Sido - Endstation (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sido - Endstation (Live)




Endstation (Live)
Конечная станция (Live)
Damit ihr's alle wisst, die Blutzbrüdaz gibts nicht mehr.
Чтобы все вы знали, "Blutzbrüdaz" больше нет.
Es hätte schon sein können, doch das is mir der Mist nicht wert
Могло бы быть иначе, но мне это не стоит всей этой грязи.
Und Eddy denk mal kurz daran was wär wenn ich nicht wär?
И, Эдди, на секундочку задумайся, что было бы, если бы не я?
Sag mal wo kommen deine Hits denn her?
Скажи, откуда тогда твои хиты взялись?
Verstehste was ich meine?
Понимаешь, о чем я?
Alles aus meiner Feder, der Typ rappt meine Texte,
Всё из-под моего пера, этот тип читает мои тексты,
Meine Wörter, meine Sätze, meine Babys, meine Schätze.
Мои слова, мои фразы, мои детища, мои сокровища.
Und euch allen macht er vor das alles stammt aus seiner Hand?
И всем вам он врёт, что всё это из его головы?
Auf keinsten man!
Ни за что!
Ich glaub eher das er nicht mal richtig schreiben kann.
Я думаю, он даже писать толком не умеет.
Weist du noch wir sind miteinander groß geworden.
Помнишь, мы вместе выросли.
Freunde bis zum tot haben wir uns damals aufm Hof geschworen.
Друзья до смерти, клялись мы друг другу во дворе.
Wir wolltens besser machen als der ganze Haufen andrer.
Мы хотели добиться большего, чем вся эта куча других.
Doch auch uns treibt Geld jetzt langsam auseinander.
Но деньги и нас теперь разводят в стороны.
Was ist los?
Что происходит?
Weil du ein Geier bist, so Geld geil nicht zu fassen
Потому что ты стервятник, такой жадный до денег, не передать.
Kaum hat Sony Geld gegeben haste Fusko sitzen lassen.
Едва Sony дали денег, ты бросил Фуско.
Ich wusste damals schon das dass uns beide spliten kann.
Я знал тогда, что это может нас разделить.
Doch für dich bin ich mit gegangen mitgefangen mitgehangen.
Но ради тебя я шёл, сидел, висел вместе с тобой.
Dann fing die Scheiße an Rotes lies die Quoten sinken
Потом началось дерьмо, "Красный" снижал рейтинги.
Rotes steht auf Rotes hinten alle wollten Rotes liken.
Все ставили на "Красный", все хотели лайкать "Красный".
Ich war nur gut genug die Texte zu schreiben.
Я был хорош только для того, чтобы писать тексты.
Aber von mir gibts kein Reim du machst das jetzt allein.
Но от меня больше ни рифмы, теперь ты сам по себе.
Oder fragt Facher ich hoffe er steht noch da hinten
Или спросите Фачера, надеюсь, он всё ещё там сзади.
Son arroganter Bonze mit nem Boxer Zinken.
Такой высокомерный мажор с боксёрским перстнем.
Da isser ja guckt ihn euch an,
Вот он, полюбуйтесь на него,
Der Mann hat nur Armani Boss und Gucci im Schrank
У этого мужика в шкафу только Armani, Boss и Gucci.
Mane Facher klingt wie Mother Fucker
"Mane Facher" звучит как "Mother Fucker".
Ja das klingt gleich doch das is im scheiß egal denn er ist stink reich
Да, звучит похоже, но это неважно, ведь он сказочно богат.
Diesen schönen Mantel hat er sich heut erst gekauft
Это шикарное пальто он сегодня только купил.
Denn er sucht sich dumme Leute und beutet sie aus.
Потому что он ищет глупых людей и использует их.
Nicht mit mir du Penner
Не со мной, придурок.
Du willst mein Album und willst Eddy es dann rappen lassen
Ты хочешь мой альбом и хочешь, чтобы Эдди его читал?
Du kriegst en scheiß als würdest du in die Toilette fassen.
Ты получишь дерьмо, как будто в унитаз залез.
Auch wenn ich nichts hab weil in diesem Album alles steckt
Даже если у меня ничего не останется, потому что в этом альбоме всё, что у меня есть,
Kriegst du es jetz umsonst im Internet. Fick Dich
Ты получишь его сейчас бесплатно в интернете. Иди к чёрту.
Und Eddy fick dich auch du hättest nur mal hinsehen müssen
И ты тоже, Эдди, иди к чёрту, тебе нужно было просто посмотреть,
Anstatt dich für mich einzusetzen fällst du mir in den Rücken.
Вместо того, чтобы за меня заступиться, ты бьёшь мне в спину.
Unsere Wege trennen sich ich glaub das es besser ist
Наши пути расходятся, думаю, так будет лучше.
Wir hatten ne schöne Zeit glaub mir ich vergess das nicht.
У нас были хорошие времена, поверь, я этого не забуду.
So ist das Leben man ich sehs ein du gehst jetz deinen Weg ich geh mein
Такова жизнь, я понимаю, ты идёшь своим путём, я своим.
Und auch wenn mir ab heute nix mehr bleibt
И даже если у меня с сегодняшнего дня ничего не останется,
Die Hauptsache ist ihr wisst bescheid Ahhyy
Главное, что вы в курсе. А-а-а.
Kennt ihr die Wahrheit über Eddy Gangster schon
Знаете ли вы правду об Эдди Гангстере?
Er ist kein Gangster nein er ist ein Bänkerssohn
Он не гангстер, нет, он сын банкира.
Wenn du mich fragst ob es das war sag ich ich denk mal schon
Если ты спросишь меня, всё ли кончено, я скажу, думаю, да.
Für die Blutzbrüdaz ist das hier die Endstation
Для "Blutzbrüdaz" это конечная станция.
Kennt ihr die Wahrheit über Eddy Gangster schon
Знаете ли вы правду об Эдди Гангстере?
Er ist kein Gangster nein er ist ein Bänkerssohn
Он не гангстер, нет, он сын банкира.
Wenn du mich fragst ob es das war sag ich ich denk mal schon
Если ты спросишь меня, всё ли кончено, я скажу, думаю, да.
Für die Blutzbrüdaz ist das hier die Endstation
Для "Blutzbrüdaz" это конечная станция.
Kennt ihr die Wahrheit über Eddy Gangster schon
Знаете ли вы правду об Эдди Гангстере?
Er ist kein Gangster nein er ist ein Bänkerssohn
Он не гангстер, нет, он сын банкира.
Wenn du mich fragst ob es das war sag ich ich denk mal schon
Если ты спросишь меня, всё ли кончено, я скажу, думаю, да.
Für die Blutzbrüdaz ist das hier die Endstation
Для "Blutzbrüdaz" это конечная станция.
Kennt ihr die Wahrheit über Eddy Gangster schon
Знаете ли вы правду об Эдди Гангстере?
Er ist kein Gangster nein er ist ein Bänkerssohn
Он не гангстер, нет, он сын банкира.
Wenn du mich fragst ob es das war sag ich ich denk mal schon
Если ты спросишь меня, всё ли кончено, я скажу, думаю, да.
Für die Blutzbrüdaz ist das hier die Endstation
Для "Blutzbrüdaz" это конечная станция.





Авторы: WUERDIG PAUL, ELOBIED HASCHIM


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.