Sido - Herz - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sido - Herz




Herz
Heart
Du musst auf dein Herz hören
You gotta listen to your heart, girl
Hör wie es schlägt, wie es fleht, wie es schreit
Hear how it beats, how it pleads, how it cries
Hör wie es lebt, wie es lacht, wie es weint
Hear how it lives, how it laughs, how it sighs
Auch wenn du's willst, da misch ich mich nicht ein
Even if you want me to, I won't interfere
Wie du es machst, wird es schon richtig sein
Whatever you choose, it'll be alright, my dear
Du musst auf dein Herz hören
You gotta listen to your heart, girl
Hör wie es schlägt, wie es fleht, wie es schreit
Hear how it beats, how it pleads, how it cries
Hör wie es lebt, wie es lacht, wie es weint
Hear how it lives, how it laughs, how it sighs
Wenn du es willst, wird es für dich entscheiden
If you let it, it will decide for you
Auch wenn du es irgendwann bereust, es wird schon richtig sein
Even if you regret it someday, it'll be alright, it's true
Du und deine Frau, ihr seid ein wunderschönes Paar
You and your wife, you're a beautiful pair
Ihr wiederholt sogar euer Ja-Wort jedes Jahr
You even renew your vows every year
Ihr habt jetzt zwei Kinder, du verdienst gutes Geld
You have two kids now, you're earning good pay
Du hast 'ne Frau die dich Liebt und für immer zu dir hält
You have a woman who loves you and will always stay
Du vertraust Ihr, Sie vertraut dir
You trust her, she trusts you
Sowas gibts nicht alle Tage mein Freund, glaub mir
That's not something you find every day, my friend, it's true
Du kannst Ihr alles sagen, sie hört dir immer zu
You can tell her anything, she always listens to you
In ihrem Kopf bist immer du
In her mind, it's always you
Ihr kriegt jetzt noch ein Kind dazu
You're having another child, too
Ihr seid so Glücklich, doch irgendwas bedrückt dich
You're so happy, but something's bothering you
Du lässt es dir nicht anmerken, doch Sie wird dir zu üppig
You don't let it show, but she's getting too curvy for you
Du findest Sie nicht attraktiv, wenn ihr Bauch wächst
You don't find her attractive when her belly grows
Deshalb gehst du heute raus, denn du brauchst Sex
That's why you're going out tonight, you need some hoes
Du rufst die Jungs an, ihr geht mal wieder auf die Piste
You call the guys, you're hitting the club scene again
Zu dieser Über-Party, Sido schreibt dich auf die Liste
To this super party, Sido puts you on the guest list, my friend
Du fackelst gar nicht lange, du sprichst die Frauen an
You don't hesitate, you talk to the women
Und nimmst den Ring ab, damit man dir leichter glauben kann
And take off your ring, so they'll believe you're single then
Eine beisst an (ey) sie geht gleich ran
One bites (hey) she's coming on strong
Bei deinem Ständer hilft nicht mal der Eis-Mann
Not even the iceman can help with your hard-on
Mir ist egal was du jetzt tust, ich kann das nicht entscheiden
I don't care what you do now, I can't decide
Steck ihn rein... nein, lass es bleiben, ich mein...
Stick it in... no, leave it, I mean...
Du musst auf dein Herz hören
You gotta listen to your heart, girl
Hör wie es schlägt, wie es fleht, wie es schreit
Hear how it beats, how it pleads, how it cries
Hör wie es lebt, wie es lacht, wie es weint
Hear how it lives, how it laughs, how it sighs
Auch wenn du's willst, da misch ich mich nicht ein
Even if you want me to, I won't interfere
Wie du es machst, wird es schon richtig sein
Whatever you choose, it'll be alright, my dear
Du musst auf dein Herz hören
You gotta listen to your heart, girl
Hör wie es schlägt, wie es fleht, wie es schreit
Hear how it beats, how it pleads, how it cries
Hör wie es lebt, wie es lacht, wie es weint
Hear how it lives, how it laughs, how it sighs
Wenn du es willst, wird es für dich entscheiden
If you let it, it will decide for you
Auch wenn du es irgendwann bereust, es wird schon richtig sein
Even if you regret it someday, it'll be alright, it's true
Du hasst die ganze Welt, denn du hast gar nichts
You hate the whole world, because you have nothing
Jeder in der Schule lacht dich aus, weil du arm bist
Everyone at school laughs at you because you're poor, man
Alle tragen echte Nike's, du nur die aus Polen
Everyone wears real Nikes, you only have the ones from Poland
Du hast keine Freunde, in der Schule sitzt du wie auf Kohlen
You have no friends, at school you sit like on hot coals, understand?
Du willst nur nach Hause, denn Mama geht's schlecht
You just want to go home, because Mom's not doing well
Sie sitzt alleine und weinend vor Ihrem Aids-Test
She sits alone and crying in front of her AIDS test, it's hell
Soll das die Strafe sein? Für diese harte Zeit?
Is that the punishment? For this hard time?
Sie musste auf der Straße sein (warum?) Sie musste Geld verdien
She had to be on the streets (why?) She had to earn a dime
Und du fängst an zu beten, du fängst an mit Gott zu reden
And you start to pray, you start talking to God
Du fängst an mit vollstopfen bis zum Rand und kotzen gehn
You start stuffing yourself to the brim and throwing up, it's odd
Dann eines Tages triffst du einen Mann im Park
Then one day you meet a man in the park
Der dir Braunes Pulver in die Hand drückt für 20 Mark
Who presses brown powder into your hand for 20 marks
Und du weisst, es kann dich fliegen lassen
And you know, it can make you fly
Doch es kann auch leben ruiniern und Menschen zu Tieren machen
But it can also ruin lives and turn people into beasts, oh my
Mir ist egal was du jetzt tust, ich kann das nicht entscheiden
I don't care what you do now, I can't decide
Spritz es rein... nein, lass es bleiben, ich mein...
Shoot it up... no, leave it, I mean...
Du musst auf dein Herz hören
You gotta listen to your heart, girl
Hör wie es schlägt, wie es fleht, wie es schreit
Hear how it beats, how it pleads, how it cries
Hör wie es lebt, wie es lacht, wie es weint
Hear how it lives, how it laughs, how it sighs
Auch wenn du's willst, da misch ich mich nicht ein
Even if you want me to, I won't interfere
Wie du es machst, wird es schon richtig sein
Whatever you choose, it'll be alright, my dear
Du musst auf dein Herz hören
You gotta listen to your heart, girl
Hör wie es schlägt, wie es fleht, wie es schreit
Hear how it beats, how it pleads, how it cries
Hör wie es lebt, wie es lacht, wie es weint
Hear how it lives, how it laughs, how it sighs
Wenn du es willst, wird es für dich entscheiden
If you let it, it will decide for you
Auch wenn du es irgendwann bereust, es wird schon richtig sein
Even if you regret it someday, it'll be alright, it's true
Du musst auf dein Herz hören
You gotta listen to your heart, girl
Du musst auf dein Herz hören
You gotta listen to your heart, girl
Manchmal kommst du an den Punkt, an dem es nicht weiter geht
Sometimes you come to a point where you can't go on
Du willst zwar nach Links gehn, doch Rechts ist noch ein zweiter Weg
You want to go left, but there's a second path on the right, c'mon
Wo du jetzt am besten lang gehn sollst, kann keiner wissen
Where you should go now, no one can know
Du musst auf dein Herz hören, das ist besser für dein Gewissen
You have to listen to your heart, that's better for your soul
Jeder Mensch macht Fehler, auch der Typ von nebenan
Everyone makes mistakes, even the guy next door
Wichtig ist nur, ob man mit den Fehlern leben kann
The only important thing is whether you can live with them, that's for sure
Du kannst nicht immer nur die richtige entscheidung treffen
You can't always make the right decision
Manche deiner Entschlüsse können dir die Beine brechen
Some of your choices can break your legs, listen
Ich will nicht sagen, dass dein Herz immer perfekt entscheidet
I'm not saying your heart always decides perfectly
Sondern zwischen allen anderen ist das die beste Meinung
But among all the others, it's the best opinion, believe me
Es ist so einfach, du brauchst nicht mehr wählen
It's so simple, you don't have to choose anymore
Lass dir von keinem irgendwas erzähln
Don't let anyone tell you anything, that's a bore
Du musst auf dein Herz hören
You gotta listen to your heart, girl
Hör wie es schlägt, wie es fleht, wie es schreit
Hear how it beats, how it pleads, how it cries
Hör wie es lebt, wie es lacht, wie es weint
Hear how it lives, how it laughs, how it sighs
Auch wenn du's willst, da misch ich mich nicht ein
Even if you want me to, I won't interfere
Wie du es machst, wird es schon richtig sein
Whatever you choose, it'll be alright, my dear
Du musst auf dein Herz hören
You gotta listen to your heart, girl
Hör wie es schlägt, wie es fleht, wie es schreit
Hear how it beats, how it pleads, how it cries
Hör wie es lebt, wie es lacht, wie es weint
Hear how it lives, how it laughs, how it sighs
Wenn du es willst, wird es für dich entscheiden
If you let it, it will decide for you
Auch wenn du es irgendwann bereust, es wird schon richtig sein
Even if you regret it someday, it'll be alright, it's true
Du musst auf dein Herz hören
You gotta listen to your heart, girl
Hör wie es schlägt, wie es fleht, wie es schreit
Hear how it beats, how it pleads, how it cries
Hör wie es lebt, wie es lacht, wie es weint
Hear how it lives, how it laughs, how it sighs
Auch wenn du's willst, da misch ich mich nicht ein
Even if you want me to, I won't interfere
Wie du es machst, wird es schon richtig sein
Whatever you choose, it'll be alright, my dear
Du musst auf dein Herz hören
You gotta listen to your heart, girl
Hör wie es schlägt, wie es fleht, wie es schreit
Hear how it beats, how it pleads, how it cries
Hör wie es lebt, wie es lacht, wie es weint
Hear how it lives, how it laughs, how it sighs
Wenn du es willst, wird es für dich entscheiden
If you let it, it will decide for you
Auch wenn du es irgendwann bereust, es wird schon richtig sein
Even if you regret it someday, it'll be alright, it's true





Авторы: WUERDIG PAUL, POMPETZKI MAREK, NZA PAUL


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.