Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Servus
Stadelheim
Neubau
Einheim
V8
Servus
Stadelheim
New
building
Einheim
V8
Ich
haette
gern
den
Mok
gesprochen
I
would
have
liked
to
have
spoken
the
mok
Wus?
Wen
meinste
Wus&
szlig;
Wus?
Who
is
my
favorite
Wus&
szlig;
Den
Mok
bitte
The
Mok
please
Berliner
oder?
Berliners,
right?
Ja,
den
Mok
bitte
Yes,
the
mok
please
Ja
hier
is
Sido
alter
Yes
here
is
Sido
alter
Yeah
alles
klar
alter?
Yeah,
you
all
right,
dude?
Ja
klar
wie
gehts
dir
da
unten
alter
Yeah
sure
how
are
you
down
there
dude
Scheisse
man
wie
solls
mir
gehen?
What
the
fuck
am
I
supposed
to
do?
Stadelheim
drecksknast
Stadelheim
drecksknast
Was
soll
ich
machen
was
machst
du
What
should
I
do
what
are
you
doing
Icke
haeng
rum
im
Studio
wollt
ich
mal
fragen
wie′s
dir
geht
alter
Icke
haeng
rum
in
the
studio
I
want
to
ask
how
are
you
old
Ahh...
nix
man
wie
soll's
mir
denn
gehen
Ahh...
nix
man
how
am
I
supposed
to
be
doing
Die
ganze
scheisse
mit
Maxim
und
so
alter
All
the
shit
with
Maxim
and
so
old
Die
ganze
scheisse;
knast
kacke
mit
dem
verat
und
so
The
whole
shit;
jail
shit
with
the
verat
and
so
on
Keine
ahnung
die
wollen
jetz
vieleicht
meine
Bewaehrung
widerrufen
alter
I
have
no
idea
they
want
to
revoke
my
confirmation
now,
maybe
old
Wei&
szlig;
nicht
schlag
mich
hier
die
ganze
zeit
rum
mit
richtern
und
so
Don't
hit
me
around
here
all
the
time
with
judges
and
stuff
like
that
Ja
mok
wir
halten
hier
die
stellung
f&
uuml;
r
dich
alter
Yes
mok
we
hold
the
position
here
for
you
age
Ja
ich
wei&
szlig;
doch
bescheid
Yes,
I
know,
but
I
know
Die
zeit
du
wei&
szlig;
t
doch
bescheit
mir
sind
die
haende
gebunden
ich
kann
nix
machen
The
time
you
know,
but
don't
mind
me,
the
hands
are
tied
I
can't
do
anything
Ich
kann
nix
dran
aendern
muss
die
ganze
zeit
hier
abwarten
und
so
alter
I
can't
change
anything,
I
have
to
wait
here
all
the
time
and
so
old
Und
mir
den
ganzen
scheiss
von
den
fotzen
gefallen
lassen
die
& uuml;
ber
mich
labern
und
so
And
let
me
enjoy
all
the
shit
from
the
pussies
who
are
babbling
about
me
and
so
Wenn
du
ihn
hasst
ueberleg
dir
was
du
machst
If
you
hate
him,
think
about
what
you're
doing
Messer
raus
und
rein
in
den
Spast?
Knife
out
and
get
in
the
spast?
Wenn
du
ihn
hasst
denk
nach
bevor
du′s
machst
If
you
hate
him,
think
before
you
do
Vielleicht
ersticht
er
dich
oder
du
gehst
in
knast
Maybe
he
stabs
you
or
you
go
to
jail
Wenn
du
nichts
hast
ueberleg
dir
was
du
machst
If
you
have
nothing,
think
about
what
you
are
doing
Fenster
auf
und
rein
in
den
Palast?
Open
the
window
and
enter
the
palace?
Wenn
du
nichts
hast
denk
nach
bevor
du's
machst
If
you
don't
have
anything,
think
before
you
do
Ein
paar
mal
klappt's
irgendwann
gehst
du
inn
knast
A
couple
of
times
it
works
out
eventually
you'll
go
to
jail
Ich
bin
ein
positiever
mensch
ich
will
keinen
streit
I'm
a
positive
person
I
don't
want
a
quarrel
Ich
kann
auch
ruhig
bleiben
wenn
mich
jemand
anschreit
I
can
also
stay
calm
if
someone
yells
at
me
Doch
geh
nicht
zu
weit
ich
weiss
mich
zu
wehren
But
don't
go
too
far
I
know
how
to
fight
back
Mein
opa
konnte
mir
das
ganz
gut
erklaeren
My
grandpa
was
able
to
explain
this
to
me
quite
well
Er
sagte
junge
wenn
es
probleme
gibt
mach
dich
locker
He
said
boy
if
there
are
problems
loosen
up
Ich
hab
gehoert
du
kiffst
I
heard
you're
smoking
Mach
dir
den
kopf
klar
Clear
your
head
Dann
denk
an
den
der
dich
stresst
ist
er
es
wert
Then
think
about
the
one
who
stresses
you,
is
he
worth
it
Willst
du
ihn
hauen
nur
weil
er
aussieht
wie
ein
pferd
Do
you
want
to
hit
him
just
because
he
looks
like
a
horse
Geht′s
um
eine
frau
dann
ueberleg′s
dir
genau
If
it's
about
a
woman
then
think
about
it
carefully
Ist
er
ein
freund,
fickt
sie
wie
ne
sau
Is
he
a
friend,
fucks
her
like
a
pig
Willst
du
in
den
bau?
macht
jemand
Do
you
want
to
go
into
construction?
does
anyone
Geht's
um
die
familie
macht
jemand
stress
mit
mama
Is
it
about
the
family
does
someone
stress
with
mom
Hat
er
sie
geschlagen
dann
fick
ihn
mit
dem
hammer
Did
he
hit
her
then
fuck
him
with
the
hammer
Denk
nicht
du
du
machst
jeden
klar
Don't
you
think
you're
making
everyone
clear
Nur
weil′s
bis
jetzt
er
fall
war
Just
because
it's
been
the
case
so
far
Typ
waer
nicht
mal
weniger
gefaehrlich
Guy
wasn't
even
less
dangerous
Wenn
er
alt
ist
When
he
is
old
Ein
taschenmesser
reicht
und
einer
bleibt
liegen
A
pocket
knife
is
enough
and
one
remains
lying
Ueberleg
dir
was
du
machst
Think
about
what
you're
doing
Maxim
ruhe
in
frieden
Maxim
rest
in
peace
Wenn
du
ihn
hasst
ueberleg
dir
was
du
machst
If
you
hate
him,
think
about
what
you're
doing
Messer
raus
und
rein
in
den
Spast?
Knife
out
and
get
in
the
spast?
Wenn
du
ihn
hast
denk
nach
bevor
du's
machst
If
you
have
it,
think
before
you
do
Vielleicht
ersticht
er
dich
oder
du
gehst
in
knast
Maybe
he
stabs
you
or
you
go
to
jail
Wenn
du
nichts
hast
ueberleg
dir
was
du
machst
If
you
have
nothing,
think
about
what
you
are
doing
Fenster
auf
und
rein
in
den
Palast?
Open
the
window
and
enter
the
palace?
Wenn
du
nichts
hast
denk
nach
bevor
dus
machst
If
you
don't
have
anything,
think
before
you
do
Ein
paar
mal
klappt′s
irgendwann
gehst
du
inn
knast
A
couple
of
times
it
works
out
eventually
you'll
go
to
jail
Wenn
du
meinst
es
lohnt
sich
musst
dus
umbedingt
machen
du
musst
aber
bedenken
das
immer
der
scheiss
knast
im
hintergrund
steht
If
you
think
it's
worth
it
you
have
to
do
it
conditionally
but
you
have
to
keep
in
mind
that
the
shit
prison
is
always
in
the
background
Ich
hab
oft
kein
geld
oft
waer
ich
gern
ein
dieb
oder
ein
Muskelbepackter
2 meter
mann
der
alle
abzieht
I
often
have
no
money
often
I
would
like
to
be
a
thief
or
a
muscle-bound
2 meter
man
who
pulls
everyone
off
Der
jeden
tritt
auf
all
seinen
wegen
Who
treads
on
all
his
paths
Der
dein
gras
nimmt
ohne
zu
reden
Who
takes
your
weed
without
talking
Manchmal
haett
ich
gern
ne
knarre
Sometimes
I
would
like
a
gun
So
nen
uebertriebenes
kalieber
Such
an
exaggerated
caliber
Schiess
und
du
erkennst
ihn
nicht
wieder
Shoot
and
you
don't
recognize
him
Ich
wuerd
gern
alle
die
mich
stressen
auf
einem
haufen
verammeln
I
would
like
to
collect
all
those
who
stress
me
in
a
heap
Und
dan
extrem
amoklaufen
And
dan
went
on
an
extreme
rampage
Manchmal
haett
ich
gern
das
was
du
hast
Sometimes
I
would
like
what
you
have
Wenn
mir
dein
schuh
passt
nehm
ich
ihn
If
your
shoe
fits
me,
I'll
take
it
Sieht
gut
aus
dankeschoen
Looks
good
thanks
Manchmal
waer
ich
gern
bei
jedem
gangsta
angesehen
Sometimes
I
would
like
to
be
watched
at
every
gangsta
Doch
ich
bin
der
held
But
I
am
the
hero
Und
mache
geld
mit
diesem
track
And
make
money
with
this
track
Wenn
du
ihn
hasst
ueberleg
dir
was
du
machst
If
you
hate
him,
think
about
what
you're
doing
Messer
raus
und
rein
in
den
Spast?
Knife
out
and
get
in
the
spast?
Wenn
du
ihn
hast
denk
nach
bevor
du's
machst
If
you
have
it,
think
before
you
do
Vielleicht
ersticht
er
dich
oder
du
gehst
in
knast
Maybe
he
stabs
you
or
you
go
to
jail
Wenn
du
nichts
hast
ueberleg
dir
was
du
machst
If
you
have
nothing,
think
about
what
you
are
doing
Fenster
auf
und
rein
in
den
Palast?
Open
the
window
and
enter
the
palace?
Wenn
du
nichts
hast
denk
nach
bevor
dus
machst
If
you
don't
have
anything,
think
before
you
do
Ein
paar
mal
klappt′s
irgendwann
gehst
du
inn
knast
A
couple
of
times
it
works
out
eventually
you'll
go
to
jail
Wie
man
im
knast
klar
kommt
How
to
get
along
in
prison
Auf
jeden
fall
mit
dem
arsch
an
der
wand
lang
laufen
In
any
case,
running
long
with
the
ass
on
the
wall
Keine
ahnung
man
I
don't
know
man
Wenn
irgend
einer
faxen
macht
When
someone
is
faxing
Muss
du
den
gleich
boxen
Do
you
have
to
box
the
same
Genau
so
wie
die
strasse
Just
like
the
street
Das
is
halt
so
der
standart
That's
just
the
standard
Wenn
dich
drausen
einer
anmacht
haust
du
den
auch
um
versteste?
If
someone
turns
you
on
outside,
do
you
also
beat
them
around
versteste?
Das
ding
is
geheim
wenn
du
dir
igendwas
gefallen
laesst
dann
is
vorbei
alter
The
thing
is
secret
if
you
let
anything
please
you
then
it's
over
old
Keine
ahnung
I
have
no
idea
Alle
spucken
auf
dich
Everyone
spits
on
you
Der
erste
der
die
fresse
auf
macht
krigt
direkt
nen
trit
in
die
fressen
The
first
one
who
gets
his
face
on
makes
a
trip
directly
into
the
food
Hier
gehts
gut
unstressbar
It's
going
well
here
Viele
ver&
auml;
ter
und
fotzen
und
so
A
lot
of
ver&
auml;
ter
and
pussies
and
such
Das
is
nicht
anders
alls
draussen
man
That's
no
different
all's
out
there
Keine
ahnung
so
knast
I
have
no
idea
how
to
jail
Wenn
du
ihn
hasst
ueberleg
dir
was
du
machst
If
you
hate
him,
think
about
what
you're
doing
Messer
raus
und
rein
in
den
Spast?
Knife
out
and
get
in
the
spast?
Wenn
du
ihn
hast
denk
nach
bevor
du's
machst
If
you
have
it,
think
before
you
do
Vielleicht
ersticht
er
dich
oder
du
gehst
in
knast
Maybe
he
stabs
you
or
you
go
to
jail
Wenn
du
nichts
hast
ueberleg
dir
was
du
machst
If
you
have
nothing,
think
about
what
you
are
doing
Fenster
auf
und
rein
in
den
Palast?
Open
the
window
and
enter
the
palace?
Wenn
du
nichts
hast
denk
nach
bevor
dus
machst
If
you
don't
have
anything,
think
before
you
do
Ein
paar
mal
klappt's
irgendwann
gehst
du
inn
knast
A
couple
of
times
it
works
out
eventually
you'll
go
to
jail
Wenn
du
ihn
hasst
ueberleg
dir
was
du
machst
If
you
hate
him,
think
about
what
you're
doing
Messer
raus
und
rein
in
den
Spast?
Knife
out
and
get
in
the
spast?
Wenn
du
ihn
hast
denk
nach
bevor
du′s
machst
If
you
have
it,
think
before
you
do
Vielleicht
ersticht
er
dich
oder
du
gehst
in
knast
Maybe
he
stabs
you
or
you
go
to
jail
Wenn
du
nichts
hast
ueberleg
dir
was
du
machst
If
you
have
nothing,
think
about
what
you
are
doing
Fenster
auf
und
rein
in
den
Palast?
Open
the
window
and
enter
the
palace?
Wenn
du
nichts
hast
denk
nach
bevor
dus
machst
If
you
don't
have
anything,
think
before
you
do
Ein
paar
mal
klappt′s
irgendwann
gehst
du
inn
knast
A
couple
of
times
it
works
out
eventually
you'll
go
to
jail
Das
erste
ist
The
first
is
Was
ich
mache
wenn
ich
aus
dem
knast
bin
ich
will
ficken
drei
monate
drei
jahre
ist
mir
egal
alles
nacholen
What
do
I
do
when
I'm
out
of
jail
I
want
to
fuck
three
months
three
years
I
don't
care
about
everything
after
Und
dann
werd
ich
ein
paar
leute
besch&
uuml;
chter
die
sich
das
maul
aurei&
szlig;
en
nur
weil
ich
im
kanst
bin
und
so
And
then
I'm
going
to
talk
to
a
few
people
who
open
their
mouths
just
because
I'm
in
the
canst
and
so
Die
denken
alles
ist
vergessen
They
think
everything
is
forgotten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Wuerdig
Альбом
Trilogy
дата релиза
05-12-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.