Текст и перевод песни Sido - Der einzige Weg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der einzige Weg
The Only Way
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
anfang'n
soll
I
don't
know
where
to
begin
Ich
sag'
ma'
so:
Er
hat
seine
Schnauze
langsam
voll
Let's
just
say:
He's
had
enough,
it's
wearing
thin
Er
glaubt,
Gott
wünscht
ihm
Pech,
denn
er
mag
ihn
nicht
He
thinks
God
wishes
him
bad
luck,
holds
a
grudge
within
Und
vielleicht
hat
er
recht,
denn
die
Rechnungen
stapeln
sich
And
maybe
he's
right,
the
bills
just
pile
and
pin
Kein
Wunder,
dass
der
Kaffee
nicht
schmeckt
No
wonder
the
coffee
tastes
like
sin
Denn
er
arbeitet
als
Fahrer,
doch
die
Pappe
ist
weg
He's
a
driver,
but
his
license,
it
has
been
rescinded
Jetzt
hat
er
nichts
mehr
in
der
Tasche,
dafür
Ratten
im
Bett
Now
he's
got
nothing
left,
only
rats
in
his
bed
Aber
er
hat
da
noch
was
unter
der
Matratze
versteckt
But
there's
something
hidden
beneath
the
mattress
instead
Und
auch
wenn
niemand
and'rer
von
ihr
wissen
darf
And
even
though
no
one
else
can
know
of
her
face
Und
er
sie
nicht
küssen
mag,
in
seiner
dunkelsten
Stunde
ist
sie
da
And
he
doesn't
like
to
kiss
her,
in
his
darkest
hour,
she
takes
her
place
Weil
er
einsam
ist
und
längst
nicht
mehr
rausgeht
Because
he's
lonely
and
hasn't
gone
out
in
ages
Hält
er
sie
in
der
Hand,
denn
sie
kennt
ein'n
Ausweg
He
holds
her
in
his
hand,
she
knows
all
the
stages
Wenn
die
Wohnung
schon
kalt
ist
vom
Eis
When
the
apartment
is
cold
with
ice
Und
die
Kohle
schon
bald
nicht
mehr
reicht
And
the
money
soon
won't
suffice
Ist
sie
der
einzige
Halt,
der
ihm
bleibt
She's
the
only
support
that
will
remain
Und
er
dachte,
das
Leben
wird
leicht
And
he
thought
life
would
be
easy,
free
from
pain
Doch
jetzt
steht
er
im
Regen
und
weint
But
now
he
stands
in
the
rain
and
cries
in
vain
Sie
ist
der
einzige
Weg,
der
ihm
bleibt
She's
the
only
way
that
will
remain
Er
ist
völlig
abgebrannt,
schon
am
Anfang
des
Monats
He's
completely
broke,
right
at
the
start
of
the
month
Der
nette
Mann
vom
Amt
stellt
den
Strom
ab
The
nice
man
from
the
office
cuts
off
the
power,
a
blunt
Der
Vermieter
hat
als
Pfand
sein
Motorrad
The
landlord
took
his
motorcycle
as
a
guarantee
Und
die
Steuerschulden
- ganz
harter
Tobak
And
the
tax
debts
- a
harsh
reality
Da
kannste
ma'
seh'n,
was
dir
Bildung
bringt
There
you
can
see
what
education
brings
Mathe
hilft
nicht,
wenn
das
Leben
mit
'nem
Dildo
winkt
Math
doesn't
help
when
life
waves
a
dildo
and
sings
Darum
nimmt
er
diese
Frau
in
die
Hand
That's
why
he
takes
this
woman
in
his
hand
Mit
einem
großen
Auge
schaut
sie
ihn
an
With
a
big
eye,
she
looks
at
him,
understands
Und
auch
wenn
niemand
and'rer
von
ihr
wissen
darf
And
even
though
no
one
else
can
know
her
face
Und
er
sie
nicht
ficken
mag,
in
seiner
dunkelsten
Stunde
ist
sie
da
And
he
doesn't
like
to
fuck
her,
in
his
darkest
hour,
she
takes
her
place
Ich
glaub',
er
weiß
nicht,
wie
sein
Fenster
aufgeht
I
think
he
doesn't
know
how
his
window
opens
wide
Deshalb
fragt
er
sie,
denn
sie
kennt
ein'n
Ausweg
So
he
asks
her,
because
she
knows
a
way
to
confide
Wenn
die
Wohnung
schon
kalt
ist
vom
Eis
When
the
apartment
is
cold
with
ice
Und
die
Kohle
schon
bald
nicht
mehr
reicht
And
the
money
soon
won't
suffice
Ist
sie
der
einzige
Halt,
der
ihm
bleibt
She's
the
only
support
that
will
remain
Und
er
dachte,
das
Leben
wird
leicht
And
he
thought
life
would
be
easy,
free
from
pain
Doch
jetzt
steht
er
im
Regen
und
weint
But
now
he
stands
in
the
rain
and
cries
in
vain
Sie
ist
der
einzige
Weg,
der
ihm
bleibt
She's
the
only
way
that
will
remain
Er
glaubt
schon
ewig
nicht
mehr
an
ein
Wunder
He
hasn't
believed
in
miracles
for
ages
Man
kann
es
seh'n,
denn
eine
Träne
läuft
die
Wange
runter
You
can
see
it,
a
tear
runs
down
his
face,
engages
Keiner
gibt
was,
weil
er
jeden
hier
schon
angepumpt
hat
Nobody
gives
anything,
he's
already
tapped
everyone
dry
Gestern
noch
das
pralle
Leben,
heute
Land
unter
Yesterday
the
good
life,
today
everything
goes
awry
Rotwein
knallt
er
sich
rein
Red
wine,
he
slams
it
down
Sein
Kopf
auf
Standby,
Herz
kalt
wie
ein
Stein
His
head
on
standby,
heart
cold
as
a
stone,
profound
Und
jetzt
sitzt
er
da
mit
dem
letzten
Halt,
der
ihm
bleibt
And
now
he
sits
there
with
the
last
hold
he's
got
Bald
schon
ist
alles
vorbei!
Soon
everything
will
be
over,
a
forgotten
plot
Wenn
die
Wohnung
schon
kalt
ist
vom
Eis
When
the
apartment
is
cold
with
ice
Und
die
Kohle
schon
bald
nicht
mehr
reicht
And
the
money
soon
won't
suffice
Ist
sie
der
einzige
Halt,
der
ihm
bleibt
She's
the
only
support
that
will
remain
Und
er
dachte,
das
Leben
wird
leicht
And
he
thought
life
would
be
easy,
free
from
pain
Doch
jetzt
steht
er
im
Regen
und
weint
But
now
he
stands
in
the
rain
and
cries
in
vain
Sie
ist
der
einzige
Weg,
der
ihm
bleibt
She's
the
only
way
that
will
remain
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PAUL WUERDIG, MARK CWIERTNIA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.