Текст и перевод песни Sido - Endstation (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Endstation (Live)
Конечная станция (Live)
Damit
ihr's
alle
wisst,
die
Blutzbrüdaz
gibts
nicht
mehr.
Чтобы
все
вы
знали,
"Blutzbrüdaz"
больше
нет.
Es
hätte
schon
sein
können,
doch
das
is
mir
der
Mist
nicht
wert
Могло
бы
быть
иначе,
но
мне
это
не
стоит
всей
этой
грязи.
Und
Eddy
denk
mal
kurz
daran
was
wär
wenn
ich
nicht
wär?
И,
Эдди,
на
секундочку
задумайся,
что
было
бы,
если
бы
не
я?
Sag
mal
wo
kommen
deine
Hits
denn
her?
Скажи,
откуда
тогда
твои
хиты
взялись?
Verstehste
was
ich
meine?
Понимаешь,
о
чем
я?
Alles
aus
meiner
Feder,
der
Typ
rappt
meine
Texte,
Всё
из-под
моего
пера,
этот
тип
читает
мои
тексты,
Meine
Wörter,
meine
Sätze,
meine
Babys,
meine
Schätze.
Мои
слова,
мои
фразы,
мои
детища,
мои
сокровища.
Und
euch
allen
macht
er
vor
das
alles
stammt
aus
seiner
Hand?
И
всем
вам
он
врёт,
что
всё
это
из
его
головы?
Auf
keinsten
man!
Ни
за
что!
Ich
glaub
eher
das
er
nicht
mal
richtig
schreiben
kann.
Я
думаю,
он
даже
писать
толком
не
умеет.
Weist
du
noch
wir
sind
miteinander
groß
geworden.
Помнишь,
мы
вместе
выросли.
Freunde
bis
zum
tot
haben
wir
uns
damals
aufm
Hof
geschworen.
Друзья
до
смерти,
клялись
мы
друг
другу
во
дворе.
Wir
wolltens
besser
machen
als
der
ganze
Haufen
andrer.
Мы
хотели
добиться
большего,
чем
вся
эта
куча
других.
Doch
auch
uns
treibt
Geld
jetzt
langsam
auseinander.
Но
деньги
и
нас
теперь
разводят
в
стороны.
Was
ist
los?
Что
происходит?
Weil
du
ein
Geier
bist,
so
Geld
geil
nicht
zu
fassen
Потому
что
ты
стервятник,
такой
жадный
до
денег,
не
передать.
Kaum
hat
Sony
Geld
gegeben
haste
Fusko
sitzen
lassen.
Едва
Sony
дали
денег,
ты
бросил
Фуско.
Ich
wusste
damals
schon
das
dass
uns
beide
spliten
kann.
Я
знал
тогда,
что
это
может
нас
разделить.
Doch
für
dich
bin
ich
mit
gegangen
mitgefangen
mitgehangen.
Но
ради
тебя
я
шёл,
сидел,
висел
вместе
с
тобой.
Dann
fing
die
Scheiße
an
Rotes
lies
die
Quoten
sinken
Потом
началось
дерьмо,
"Красный"
снижал
рейтинги.
Rotes
steht
auf
Rotes
hinten
alle
wollten
Rotes
liken.
Все
ставили
на
"Красный",
все
хотели
лайкать
"Красный".
Ich
war
nur
gut
genug
die
Texte
zu
schreiben.
Я
был
хорош
только
для
того,
чтобы
писать
тексты.
Aber
von
mir
gibts
kein
Reim
du
machst
das
jetzt
allein.
Но
от
меня
больше
ни
рифмы,
теперь
ты
сам
по
себе.
Oder
fragt
Facher
ich
hoffe
er
steht
noch
da
hinten
Или
спросите
Фачера,
надеюсь,
он
всё
ещё
там
сзади.
Son
arroganter
Bonze
mit
nem
Boxer
Zinken.
Такой
высокомерный
мажор
с
боксёрским
перстнем.
Da
isser
ja
guckt
ihn
euch
an,
Вот
он,
полюбуйтесь
на
него,
Der
Mann
hat
nur
Armani
Boss
und
Gucci
im
Schrank
У
этого
мужика
в
шкафу
только
Armani,
Boss
и
Gucci.
Mane
Facher
klingt
wie
Mother
Fucker
"Mane
Facher"
звучит
как
"Mother
Fucker".
Ja
das
klingt
gleich
doch
das
is
im
scheiß
egal
denn
er
ist
stink
reich
Да,
звучит
похоже,
но
это
неважно,
ведь
он
сказочно
богат.
Diesen
schönen
Mantel
hat
er
sich
heut
erst
gekauft
Это
шикарное
пальто
он
сегодня
только
купил.
Denn
er
sucht
sich
dumme
Leute
und
beutet
sie
aus.
Потому
что
он
ищет
глупых
людей
и
использует
их.
Nicht
mit
mir
du
Penner
Не
со
мной,
придурок.
Du
willst
mein
Album
und
willst
Eddy
es
dann
rappen
lassen
Ты
хочешь
мой
альбом
и
хочешь,
чтобы
Эдди
его
читал?
Du
kriegst
en
scheiß
als
würdest
du
in
die
Toilette
fassen.
Ты
получишь
дерьмо,
как
будто
в
унитаз
залез.
Auch
wenn
ich
nichts
hab
weil
in
diesem
Album
alles
steckt
Даже
если
у
меня
ничего
не
останется,
потому
что
в
этом
альбоме
всё,
что
у
меня
есть,
Kriegst
du
es
jetz
umsonst
im
Internet.
Fick
Dich
Ты
получишь
его
сейчас
бесплатно
в
интернете.
Иди
к
чёрту.
Und
Eddy
fick
dich
auch
du
hättest
nur
mal
hinsehen
müssen
И
ты
тоже,
Эдди,
иди
к
чёрту,
тебе
нужно
было
просто
посмотреть,
Anstatt
dich
für
mich
einzusetzen
fällst
du
mir
in
den
Rücken.
Вместо
того,
чтобы
за
меня
заступиться,
ты
бьёшь
мне
в
спину.
Unsere
Wege
trennen
sich
ich
glaub
das
es
besser
ist
Наши
пути
расходятся,
думаю,
так
будет
лучше.
Wir
hatten
ne
schöne
Zeit
glaub
mir
ich
vergess
das
nicht.
У
нас
были
хорошие
времена,
поверь,
я
этого
не
забуду.
So
ist
das
Leben
man
ich
sehs
ein
du
gehst
jetz
deinen
Weg
ich
geh
mein
Такова
жизнь,
я
понимаю,
ты
идёшь
своим
путём,
я
своим.
Und
auch
wenn
mir
ab
heute
nix
mehr
bleibt
И
даже
если
у
меня
с
сегодняшнего
дня
ничего
не
останется,
Die
Hauptsache
ist
ihr
wisst
bescheid
Ahhyy
Главное,
что
вы
в
курсе.
А-а-а.
Kennt
ihr
die
Wahrheit
über
Eddy
Gangster
schon
Знаете
ли
вы
правду
об
Эдди
Гангстере?
Er
ist
kein
Gangster
nein
er
ist
ein
Bänkerssohn
Он
не
гангстер,
нет,
он
сын
банкира.
Wenn
du
mich
fragst
ob
es
das
war
sag
ich
ich
denk
mal
schon
Если
ты
спросишь
меня,
всё
ли
кончено,
я
скажу,
думаю,
да.
Für
die
Blutzbrüdaz
ist
das
hier
die
Endstation
Для
"Blutzbrüdaz"
это
конечная
станция.
Kennt
ihr
die
Wahrheit
über
Eddy
Gangster
schon
Знаете
ли
вы
правду
об
Эдди
Гангстере?
Er
ist
kein
Gangster
nein
er
ist
ein
Bänkerssohn
Он
не
гангстер,
нет,
он
сын
банкира.
Wenn
du
mich
fragst
ob
es
das
war
sag
ich
ich
denk
mal
schon
Если
ты
спросишь
меня,
всё
ли
кончено,
я
скажу,
думаю,
да.
Für
die
Blutzbrüdaz
ist
das
hier
die
Endstation
Для
"Blutzbrüdaz"
это
конечная
станция.
Kennt
ihr
die
Wahrheit
über
Eddy
Gangster
schon
Знаете
ли
вы
правду
об
Эдди
Гангстере?
Er
ist
kein
Gangster
nein
er
ist
ein
Bänkerssohn
Он
не
гангстер,
нет,
он
сын
банкира.
Wenn
du
mich
fragst
ob
es
das
war
sag
ich
ich
denk
mal
schon
Если
ты
спросишь
меня,
всё
ли
кончено,
я
скажу,
думаю,
да.
Für
die
Blutzbrüdaz
ist
das
hier
die
Endstation
Для
"Blutzbrüdaz"
это
конечная
станция.
Kennt
ihr
die
Wahrheit
über
Eddy
Gangster
schon
Знаете
ли
вы
правду
об
Эдди
Гангстере?
Er
ist
kein
Gangster
nein
er
ist
ein
Bänkerssohn
Он
не
гангстер,
нет,
он
сын
банкира.
Wenn
du
mich
fragst
ob
es
das
war
sag
ich
ich
denk
mal
schon
Если
ты
спросишь
меня,
всё
ли
кончено,
я
скажу,
думаю,
да.
Für
die
Blutzbrüdaz
ist
das
hier
die
Endstation
Для
"Blutzbrüdaz"
это
конечная
станция.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: WUERDIG PAUL, ELOBIED HASCHIM
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.