Sido - Der einzige Weg - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sido - Der einzige Weg




Der einzige Weg
The Only Way
Ich weiß nicht, wo ich anfang'n soll
I don't know where to begin
Ich sag' ma' so: Er hat seine Schnauze langsam voll
Let's just say: He's had enough, it's wearing thin
Er glaubt, Gott wünscht ihm Pech, denn er mag ihn nicht
He thinks God wishes him bad luck, holds a grudge within
Und vielleicht hat er recht, denn die Rechnungen stapeln sich
And maybe he's right, the bills just pile and pin
Kein Wunder, dass der Kaffee nicht schmeckt
No wonder the coffee tastes like sin
Denn er arbeitet als Fahrer, doch die Pappe ist weg
He's a driver, but his license, it has been rescinded
Jetzt hat er nichts mehr in der Tasche, dafür Ratten im Bett
Now he's got nothing left, only rats in his bed
Aber er hat da noch was unter der Matratze versteckt
But there's something hidden beneath the mattress instead
Und auch wenn niemand and'rer von ihr wissen darf
And even though no one else can know of her face
Und er sie nicht küssen mag, in seiner dunkelsten Stunde ist sie da
And he doesn't like to kiss her, in his darkest hour, she takes her place
Weil er einsam ist und längst nicht mehr rausgeht
Because he's lonely and hasn't gone out in ages
Hält er sie in der Hand, denn sie kennt ein'n Ausweg
He holds her in his hand, she knows all the stages
Wenn die Wohnung schon kalt ist vom Eis
When the apartment is cold with ice
Und die Kohle schon bald nicht mehr reicht
And the money soon won't suffice
Ist sie der einzige Halt, der ihm bleibt
She's the only support that will remain
Und er dachte, das Leben wird leicht
And he thought life would be easy, free from pain
Doch jetzt steht er im Regen und weint
But now he stands in the rain and cries in vain
Sie ist der einzige Weg, der ihm bleibt
She's the only way that will remain
Er ist völlig abgebrannt, schon am Anfang des Monats
He's completely broke, right at the start of the month
Der nette Mann vom Amt stellt den Strom ab
The nice man from the office cuts off the power, a blunt
Der Vermieter hat als Pfand sein Motorrad
The landlord took his motorcycle as a guarantee
Und die Steuerschulden - ganz harter Tobak
And the tax debts - a harsh reality
Da kannste ma' seh'n, was dir Bildung bringt
There you can see what education brings
Mathe hilft nicht, wenn das Leben mit 'nem Dildo winkt
Math doesn't help when life waves a dildo and sings
Darum nimmt er diese Frau in die Hand
That's why he takes this woman in his hand
Mit einem großen Auge schaut sie ihn an
With a big eye, she looks at him, understands
Und auch wenn niemand and'rer von ihr wissen darf
And even though no one else can know her face
Und er sie nicht ficken mag, in seiner dunkelsten Stunde ist sie da
And he doesn't like to fuck her, in his darkest hour, she takes her place
Ich glaub', er weiß nicht, wie sein Fenster aufgeht
I think he doesn't know how his window opens wide
Deshalb fragt er sie, denn sie kennt ein'n Ausweg
So he asks her, because she knows a way to confide
Wenn die Wohnung schon kalt ist vom Eis
When the apartment is cold with ice
Und die Kohle schon bald nicht mehr reicht
And the money soon won't suffice
Ist sie der einzige Halt, der ihm bleibt
She's the only support that will remain
Und er dachte, das Leben wird leicht
And he thought life would be easy, free from pain
Doch jetzt steht er im Regen und weint
But now he stands in the rain and cries in vain
Sie ist der einzige Weg, der ihm bleibt
She's the only way that will remain
Er glaubt schon ewig nicht mehr an ein Wunder
He hasn't believed in miracles for ages
Man kann es seh'n, denn eine Träne läuft die Wange runter
You can see it, a tear runs down his face, engages
Keiner gibt was, weil er jeden hier schon angepumpt hat
Nobody gives anything, he's already tapped everyone dry
Gestern noch das pralle Leben, heute Land unter
Yesterday the good life, today everything goes awry
Rotwein knallt er sich rein
Red wine, he slams it down
Sein Kopf auf Standby, Herz kalt wie ein Stein
His head on standby, heart cold as a stone, profound
Und jetzt sitzt er da mit dem letzten Halt, der ihm bleibt
And now he sits there with the last hold he's got
Bald schon ist alles vorbei!
Soon everything will be over, a forgotten plot
Wenn die Wohnung schon kalt ist vom Eis
When the apartment is cold with ice
Und die Kohle schon bald nicht mehr reicht
And the money soon won't suffice
Ist sie der einzige Halt, der ihm bleibt
She's the only support that will remain
Und er dachte, das Leben wird leicht
And he thought life would be easy, free from pain
Doch jetzt steht er im Regen und weint
But now he stands in the rain and cries in vain
Sie ist der einzige Weg, der ihm bleibt
She's the only way that will remain





Авторы: PAUL WUERDIG, MARK CWIERTNIA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.