Sido - Geburtstag (Unplugged Version) - перевод текста песни на русский

Geburtstag (Unplugged Version) - Sidoперевод на русский




Geburtstag (Unplugged Version)
День рождения (Unplugged Version)
Jo, heute ist mein Geburtstag!
Да, сегодня мой день рождения!
Freunde, Verwandte, kommt alle zu mir, wir machen Party heute!
Друзья, родня, все ко мне, сегодня гуляем!
Heut′ ist mein großer Tag
Сегодня мой главный день
Heut' mach ich was ich mag
Сегодня делаю, что хочу
Ich feier′ heut' 'nen ganz besonderen Anlass!
Сегодня праздную особый случай!
Ich vergess′ die Sorgen jetzt und denk nur noch an Morgen
Забываю о заботах и думаю только о завтрашнем дне
Denn ich weiß genau ab heut′ wird alles anders!
Ведь я точно знаю, с сегодняшнего дня всё будет иначе!
Ich würd' mich freuen über einen Anruf
Я был бы рад звонку
Oder vielleicht auch ein Geschenk
Или, может быть, подарку
Oder einfach irgendeine kleine Geste
Или просто какому-нибудь маленькому жесту
Die mir zeigt, dass ihr an mich denkt
Который покажет мне, что ты обо мне помнишь
Happy Birthday
С днём рождения, любимая!
Guck mal, die Sonne scheint als würde sie mir gratulieren
Смотри, солнце светит, будто поздравляет меня
Hörst du das heut′ soll ich leben hat sie gesagt zu mir
Слышишь? Сегодня мне нужно жить, сказало оно мне
Aus den Federn wach werden, ich will nichts verpassen heute
Просыпаться с первыми лучами, я ничего не хочу пропустить сегодня
Heut' lass ich es krachen Leute
Сегодня оторвёмся, ребята!
Ich hab Geburtstag
У меня день рождения
Ich kaufe 10 Flaschen Sekt
Куплю 10 бутылок шампанского
Ich werd′ 'nen Kuchen backen
Испеку торт
Mit den guten Macken
С изюминкой
Das wird Stimmung in der Bude machen
Будет весело!
Alles ist geschmückt
Всё украшено
Hier ist es bunter als ′ne Packung Smarties
Здесь ярче, чем упаковка "Смартис"
Ich bin aufgeregt
Я взволнован
Vielleicht gibt's auch 'ne Überraschungsparty
Может быть, даже будет вечеринка-сюрприз
Wie auch immer heut′ wird gefeiert
Как бы то ни было, сегодня празднуем
Geschenke ausgepackt und falls mich jemand in den Club mit nimmt
Распаковываем подарки, и если кто-нибудь возьмет меня в клуб,
Geb′ ich ein aus heut' Nacht
Я угощаю сегодня ночью
Ich koch euch was, irgendwas
Я приготовлю вам что-нибудь, что-нибудь
Hauptsache ihr vergesst mich nicht
Главное, чтобы ты меня не забыла
Ich weiß, dass eine wahre Freundschaft niemals zu ersetzen ist
Я знаю, что настоящую дружбу ничем не заменить
Ich check′ nochmal die Gästeliste
Ещё раз проверю список гостей
Üb' nochmal die besten Witze
Потренируюсь рассказывать лучшие анекдоты
Ich hab so viel gekocht
Я столько всего наготовил
Sie sollen bloß vorher nichts essen bitte
Только, пожалуйста, не ешьте ничего заранее
Einfach nur vorbei kommen und den schönen Tag genießen
Просто приходите и наслаждайтесь прекрасным днём
Denn was kann uns schon passieren an einem schönen Tag wie diesem
Ведь что может случиться с нами в такой прекрасный день, как этот
Heut′ ist mein großer Tag
Сегодня мой главный день
Heut' mach ich was ich mag
Сегодня делаю, что хочу
Ich feier′ heut' 'nen ganz besonderen Anlass
Сегодня праздную особый случай!
Ich vergess′ die Sorgen jetzt und denk nur noch an Morgen
Забываю о заботах и думаю только о завтрашнем дне
Denn ich weiß genau ab heut′ wird alles anders!
Ведь я точно знаю, с сегодняшнего дня всё будет иначе!
Ich würd' mich freuen über einen Anruf
Я был бы рад звонку
Oder vielleicht auch ein Geschenk
Или, может быть, подарку
Oder einfach irgendeine kleine Geste
Или просто какому-нибудь маленькому жесту
Die mir zeigt, dass ihr an mich denkt
Который покажет мне, что ты обо мне помнишь
Happy Birthday
С днём рождения, любимая!
Alles klar ich bin soweit
Всё готово, я на низком старте
Von mir aus kann es losgehen
С моей стороны можно начинать
Meine Uhr zeigt schon halb drei
Мои часы показывают уже половину третьего
Vielleicht blieb sie auch bloß stehen
Может, они просто остановились
Noch ist keiner da
Никого ещё нет
Es hat noch immer niemand angerufen und so langsam
Всё ещё никто не позвонил, и потихоньку
Hab ich mich schon satt gegessen an dem Kuchen
Я уже объелся тортом
Mir wird schlecht
Мне плохо
Ich werd′ müde
Я устал
Viertel sechs Nase ziehen
Без пятнадцати шесть, закинуться чем-нибудь
Bestimmt wird doch noch jemand kommen und alles wieder gerade biegen
Наверняка кто-нибудь ещё придёт и всё исправит
Drei Flaschen Sekt leer
Три бутылки шампанского пусты
Ich guck schon als wenn's sechs wären, doch die harte
Я выгляжу, как будто выпил шесть, но суровую
Wahrheit lässt sich nicht so einfach wegsperren
Правду так просто не спрячешь
Ich glaub sie haben mich vergessen
Кажется, они меня забыли
Einfach eiskalt sitzen lassen
Просто бросили
Ist doch nicht zu fassen
Невероятно
Da kam bestimmt was dazwischen, was denn sonst
Наверняка что-то случилось, а что ещё?
Oder doch nicht, vielleicht raff ich das nicht
Или нет, может, я чего-то не понимаю
Hab ich irgendwas falsch gemacht und jetzt hassen sie mich?
Я что-то сделал не так, и теперь они меня ненавидят?
Verdammt ich ruf jetzt an mir egal auch wenn ich das Geburtstagskind bin
Чёрт, я сейчас позвоню, мне всё равно, даже если я именинник
Man so′n Kack niemand nimmt ab
Вот же дерьмо, никто не берёт трубку
Jetzt sag mir wo ist da der Sinn
Скажи мне, в чём смысл?
Einfach ins Nirvana trinken
Просто напиться в беспамятство
Vielleicht raff's ich dann
Может, тогда пойму
Ich hab die Party Pappe satt
Мне надоело притворяться веселым
Jetzt wird mein schöner Tag zur Nacht
Теперь мой прекрасный день превращается в ночь
Ich hab gedacht
Я думал
Heut′ ist mein großer Tag
Сегодня мой главный день
Heut' mach ich was ich mag
Сегодня делаю, что хочу
Ich feier' heut ′nen ganz besonderen Anlass!
Сегодня праздную особый случай!
Ich vergess′ die Sorgen jetzt und denk nur noch an Morgen
Забываю о заботах и думаю только о завтрашнем дне
Denn ich weiß genau ab heut' wird alles anders!
Ведь я точно знаю, с сегодняшнего дня всё будет иначе!
Doch es kam nicht mal ein Anruf
Но не было даже звонка
Ganz zu schweigen von ′nem Geschenk
Не говоря уже о подарке
Nicht mal irgendeine kleine Geste
Никакого маленького жеста
Die mir zeigt, dass ihr an mich denkt
Который показал бы мне, что ты обо мне помнишь
Nein ihr lasst mich hier alleine
Нет, вы оставили меня здесь одного
Jetzt habt ihr den ganzen Spaß verpasst
Теперь вы пропустили всё веселье
Ihr seit ein Haufen undankbarer Schweine
Вы кучка неблагодарных свиней
Ihr werdet schon sehen, was ihr davon habt
Ещё посмотрите, что вы с этого получите
Das macht mir alles keinen Spaß mehr
Мне всё это больше не нравится
Was macht ihr mit meinem armen Herz
Что вы делаете с моим бедным сердцем?
Ich trink das letzte Glas leer
Я допиваю последний бокал
Jetzt hilft mir auch kein Arzt mehr
Теперь мне уже никакой врач не поможет
Ich hab 'nen guten Plan
У меня есть хороший план
Der regelt das
Он всё уладит
Na los Freunde haltet mich auf, wenn ihr was dagegen habt
Ну же, друзья, остановите меня, если вы против
Ich heb′ jetzt ab, nimm den Löffel geb' ihn ab
Я взлетаю, беру ложку, откладываю её
Damit ihr alle seht ich hab dieses einsame Leben satt, hier fehlt mir was
Чтобы вы все видели, мне надоела эта одинокая жизнь, мне чего-то не хватает
Ich weine wie ein kleines Kind
Я плачу, как маленький ребёнок
Weil ich heute alleine bin
Потому что я сегодня один
Ohne Freund macht das Leben keinen Sinn, nein das stimmt
Без друзей жизнь не имеет смысла, да, это правда
Es ist so weit, das war′s mein junges Leben endet jetzt
Вот и всё, моя молодая жизнь заканчивается
Weil ich ihm jetzt ein Ende setz
Потому что я сейчас положу ей конец
Ich häng' am Rohr
Я вишу на трубе
Nimm die Hände weg
Уберите руки
Heut' ist mein großer Tag
Сегодня мой главный день
Heut′ mach ich was ich mag
Сегодня делаю, что хочу
Ich feier′ heut 'nen ganz besonderen Anlass!
Сегодня праздную особый случай!
Ich vergess′ die Sorgen jetzt und denk nur noch an Morgen
Забываю о заботах и думаю только о завтрашнем дне
Denn ich weiß genau ab heut' wird alles anders!
Ведь я точно знаю, с сегодняшнего дня всё будет иначе!
Heut′ ist mein grosser Tag
Сегодня мой главный день
Heut' mach ich was ich mag
Сегодня делаю, что хочу
Ich feier′ heut 'nen ganz besonderen Anlass!
Сегодня праздную особый случай!
Ich vergess' die sorgen jetzt und denk nur noch an morgen
Забываю о заботах и думаю только о завтрашнем дне
Denn ich weiss genau ab heut′ wird alles anders!
Ведь я точно знаю, с сегодняшнего дня всё будет иначе!





Авторы: PAUL WUERDIG, HASCHIM ELOBIED


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.