Текст и перевод песни Sido - Bodyguard
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Egal
was
du
zu
sagen
hast,
Whatever
you
have
to
say,
baby,
klär's
mit
meinem
Bodyguard
take
it
up
with
my
bodyguard
klar
könn'
wir
reden,
Sure,
we
can
talk,
doch
red'
zuerst
but
first
you
gotta
mit
meinem
Bodyguard
talk
to
my
bodyguard
Mein
Freund
und
Helfer,
nicht
die
Polizei
My
friend
and
helper,
not
the
police
Nein
mein
Bodyguard
No,
my
bodyguard
Tut
mir
leid,
doch
du
kommst
nicht
vorbei
Sorry,
but
you're
not
getting
past
An
meinem
Bodyguard
My
bodyguard
Mein
Bodyguard
My
bodyguard
Mein
Bodyguard
My
bodyguard
Nein,
er
lässt
dich
hier
nicht
rein,
No,
he
won't
let
you
in
here,
girl,
das
ist
mein
Bodyguard
this
is
my
bodyguard
Mein
Bodyguard
My
bodyguard
Mein
Bodyguard
My
bodyguard
Nein,
du
kommst
nicht
vorbei
an
meinem
Bodyguard
No,
you're
not
getting
past
my
bodyguard
Ich
hab
schon
viel
erreicht
in
meinem
Leben
I've
achieved
a
lot
in
my
life
Ich
lass'
mir
kein'
Scheiß
erzählen
I
don't
let
anyone
feed
me
bullshit
Ich
weiß
was
zählt
I
know
what
matters
Ich
chille
während
sie
sich
aus
dem
Treibsand
quälen
I
chill
while
they
struggle
to
get
out
of
the
quicksand
Nein,
ich
hab
keine
zeit,
ich
bin
den
ganzen
Tag
am
Scheine
zählen
No,
I
don't
have
time,
I'm
counting
money
all
day
long
Einverstanden,
ihr
könnt
mich
meinetwegen
zum
Kaiser
wählen
Fine
by
me,
you
can
elect
me
emperor
if
you
want
Ich
weiß,
ich
bin
unglaublich
und
genau
deswegen
brauch'
ich
I
know,
I'm
incredible
and
that's
exactly
why
I
need
eine
ganz
besondere
Aufsicht,
a
very
special
kind
of
supervision,
mein
ganz
persönliches
Blaulicht
my
own
personal
blue
light
Mein
Bodyguard
My
bodyguard
Er
ist
dieser
breite
Mann
an
meiner
Seite
He's
that
big
guy
by
my
side
Dieser
Typ,
der
groß
ist
wie
ein
Kleiderschrank,
bau
keine
Scheiße
That
dude
who's
as
big
as
a
wardrobe,
don't
mess
around
Bloß
nicht
auf
Kamine
machen,
denn
ihr
seid
für
ihn
nur
Lappen
Don't
even
think
about
acting
tough,
you're
just
rags
to
him
Er
wischt
den
Boden
mit
euch
und
dann
einfach
liegen
lassen
He'll
wipe
the
floor
with
you
and
then
just
leave
you
lying
there
Er
kennt
keine
Gnade,
He
knows
no
mercy,
das
ist
eher
wie
de
Gnade
Gottes
it's
more
like
the
grace
of
God
Kommt
doch
alle,
wenn
ihr
glaubt,
ihr
hättet
was
zu
sagen
doch
Come
one,
come
all,
if
you
think
you
have
something
to
say,
but
Egal
was
du
zu
sagen
hast,
Whatever
you
have
to
say,
baby,
klär's
mit
meinem
Bodyguard
take
it
up
with
my
bodyguard
klar
könn'
wir
reden,
Sure,
we
can
talk,
doch
red'
zuerst
but
first
you
gotta
mit
meinem
Bodyguard
talk
to
my
bodyguard
Mein
Freund
und
Helfer,
nicht
die
Polizei
My
friend
and
helper,
not
the
police
Nein
mein
Bodyguard
No,
my
bodyguard
Tut
mir
leid,
doch
du
kommst
nicht
vorbei
Sorry,
but
you're
not
getting
past
An
meinem
Bodyguard
My
bodyguard
Mein
Bodyguard
My
bodyguard
Mein
Bodyguard
My
bodyguard
Nein,
er
lässt
dich
hier
nicht
rein,
No,
he
won't
let
you
in
here,
girl,
das
ist
mein
Bodyguard
this
is
my
bodyguard
Mein
Bodyguard
My
bodyguard
Mein
Bodyguard
My
bodyguard
Nein,
du
kommst
nicht
vorbei
an
meinem
Bodyguard
No,
you're
not
getting
past
my
bodyguard
Er
passt
auf
uns
auf,
ich
geh
nicht
ohne
aus
dem
Haus
He
watches
over
us,
I
don't
leave
the
house
without
him
Ich
hab
n'
wunderschönen
Schlaf,
I
have
a
wonderful
sleep,
denn
ich
weiß,
keiner
raubt
mich
aus
because
I
know
no
one
will
rob
me
Er
gibt
dir
Sicherheit,
He
gives
you
security,
indem
er
dich
verzeiht
by
forgiving
you
weil
er
dir
deine
kleinen
Eskapaden
nicht
verzeiht
because
he
won't
forgive
your
little
escapades
Er
sieht
mir
an
wenn
ich
mal
keinen
Bock
hab
auf
dich
He
sees
right
through
me
when
I
don't
feel
like
dealing
with
you
und
dann
merkst
du
das
auch,
denn
dann
klebt
dir
sein
Stock
im
Gesicht
and
then
you'll
notice
it
too,
because
then
his
stick
will
be
stuck
to
your
face
Pass
auf
was
du
tust!
Watch
what
you
do!
Besser
du
quatscht
mich
nicht
einfach
so
an
You
better
not
just
talk
to
me
like
that
sonst
wird
er
dich
auseinander
nehmen
wie
MacGyver
und
dann
otherwise
he'll
take
you
apart
like
MacGyver
and
then
flickt
er
dich
wieder
zusammen
he'll
put
you
back
together
Nur
falls
du
Faxen
machst,
ansonsten
ist
er
echt
freundlich
Just
in
case
you're
acting
up,
otherwise
he's
really
friendly
und
beim
ersten
Mal
warnt
er
dich
auch
noch
recht
deutlich
and
the
first
time
he
warns
you
quite
clearly
Doch
wenn
du
nicht
aufhören
kannst,
But
if
you
can't
stop,
dass
lernst
du
ihn
richtig
kennen
that's
when
you'll
really
get
to
know
him
Garnicht
lange
fackeln
mein
Freund,
No
messing
around,
my
friend,
diskutieren
gibt's
nicht
denn
there's
no
discussion
because
Egal
was
du
zu
sagen
hast,
Whatever
you
have
to
say,
baby,
klär's
mit
meinem
Bodyguard
take
it
up
with
my
bodyguard
klar
könn'
wir
reden,
Sure,
we
can
talk,
doch
red'
zuerst
but
first
you
gotta
mit
meinem
Bodyguard
talk
to
my
bodyguard
Mein
Freund
und
Helfer,
nicht
die
Polizei
My
friend
and
helper,
not
the
police
Nein
mein
Bodyguard
No,
my
bodyguard
Tut
mir
leid,
doch
du
kommst
nicht
vorbei
Sorry,
but
you're
not
getting
past
An
meinem
Bodyguard
My
bodyguard
Mein
Bodyguard
My
bodyguard
Mein
Bodyguard
My
bodyguard
Nein,
er
lässt
dich
hier
nicht
rein,
No,
he
won't
let
you
in
here,
girl,
das
ist
mein
Bodyguard
this
is
my
bodyguard
Mein
Bodyguard
My
bodyguard
Mein
Bodyguard
My
bodyguard
Nein,
du
kommst
nicht
vorbei
an
meinem
Bodyguard
No,
you're
not
getting
past
my
bodyguard
Du
bist
nicht
mehr
als
ein
Happen
für
ihn
You're
nothing
more
than
a
bite
for
him
Nur
anschreien
und
gut
ist
Just
yell
at
you
and
that's
it
Doch
machst
du
noch
weiter
Faxen
kann's
sein,
dass
du
blutest
But
if
you
keep
acting
up,
you
might
bleed
Das
tut
dann
doch
mehr
weh,
als
du
anscheinend
vermutest
That
hurts
more
than
you
seem
to
think
Du
würdest
auch
gerne
mal
ein
Mann
sein,
aber
You'd
like
to
be
a
man
too,
but
du
bist
nicht
mehr
als
ein
Happen
für
ihn
you're
nothing
more
than
a
bite
for
him
Nur
anschreien
und
gut
ist
Just
yell
at
you
and
that's
it
Doch
machst
du
noch
weiter
Faxen
kann's
sein,
dass
du
blutest
But
if
you
keep
acting
up,
you
might
bleed
Das
tut
dann
doch
mehr
weh,
als
du
anscheinend
vermutest
That
hurts
more
than
you
seem
to
think
Weil
du
seinen
Schuh
frisst,
versuch
es
Because
you're
eating
his
shoe,
try
it
Nein,
du
kommst
nicht
an
ihm
vorbei
No,
you're
not
getting
past
him
Ein
Ding
und
du
bleibst
da
liegen
One
thing
and
you'll
stay
lying
there
Er
hat,
was
die
Frauen
wollen
He
has
what
women
want
Guck
wie
ihn
die
Weiber
lieben
Look
how
the
women
love
him
Und
ich
weiß
von
Shader
Nuttes
richtig
Angst
und
Bange
Grad
And
I
know
Shader
Nuttes
are
really
scared
and
nervous
right
now
M.m.mein
Bodyguard
M.m.my
bodyguard
Egal
was
du
zu
sagen
hast,
Whatever
you
have
to
say,
baby,
klär's
mit
meinem
Bodyguard
take
it
up
with
my
bodyguard
klar
könn'
wir
reden,
Sure,
we
can
talk,
doch
red'
zuerst
but
first
you
gotta
mit
meinem
Bodyguard
talk
to
my
bodyguard
Mein
Freund
und
Helfer,
nicht
die
Polizei
My
friend
and
helper,
not
the
police
Nein
mein
Bodyguard
No,
my
bodyguard
Tut
mir
leid,
doch
du
kommst
nicht
vorbei
Sorry,
but
you're
not
getting
past
An
meinem
Bodyguard
My
bodyguard
Mein
Bodyguard
My
bodyguard
Mein
Bodyguard
My
bodyguard
Nein,
er
lässt
dich
hier
nicht
rein,
No,
he
won't
let
you
in
here,
girl,
das
ist
mein
Bodyguard
this
is
my
bodyguard
Mein
Bodyguard
My
bodyguard
Mein
Bodyguard
My
bodyguard
Nein,
du
kommst
nicht
vorbei
an
meinem
Bodyguard
No,
you're
not
getting
past
my
bodyguard
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ELOBIED HASCHIM, WUERDIG PAUL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.