Sido - Danke - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sido - Danke




Danke
Thank You
Das hier ist Dein Song. Ja, ich weiß ich hab oft gesagt ich glaub nicht - doch jeder Mensch braucht Dich - Ja, auch ich
This one's for You. Yeah, I know I've often said I didn't believe - but everyone needs You - even me.
Es wird Zeit, dass wir beide mal miteinander reden. Oder das zumindest ich mal mit Dir rede. Hör Dir an, was ich zu sagen hab:"
It's time we had a talk, the two of us. Or at least me talking to You. Listen to what I have to say:
Das letzte Mal, als ich gebetet hab ist lange her. Ich komm mir komisch vor
It's been a while since I last prayed. It feels strange.
Beim letzten mal hab ich Dich angebettelt: Bitte hol mich fort
Last time I begged you: Please take me away.
Doch du hast Dich mir nicht gezeigt
But you didn't show yourself.
Deshalb nahm ich mir Dich als Feind. Es tut mir Leid - Verzeih mir
That's why I took you as my enemy. I'm sorry - forgive me.
Ich hab Dich ausgelacht, Dich kleingeredet und verachtet
I laughed at You, belittled You, despised You.
Ich war ständig auf 180. Du sagst: Na und, das macht nichts
I was always at 180. You say: So what, it doesn't matter.
Doch ich muss Buße tun. Ich weiß, das geht nicht
But I need to repent. I know that's impossible.
Nichts wär gut genug. Alles wär zu wenig
Nothing would be good enough. Everything would be too little.
Ich hoffe Du verstehst mich und das hier ist nicht vergeblich
I hope you understand me and this isn't in vain.
Ich hoff auch nicht wirklich auf 'n weltbewegendes Ergebnis
I'm not really hoping for a world-changing outcome.
Kein grelles Licht, kein Zeichen. Ich will mich nur nicht mehr streiten
No bright light, no sign. I just don't want to fight anymore.
Vergiss die alte Zeit, wenn diese Zeilen dich erreichen. Amen
Forget the old times, when these lines reach you. Amen.
Das hier ist kein Gebet, ich will nur Danke sagen
This isn't a prayer, I just want to say thank you.
Dafür, dass du mir 'nen Engel schickst an manchen Tagen
For sending me an angel on some days.
Dafür, dass Du mir das Leben zeigst
For showing me life.
Für Dein Vertrauen dank ich auch - Danke, dass du an mich glaubst
I also thank you for your trust - thank you for believing in me.
Das ist kein Schlüssel zum Himmel, ich will nur Danke sagen
This is not a key to heaven, I just want to say thank you.
Dafür, dass du mir zeigst: Ich brauche keine Angst zu haben
For showing me: I don't need to be afraid.
Dafür, dass du mir das Leben zeigst
For showing me life.
Bitte halt mir einen Platz frei in der Ewigkeit
Please keep a place for me in eternity.
Danke für Deine Güte. Ich bin das gar nicht wert
Thank you for your kindness. I don't deserve it at all.
Warum werde ich und nicht Du wie ein Star verehrt
Why am I, and not you, worshipped like a star?
Ich weiß: Da, wo ich bin, wär ich nicht ohne Dich
I know: Where I am, I wouldn't be without You.
Mach dafür, was du willst mit mir - schon' mich nicht
Do with me what you will - just don't spare me.
Alles hat sein Grund. Alles hat zwei Gesichter
Everything has a reason. Everything has two sides.
Alles passiert, weil es passieren soll. Ich mein guck mich an
Everything happens because it should. I mean, look at me.
Ich war ganz unten. Ich war der letzte Scheiß
I was at rock bottom. I was the lowest of the low.
Doch nur damit ich mein neues Leben zu schätzen weiß
But only so I could appreciate my new life.
Ich hab mein' Sohn wieder. Ich bin gesund - Mama auch
I have my son back. I am healthy - Mom too.
Ich fühl mich wie in Mamas Bauch. Schlecht gelaunt sieht anders aus
I feel like I'm in Mom's womb. Being in a bad mood looks different.
So soll es bleiben. Ich will mich nicht mehr mit dir streiten
Let it stay this way. I don't want to fight with you anymore.
Ich bin ein neuer Mensch, wenn diese Zeilen Dich erreichen. Amen
I'm a new person when these lines reach You. Amen.
Wenn es Probleme gibt tauchst Du auf und hältst die Hand an
When there are problems, you show up and lend a hand.
Danke, für Deine Hilfe. Doch jetzt geh und hilf den ander'n
Thank you for your help. But now go and help the others.
Ich fahr alleine weiter. Wenn's sein muss lauf ich
I'll keep going on my own. If I have to, I'll walk.
Ich schaff das schon. Hau ab - Los. Die Welt braucht Dich
I can do it. Get out of here - Go. The world needs You.
Denn für viel zu viele Menschen hält der Winter ewig
Because for too many people, winter lasts forever.
Der nette Nachbarssohn hält sich n kleines Kind im Käfig
The nice neighbor's son keeps a little child in a cage.
Im nahen Osten nix Neues. Im Westen auch nich' besser
Nothing new in the Middle East. In the West, it's no better.
Vater missbraucht die Schwester, Bruder geht und klaut ein Messer
Father abuses sister, brother goes and steals a knife.
Überall nur Hass, Hunger und Langeweile
Everywhere just hate, hunger and boredom.
Mama steht für die Familie die ganze Nacht an der Meile
Mom stands on the mile all night for the family.
Du musst handeln, tu' was dagegen rette ihr Leben. gib Ihnen Deinen Segen
You have to act, do something about it, save their lives. Give them your blessing.
Guck doch nicht einfach zu. Nimm's in die Hand, so wie bei mir
Don't just watch. Take it in hand, like you did with me.
Du musst die Zügel halten, das erwarten sie von Dir
You have to hold the reins, that's what they expect from You.
Ich kann sie laut hör'n. Sie woll'n sich mit Dir streiten
I can hear them loud and clear. They want to fight with You.
Kümmer' Dich um sie, damit auch ihre Zeilen Dich erreichen
Take care of them so that their lines reach you too.





Авторы: STEPHAN EGGERT, LEO SCHMIDTHALS, JAN PLEWKA, JAN MALTE NEUMANN, CHRISTIAN NEANDER


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.