in
Amsterdam
Bljad,
pack
das
Gras
aus
Damn,
unpack
the
weed
Meine
Augen
sind
so
rot
wie
dieses
Rathaus
My
eyes
are
as
red
as
this
town
hall
Cyka
bljad,
pack
die
Bong
aus
Cyka
damn,
get
the
bong
out
Ich
hab
krasseren
Matten,
als
was
du
sonst
rauchst
I
have
crazier
stuff
than
what
you
usually
smoke
Chuj
bljad,
gib
mal
Papers
Chuj
damn,
hand
me
some
papers
Dicka,
heute
flieg
ich
höher
als
die
Lakers
Babe,
today
I'm
flying
higher
than
the
Lakers
Chujbina
bljad,
was
soll
sein?
Chujbina
damn,
what's
the
matter?
Ich
bin
nur
ein
bisschen
high,
also
kack
dir
mal
nicht
ein,
bljad
I'm
just
a
little
high,
so
don't
freak
out,
damn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PAUL WUERDIG, ESTIKAY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.