Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
werde
nie
vergessen,
wie
schwer
das
Leben
ist
I'll
never
forget
how
hard
life
can
be
Wenn
man
ein
Straßenjunge
aus
′ner
schweren
Gegend
ist
When
you're
a
street
kid
from
a
rough
neighborhood
Alle
sind
gegen
dich,
nur
die
aus
deiner
Gegend
nicht
Everyone's
against
you,
except
your
own
crew
Wenn
der
Dreck
schon
in
den
Köpfen
ist,
hilft
auch
dein
Besen
nichts
When
the
dirt's
already
in
your
head,
your
broom
won't
do
Ich
werde
nie
vergessen
wie
ich
es
versucht
habe
I'll
never
forget
how
I
tried
Einfach
mal
auf
dich
zu
hören,
das
zu
tun
was
du
sagst
To
simply
listen
to
you,
do
what
you
said
Aufstehen
um
sechs,
flott
los
zu
meinem
Drecksjob
Get
up
at
six,
rush
to
my
crappy
job
Kippenstummel
aufsammeln
im
Park,
Jackpot
Picking
up
cigarette
butts
in
the
park,
jackpot
Ich
werde
nie
vergessen,
ich
bin
zum
Chef
gegangen
I'll
never
forget,
I
went
to
the
boss
Und
hab
gesagt
ich
rappe
er,
was,
ich,
so,
Sprechgesang
And
told
him
I
rap,
he
was
like,
what,
me,
like,
spoken
word?
Ich
hab
ihm
gesagt
er
könnte
meine
Pupe
schmatzen
I
told
him
he
could
kiss
my
ass
Ich
nahm
mein
Geld,
kaufte
Drogen
und
ging
zu
den
Atzen
Took
my
money,
bought
drugs,
and
went
back
to
my
boys
Ich
werde
nie
vergessen,
wir
hatten
nicht
viel
zu
essen
I'll
never
forget,
we
didn't
have
much
to
eat
Ich
werd
auch
nie
vergessen
wie
es
klingt
wenn
Kiefer
brechen
I'll
never
forget
the
sound
of
jaws
breaking
Ich
weiß
ich
bin
vergesslich,
doch
ich
vergess'
nicht,
I
know
I'm
forgetful,
but
I
won't
forget,
Dass
ich
es
zu
schätzen
wissen
muss,
wie
es
jetzt
ist
That
I
have
to
appreciate
how
things
are
now
Sag
niemals
nie
Never
say
never
Sag
niemals
nie
Never
say
never
Doch
ich
werd′
nie
vergessen
But
I'll
never
forget
Ich
hatte
gute
Zeiten
I
had
good
times
Ich
hatte
schlechte
Zeiten
I
had
bad
times
Sag
niemals
nie
Never
say
never
Sag
niemals
nie
Never
say
never
Doch
ich
hab
nicht
vergessen
But
I
haven't
forgotten
Kann
jetzt
was
gutes
schreiben
Can
write
something
good
now
Kann
jetzt
was
echtes
schreiben
Can
write
something
real
now
Sag
niemals
nie
Never
say
never
Sag
niemals
nie
Never
say
never
Doch
ich
werd'
nie
vergessen
But
I'll
never
forget
Ich
hatte
gute
Zeiten
I
had
good
times
Ich
hatte
schlechte
Zeiten
I
had
bad
times
Jetzt
ist
Sido
Chef,
jetzt
ist
Fler
Boss
Now
Sido's
the
boss,
now
Fler's
the
man
Doch
ist
egal
wer
du
bist,
es
kommt
drauf
an
wo
du
herkommst
But
it
doesn't
matter
who
you
are,
it
matters
where
you're
from
Ich
werde
nie
vergessen,
diese
Wochenenden
im
Irrenhaus
I'll
never
forget
those
weekends
in
the
madhouse
Gummizelle,
denn
ich
spuckte
immer
diese
Pillen
aus
Rubber
room,
because
I
always
spit
out
those
pills
Werde
nie
vergessen,
wie
wir
Weihnachten
bankrott
waren
Never
forget
how
we
were
broke
at
Christmas
Mama
weinte
und
ich
betete
zum
lieben
Gott
"Amen"
Mom
cried
and
I
prayed
to
God
"Amen"
Werd'
nie
vergessen
wie
ich
tage
nichts
zu
essen
hatte
Never
forget
how
I
had
nothing
to
eat
for
days
Wu-tang
clan,
das
war
damals
meine
erste
Platte
Wu-Tang
Clan,
that
was
my
first
album
back
then
Werd′
nie
vergessen
wie
ich
sie
damals
entjungfert
hab
Never
forget
how
I
deflowered
her
back
then
Wir
hörten
KKS
und
ich
rappte
"Lutsch′
mein
schwanz
We
listened
to
KKS
and
I
rapped
"Suck
my
dick"
Werd'
nie
vergessen
wie
mir
Bushido
geholfen
hat
Never
forget
how
Bushido
helped
me
Doch
wie
er
dann
für
Geld
seine
Seele
an
den
Teufel
gab
But
then
how
he
sold
his
soul
to
the
devil
for
money
Werd′
nie
vergessen
wo
ich
herkomme
I'll
never
forget
where
I
come
from
Werd'
nie
vergessen
wie
es
war,
als
am
Anfang
keiner
Fler
mochte
I'll
never
forget
how
it
was
when
nobody
liked
Fler
in
the
beginning
Ich
werde
nie
vergessen
was
im
leben
wirklich
zählt
I'll
never
forget
what
really
matters
in
life
Echte
Freunde
bleiben
auch
wenn
das
Geld
in
deiner
Kasse
fehlt
True
friends
stay
even
when
the
money
in
your
pocket's
gone
Ich
bin
vergesslich,
doch
ich
vergess′
nicht,
I'm
forgetful,
but
I
won't
forget,
Dass
ich
es
zu
schätzen
wissen
muss,
wie
es
jetzt
ist
That
I
have
to
appreciate
how
things
are
now
Sag
niemals
nie
Never
say
never
Sag
niemals
nie
Never
say
never
Doch
ich
werd'
nie
vergessen
But
I'll
never
forget
Ich
hatte
gute
Zeiten
I
had
good
times
Ich
hatte
schlechte
Zeiten
I
had
bad
times
Sag
niemals
nie
Never
say
never
Sag
niemals
nie
Never
say
never
Doch
ich
hab
nicht
vergessen
But
I
haven't
forgotten
Kann
jetzt
was
gutes
schreiben
Can
write
something
good
now
Kann
jetzt
was
echtes
schreiben
Can
write
something
real
now
Sag
niemals
nie
Never
say
never
Sag
niemals
nie
Never
say
never
Doch
ich
werd′
nie
vergessen
But
I'll
never
forget
Ich
hatte
gute
Zeiten
I
had
good
times
Ich
hatte
schlechte
Zeiten
I
had
bad
times
Jetzt
ist
Sido
Chef,
jetzt
ist
Fler
Boss
Now
Sido's
the
boss,
now
Fler's
the
man
Doch
ist
egal
wer
du
bist,
es
kommt
drauf
an
wo
du
herkommst
But
it
doesn't
matter
who
you
are,
it
matters
where
you're
from
Ich
werd'
nie
vergessen,
wo
ich
hergekommen
bin
(Niemals)
I'll
never
forget
where
I
came
from
(Never)
Da
wo
ich
aufgewachsen
bin
scheint
keine
Sonne
hin
No
sun
shines
where
I
grew
up
Ich
werd'
nie
vergessen,
wie
ich
da
rauskam
I'll
never
forget
how
I
got
out
of
there
Guck
mich
an,
die
Regel
bestätigt
die
ausnahmen
Look
at
me,
the
rule
confirms
the
exceptions
Niemals
vergess′
ich
wer
mich
aus
dem
Dreck
gezogen
hat
I'll
never
forget
who
pulled
me
out
of
the
dirt
Niemals
vergess′
ich
das
man's
nicht
allein
nach
oben
schafft
I'll
never
forget
that
you
can't
make
it
to
the
top
alone
Ich
vergess′
niemals
wer
meine
Freunde
sind
I'll
never
forget
who
my
friends
are
Aggro
Berlin,
ich
vertraue
meinen
Leuten
blind
Aggro
Berlin,
I
trust
my
people
blindly
Ich
werd'
nie
vergessen,
die
erste
Massenschlägerei
I'll
never
forget
the
first
mass
brawl
Alle
Krassen
waren
dabei,
wir
hatten
Waffen
mit
dabei
All
the
tough
guys
were
there,
we
had
weapons
with
us
Ich
werde
nie
vergessen,
was
meine
Mutter
mir
gesagt
hat
I'll
never
forget
what
my
mother
told
me
Schlage
keine
Frauen,
sonst
bist
du
so
wie
dein
Vater
Don't
hit
women,
or
you'll
be
just
like
your
father
Werd′
nie
vergessen,
wie
ich
bei
Aggro
unterschrieben
hab
Never
forget
how
I
signed
with
Aggro
Ich
danke
gott
an
diesem
Tag,
das
ich
mich
so
entschieden
hab
I
thank
God
on
this
day
that
I
made
that
decision
Ich
bin
ein
Aggro
Berliner,
das
wirst
du
nie
vergessen,
denn
sowas
wie
Aggro
kommt
nie
wieder
I'm
an
Aggro
Berliner,
you'll
never
forget
that,
because
something
like
Aggro
will
never
come
again
Sag
niemals
nie
Never
say
never
Sag
niemals
nie
Never
say
never
Doch
ich
werd'
nie
vergessen
But
I'll
never
forget
Ich
hatte
gute
Zeiten
I
had
good
times
Ich
hatte
schlechte
Zeiten
I
had
bad
times
Sag
niemals
nie
Never
say
never
Sag
niemals
nie
Never
say
never
Doch
ich
hab
nicht
vergessen
But
I
haven't
forgotten
Kann
jetzt
was
gutes
schreiben
Can
write
something
good
now
Kann
jetzt
was
echtes
schreiben
Can
write
something
real
now
Sag
niemals
nie
Never
say
never
Sag
niemals
nie
Never
say
never
Doch
ich
werd′
nie
vergessen
But
I'll
never
forget
Ich
hatte
gute
Zeiten
I
had
good
times
Ich
hatte
schlechte
Zeiten
I
had
bad
times
Jetzt
ist
Sido
Chef,
jetzt
ist
Fler
Boss
Now
Sido's
the
boss,
now
Fler's
the
man
Doch
ist
egal
wer
du
bist,
es
kommt
drauf
an
wo
du
herkommst
But
it
doesn't
matter
who
you
are,
it
matters
where
you're
from
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Wuerdig, Patrick Losensky, Haschim Elobied
Альбом
Trilogy
дата релиза
05-12-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.