Sido - Ein Teil von mir - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sido - Ein Teil von mir




Ich hab' deine Mutter kennen gelernt, als ich noch ein Niemand war
Я познакомился с твоей матерью, когда был еще никем
Ich hatte nichts, ich hatte niemanden doch sie war da
У меня ничего не было, у меня никого не было, но она была там
Ich hab' bei ihr gewohnt
Я жил с ней
Sie hat sich um mich gekümmert
Она заботилась обо мне
Doch ich merkte schnell, dass das alles keinen Sinn hat
Но я быстро понял, что все это не имеет никакого смысла
Ohne Perspektiven, was konnte ich ihr schon bieten?
Без перспектив, что я уже мог ей предложить?
Jungs wie ich war'n für Mädchen doch nur Parasiten
Такие парни, как я, были просто паразитами для девочек
Ich hatte Angst vor Verpflichtungen
Я боялся обязательств
Ich war ein Streuner
Я был бродягой
Ich zog den ganzen Tag mit Kumpels um die Häuser
Я весь день бродил по домам с приятелями
Wir haben uns oft gestritten
Мы часто ссорились
Die Fetzen sind geflogen
Разлетелись клочья
Erst schreit man sich laut an
Сначала ты громко кричишь друг на друга
Dann glätten sich die Wogen
Затем волны сглаживаются
Wir sind im Bett gelandet, wie kann das anders sein?
Мы оказались в постели, как это может быть иначе?
So ist das nunmal wenn die Frauen einem Mann verzeihen...
Так и сейчас, когда женщины прощают мужчину...
So ging das jeden Tag weiter
Так продолжалось каждый день
Bis zu dem tag als sie anrief und geweint hat
До того дня, когда она позвонила и заплакала
Sie klang verzweifelt
Они отчаянно звук
Jetzt kam der Hammer
Теперь пришел молоток
Ich dachte sie sei fremd gegangen, doch sie war schwanger
Я думал, что она ушла чужой, но она была беременна
Du bist mein Sohn
Ты мой сын
Ich liebe dich
Люблю тебя
Ich werd' alles dafür tun das du zufrieden bist
Я сделаю все возможное, чтобы ты был доволен
Ich mach mein' Fehler wieder gut, ich beweis' es dir
Я исправлю свою' ошибку, я докажу' тебе
Du bist mein Fleisch, mein Blut
Ты моя плоть, моя кровь
Du bist ein Teil von mir
Ты часть меня
Du bist mein Sohn
Ты мой сын
Ich liebe dich
Люблю тебя
Ich werd' alles dafür tun, dass du zufrieden bist
Я сделаю все возможное, чтобы ты был доволен
Ich weiß jetzt alles wird gut
Теперь я знаю, что все будет хорошо
Du zeigst es mir
Ты покажешь мне
Du bist mein Fleisch, mein Blut
Ты моя плоть, моя кровь
Du bist ein Teil von mir
Ты часть меня
Ich wusste nicht wie das gehen soll, ich war erst 19 Jahre, nicht mit beiden Beinen auf dem Boden so wie heutzutage
Я не знал, как это сделать, мне было всего 19 лет, а не с обеими ногами на полу, как в наши дни
Ich war selbst noch ein Kind
Я сам был еще ребенком
Wie sollt' ich dich erziehen?
Как мне тебя воспитывать?
Warum soll Mama ein' nichtsnutzigen Kiffer lieben?
Почему мама должна любить бесполезного придурка?
Ich bin gegangen, ja
Я ушел, да
Ich hab' sie im Stich gelassen
Я подвел ее
Und es tut mir so weh, ich hab' auch dich verlassen
И мне так больно, я тоже оставил тебя
Warscheinlich war's ein Fehler
Похоже, это была ошибка
Und verdammt ich bereu' es
И, черт возьми, я сожалею об этом
Es tut mir Leid, ich kann versteh'n, wenn du von mir enttäuscht bist
Прости, я могу понять, если ты разочарован мной
Ich hab dein' ersten Schritt verpasst
Я пропустил твой первый шаг
Bitte verzeih mir
Пожалуйста, прости меня
Du hast dein erstes Wort gesagt
Ты сказал свое первое слово
Ich war nicht bei dir
Я не был с тобой
Dein erstes Haar, dein erster Zahn - jetzt ist es zu spät
Твой первый волос, твой первый зуб - теперь уже слишком поздно
Ich hab nur jeden Tag gehofft, dass es dir gut geht
Я просто каждый день надеялся, что с тобой все в порядке
Du bist mein Sohn
Ты мой сын
Ich liebe dich
Люблю тебя
Ich werd' alles dafür tun, dass du zufrieden bist
Я сделаю все возможное, чтобы ты был доволен
Ich mach mein' Fehler wieder gut, ich beweis' es dir
Я исправлю свою' ошибку, я докажу' тебе
Du bist mein Fleisch, mein Blut
Ты моя плоть, моя кровь
Du bist ein Teil von mir
Ты часть меня
Du bist mein Sohn
Ты мой сын
Ich liebe dich
Люблю тебя
Ich werd' alles dafür tun, dass du zufrieden bist
Я сделаю все возможное, чтобы ты был доволен
Ich weiß jetzt alles wird gut, du zeigst es mir
Я знаю, что теперь все будет хорошо, ты мне покажешь
Du bist mein Fleisch, mein Blut
Ты моя плоть, моя кровь
Du bist ein Teil von mir
Ты часть меня
Jetzt bist du sechs
Теперь тебе шесть
Und guck mich an, ich bin ein Mann jetzt
И посмотри на меня, я мужчина сейчас
Bei dem plötzlich alles Gold wird, was er anfässt
В котором вдруг становится золотом все, к чему он прикасается
Und wie das Schicksal so spielt
И как судьба играет так
Ich traf ein' der ein' kannte
Я встретил одного' который знал одного'
Der ein' kannte mit der Nummer deiner Tante
Тот, кто знал номер твоей тети
Ich hab' da angerufen
Я позвонил туда
Ich war so aufgeregt
Я был так взволнован
Zum Glück hat deine Tante nicht gleich wieder aufgelegt
К счастью, твоя тетя не повесила трубку сразу
Und ich bin fast gestorben
И я чуть не умер
Ich ging in die Knie
Я опустился на колени
Als ich dich wieder sah - du siehst aus wie Mini-Me
Когда я снова увидел тебя - ты выглядишь как мини-я
Ich bin so stolz auf dich
Я так горжусь тобой
Ich geh nie wieder weg
Я больше никогда не уйду
Ich bin jetzt da für dich
Теперь я здесь для тебя
Ich mach' mein' Fehler wieder wett
Я исправляю"свою" ошибку
Ich werd alles dafür tun dass du zufrieden bist
Я сделаю все возможное, чтобы ты был доволен
Du bist mein Fleisch und mein Blut
Ты моя плоть и моя кровь
Mein Sohn ich liebe dich
Мой сын, я люблю тебя
Du bist mein Sohn
Ты мой сын
Ich liebe dich
Люблю тебя
Ich werd' alles dafür tun, dass du zufrieden bist
Я сделаю все возможное, чтобы ты был доволен
Ich mach mein' Fehler wieder gut, ich beweis' es dir
Я исправлю свою' ошибку, я докажу' тебе
Du bist mein Fleisch, mein Blut
Ты моя плоть, моя кровь
Du bist ein Teil von mir
Ты часть меня
Du bist mein Sohn
Ты мой сын
Ich liebe dich
Люблю тебя
Ich werd' alles dafür tun, dass du zufrieden bist
Я сделаю все возможное, чтобы ты был доволен
Ich weiß jetzt alles wird gut, du zeigst es mir
Я знаю, что теперь все будет хорошо, ты мне покажешь
Du bist mein Fleisch, mein Blut
Ты моя плоть, моя кровь
Du bist ein Teil von mir
Ты часть меня





Авторы: PAUL WUERDIG, MAREK POMPETZKI, PAUL NEUMANN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.