Текст и перевод песни Sido - Herz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
musst
auf
dein
Herz
hören
You
gotta
listen
to
your
heart,
girl
Hör
wie
es
schlägt,
wie
es
fleht,
wie
es
schreit
Hear
how
it
beats,
how
it
pleads,
how
it
cries
Hör
wie
es
lebt,
wie
es
lacht,
wie
es
weint
Hear
how
it
lives,
how
it
laughs,
how
it
sighs
Auch
wenn
du's
willst,
da
misch
ich
mich
nicht
ein
Even
if
you
want
me
to,
I
won't
interfere
Wie
du
es
machst,
wird
es
schon
richtig
sein
Whatever
you
choose,
it'll
be
alright,
my
dear
Du
musst
auf
dein
Herz
hören
You
gotta
listen
to
your
heart,
girl
Hör
wie
es
schlägt,
wie
es
fleht,
wie
es
schreit
Hear
how
it
beats,
how
it
pleads,
how
it
cries
Hör
wie
es
lebt,
wie
es
lacht,
wie
es
weint
Hear
how
it
lives,
how
it
laughs,
how
it
sighs
Wenn
du
es
willst,
wird
es
für
dich
entscheiden
If
you
let
it,
it
will
decide
for
you
Auch
wenn
du
es
irgendwann
bereust,
es
wird
schon
richtig
sein
Even
if
you
regret
it
someday,
it'll
be
alright,
it's
true
Du
und
deine
Frau,
ihr
seid
ein
wunderschönes
Paar
You
and
your
wife,
you're
a
beautiful
pair
Ihr
wiederholt
sogar
euer
Ja-Wort
jedes
Jahr
You
even
renew
your
vows
every
year
Ihr
habt
jetzt
zwei
Kinder,
du
verdienst
gutes
Geld
You
have
two
kids
now,
you're
earning
good
pay
Du
hast
'ne
Frau
die
dich
Liebt
und
für
immer
zu
dir
hält
You
have
a
woman
who
loves
you
and
will
always
stay
Du
vertraust
Ihr,
Sie
vertraut
dir
You
trust
her,
she
trusts
you
Sowas
gibts
nicht
alle
Tage
mein
Freund,
glaub
mir
That's
not
something
you
find
every
day,
my
friend,
it's
true
Du
kannst
Ihr
alles
sagen,
sie
hört
dir
immer
zu
You
can
tell
her
anything,
she
always
listens
to
you
In
ihrem
Kopf
bist
immer
du
In
her
mind,
it's
always
you
Ihr
kriegt
jetzt
noch
ein
Kind
dazu
You're
having
another
child,
too
Ihr
seid
so
Glücklich,
doch
irgendwas
bedrückt
dich
You're
so
happy,
but
something's
bothering
you
Du
lässt
es
dir
nicht
anmerken,
doch
Sie
wird
dir
zu
üppig
You
don't
let
it
show,
but
she's
getting
too
curvy
for
you
Du
findest
Sie
nicht
attraktiv,
wenn
ihr
Bauch
wächst
You
don't
find
her
attractive
when
her
belly
grows
Deshalb
gehst
du
heute
raus,
denn
du
brauchst
Sex
That's
why
you're
going
out
tonight,
you
need
some
hoes
Du
rufst
die
Jungs
an,
ihr
geht
mal
wieder
auf
die
Piste
You
call
the
guys,
you're
hitting
the
club
scene
again
Zu
dieser
Über-Party,
Sido
schreibt
dich
auf
die
Liste
To
this
super
party,
Sido
puts
you
on
the
guest
list,
my
friend
Du
fackelst
gar
nicht
lange,
du
sprichst
die
Frauen
an
You
don't
hesitate,
you
talk
to
the
women
Und
nimmst
den
Ring
ab,
damit
man
dir
leichter
glauben
kann
And
take
off
your
ring,
so
they'll
believe
you're
single
then
Eine
beisst
an
(ey)
sie
geht
gleich
ran
One
bites
(hey)
she's
coming
on
strong
Bei
deinem
Ständer
hilft
nicht
mal
der
Eis-Mann
Not
even
the
iceman
can
help
with
your
hard-on
Mir
ist
egal
was
du
jetzt
tust,
ich
kann
das
nicht
entscheiden
I
don't
care
what
you
do
now,
I
can't
decide
Steck
ihn
rein...
nein,
lass
es
bleiben,
ich
mein...
Stick
it
in...
no,
leave
it,
I
mean...
Du
musst
auf
dein
Herz
hören
You
gotta
listen
to
your
heart,
girl
Hör
wie
es
schlägt,
wie
es
fleht,
wie
es
schreit
Hear
how
it
beats,
how
it
pleads,
how
it
cries
Hör
wie
es
lebt,
wie
es
lacht,
wie
es
weint
Hear
how
it
lives,
how
it
laughs,
how
it
sighs
Auch
wenn
du's
willst,
da
misch
ich
mich
nicht
ein
Even
if
you
want
me
to,
I
won't
interfere
Wie
du
es
machst,
wird
es
schon
richtig
sein
Whatever
you
choose,
it'll
be
alright,
my
dear
Du
musst
auf
dein
Herz
hören
You
gotta
listen
to
your
heart,
girl
Hör
wie
es
schlägt,
wie
es
fleht,
wie
es
schreit
Hear
how
it
beats,
how
it
pleads,
how
it
cries
Hör
wie
es
lebt,
wie
es
lacht,
wie
es
weint
Hear
how
it
lives,
how
it
laughs,
how
it
sighs
Wenn
du
es
willst,
wird
es
für
dich
entscheiden
If
you
let
it,
it
will
decide
for
you
Auch
wenn
du
es
irgendwann
bereust,
es
wird
schon
richtig
sein
Even
if
you
regret
it
someday,
it'll
be
alright,
it's
true
Du
hasst
die
ganze
Welt,
denn
du
hast
gar
nichts
You
hate
the
whole
world,
because
you
have
nothing
Jeder
in
der
Schule
lacht
dich
aus,
weil
du
arm
bist
Everyone
at
school
laughs
at
you
because
you're
poor,
man
Alle
tragen
echte
Nike's,
du
nur
die
aus
Polen
Everyone
wears
real
Nikes,
you
only
have
the
ones
from
Poland
Du
hast
keine
Freunde,
in
der
Schule
sitzt
du
wie
auf
Kohlen
You
have
no
friends,
at
school
you
sit
like
on
hot
coals,
understand?
Du
willst
nur
nach
Hause,
denn
Mama
geht's
schlecht
You
just
want
to
go
home,
because
Mom's
not
doing
well
Sie
sitzt
alleine
und
weinend
vor
Ihrem
Aids-Test
She
sits
alone
and
crying
in
front
of
her
AIDS
test,
it's
hell
Soll
das
die
Strafe
sein?
Für
diese
harte
Zeit?
Is
that
the
punishment?
For
this
hard
time?
Sie
musste
auf
der
Straße
sein
(warum?)
Sie
musste
Geld
verdien
She
had
to
be
on
the
streets
(why?)
She
had
to
earn
a
dime
Und
du
fängst
an
zu
beten,
du
fängst
an
mit
Gott
zu
reden
And
you
start
to
pray,
you
start
talking
to
God
Du
fängst
an
mit
vollstopfen
bis
zum
Rand
und
kotzen
gehn
You
start
stuffing
yourself
to
the
brim
and
throwing
up,
it's
odd
Dann
eines
Tages
triffst
du
einen
Mann
im
Park
Then
one
day
you
meet
a
man
in
the
park
Der
dir
Braunes
Pulver
in
die
Hand
drückt
für
20
Mark
Who
presses
brown
powder
into
your
hand
for
20
marks
Und
du
weisst,
es
kann
dich
fliegen
lassen
And
you
know,
it
can
make
you
fly
Doch
es
kann
auch
leben
ruiniern
und
Menschen
zu
Tieren
machen
But
it
can
also
ruin
lives
and
turn
people
into
beasts,
oh
my
Mir
ist
egal
was
du
jetzt
tust,
ich
kann
das
nicht
entscheiden
I
don't
care
what
you
do
now,
I
can't
decide
Spritz
es
rein...
nein,
lass
es
bleiben,
ich
mein...
Shoot
it
up...
no,
leave
it,
I
mean...
Du
musst
auf
dein
Herz
hören
You
gotta
listen
to
your
heart,
girl
Hör
wie
es
schlägt,
wie
es
fleht,
wie
es
schreit
Hear
how
it
beats,
how
it
pleads,
how
it
cries
Hör
wie
es
lebt,
wie
es
lacht,
wie
es
weint
Hear
how
it
lives,
how
it
laughs,
how
it
sighs
Auch
wenn
du's
willst,
da
misch
ich
mich
nicht
ein
Even
if
you
want
me
to,
I
won't
interfere
Wie
du
es
machst,
wird
es
schon
richtig
sein
Whatever
you
choose,
it'll
be
alright,
my
dear
Du
musst
auf
dein
Herz
hören
You
gotta
listen
to
your
heart,
girl
Hör
wie
es
schlägt,
wie
es
fleht,
wie
es
schreit
Hear
how
it
beats,
how
it
pleads,
how
it
cries
Hör
wie
es
lebt,
wie
es
lacht,
wie
es
weint
Hear
how
it
lives,
how
it
laughs,
how
it
sighs
Wenn
du
es
willst,
wird
es
für
dich
entscheiden
If
you
let
it,
it
will
decide
for
you
Auch
wenn
du
es
irgendwann
bereust,
es
wird
schon
richtig
sein
Even
if
you
regret
it
someday,
it'll
be
alright,
it's
true
Du
musst
auf
dein
Herz
hören
You
gotta
listen
to
your
heart,
girl
Du
musst
auf
dein
Herz
hören
You
gotta
listen
to
your
heart,
girl
Manchmal
kommst
du
an
den
Punkt,
an
dem
es
nicht
weiter
geht
Sometimes
you
come
to
a
point
where
you
can't
go
on
Du
willst
zwar
nach
Links
gehn,
doch
Rechts
ist
noch
ein
zweiter
Weg
You
want
to
go
left,
but
there's
a
second
path
on
the
right,
c'mon
Wo
du
jetzt
am
besten
lang
gehn
sollst,
kann
keiner
wissen
Where
you
should
go
now,
no
one
can
know
Du
musst
auf
dein
Herz
hören,
das
ist
besser
für
dein
Gewissen
You
have
to
listen
to
your
heart,
that's
better
for
your
soul
Jeder
Mensch
macht
Fehler,
auch
der
Typ
von
nebenan
Everyone
makes
mistakes,
even
the
guy
next
door
Wichtig
ist
nur,
ob
man
mit
den
Fehlern
leben
kann
The
only
important
thing
is
whether
you
can
live
with
them,
that's
for
sure
Du
kannst
nicht
immer
nur
die
richtige
entscheidung
treffen
You
can't
always
make
the
right
decision
Manche
deiner
Entschlüsse
können
dir
die
Beine
brechen
Some
of
your
choices
can
break
your
legs,
listen
Ich
will
nicht
sagen,
dass
dein
Herz
immer
perfekt
entscheidet
I'm
not
saying
your
heart
always
decides
perfectly
Sondern
zwischen
allen
anderen
ist
das
die
beste
Meinung
But
among
all
the
others,
it's
the
best
opinion,
believe
me
Es
ist
so
einfach,
du
brauchst
nicht
mehr
wählen
It's
so
simple,
you
don't
have
to
choose
anymore
Lass
dir
von
keinem
irgendwas
erzähln
Don't
let
anyone
tell
you
anything,
that's
a
bore
Du
musst
auf
dein
Herz
hören
You
gotta
listen
to
your
heart,
girl
Hör
wie
es
schlägt,
wie
es
fleht,
wie
es
schreit
Hear
how
it
beats,
how
it
pleads,
how
it
cries
Hör
wie
es
lebt,
wie
es
lacht,
wie
es
weint
Hear
how
it
lives,
how
it
laughs,
how
it
sighs
Auch
wenn
du's
willst,
da
misch
ich
mich
nicht
ein
Even
if
you
want
me
to,
I
won't
interfere
Wie
du
es
machst,
wird
es
schon
richtig
sein
Whatever
you
choose,
it'll
be
alright,
my
dear
Du
musst
auf
dein
Herz
hören
You
gotta
listen
to
your
heart,
girl
Hör
wie
es
schlägt,
wie
es
fleht,
wie
es
schreit
Hear
how
it
beats,
how
it
pleads,
how
it
cries
Hör
wie
es
lebt,
wie
es
lacht,
wie
es
weint
Hear
how
it
lives,
how
it
laughs,
how
it
sighs
Wenn
du
es
willst,
wird
es
für
dich
entscheiden
If
you
let
it,
it
will
decide
for
you
Auch
wenn
du
es
irgendwann
bereust,
es
wird
schon
richtig
sein
Even
if
you
regret
it
someday,
it'll
be
alright,
it's
true
Du
musst
auf
dein
Herz
hören
You
gotta
listen
to
your
heart,
girl
Hör
wie
es
schlägt,
wie
es
fleht,
wie
es
schreit
Hear
how
it
beats,
how
it
pleads,
how
it
cries
Hör
wie
es
lebt,
wie
es
lacht,
wie
es
weint
Hear
how
it
lives,
how
it
laughs,
how
it
sighs
Auch
wenn
du's
willst,
da
misch
ich
mich
nicht
ein
Even
if
you
want
me
to,
I
won't
interfere
Wie
du
es
machst,
wird
es
schon
richtig
sein
Whatever
you
choose,
it'll
be
alright,
my
dear
Du
musst
auf
dein
Herz
hören
You
gotta
listen
to
your
heart,
girl
Hör
wie
es
schlägt,
wie
es
fleht,
wie
es
schreit
Hear
how
it
beats,
how
it
pleads,
how
it
cries
Hör
wie
es
lebt,
wie
es
lacht,
wie
es
weint
Hear
how
it
lives,
how
it
laughs,
how
it
sighs
Wenn
du
es
willst,
wird
es
für
dich
entscheiden
If
you
let
it,
it
will
decide
for
you
Auch
wenn
du
es
irgendwann
bereust,
es
wird
schon
richtig
sein
Even
if
you
regret
it
someday,
it'll
be
alright,
it's
true
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: WUERDIG PAUL, POMPETZKI MAREK, NZA PAUL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.