Sido - Papa ist da - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sido - Papa ist da




Papa ist da
Daddy's Here
Jungs, kommt mal her
Guys, come here
Hört mal zu, ah, yeah
Listen up, ah, yeah
Euer Vater ist kein weiser Mann
Your father is not a wise man
Doch bei Verstand. Es gibt viel das ich euch zeigen kann
But he's sane. There's a lot I can show you
Die Welt ist groß und wir klein, aber keine Angst
The world is big and we are small, but don't be afraid
Reißt euch zusammen, der Apfel fällt nicht weit vom Stamm
Pull yourselves together, the apple doesn't fall far from the tree
Es kommt der Tag an dem die Schule euch nervt
The day will come when school gets on your nerves
Doch das ist alles nur zum Guten also einfach zuhören und lern'
But it's all for the best, so just listen and learn
Es kommt der Tag an dem man euch verlässt, dann blutet das Herz
The day will come when someone leaves you, and your heart will bleed
Doch euren ersten Liebeskummer ist die Hure nicht wert
But your first heartbreak is not worth the whore
Es kommt der Tag an dem hat jemand euch zu Fall gebracht
The day will come when someone knocks you down
Doch dann ist wichtig, dass ihr euch das nicht gefallen lasst
But then it's important that you don't let them get away with it
Denn ihr habt Rechte, und 'ne Linke
Because you have rights, and a left hook
Nutzt sie, lasst sie nicht euren Namen durch den Schmutz zieh'n
Use them, don't let them drag your name through the mud
Jungs, das Leben wird 'ne Achterbahnfahrt
Boys, life will be a rollercoaster ride
Doch Papa hat immer ein Lachen parat
But Daddy always has a laugh ready
Wegen den Monstern bin ich wach wenn ihr schlaft
Because of the monsters, I'm awake when you sleep
Und wenn's mal Stress gibt, vergesst nicht, Papa ist da
And if there's ever any trouble, don't forget, Daddy's here
Ja ich weiß, aufwachsen ist hart
Yeah, I know, growing up is hard
Doch Papa hat immer ein Lachen parat
But Daddy always has a laugh ready
Damit's euch gut geht bin ich wach wenn ihr schlaft
So that you're okay, I'm awake when you sleep
Und wenn's mal hart ist, fragt mich, Papa ist da
And if things get tough, ask me, Daddy's here
Es kommt der Tag an dem ihr versagt, dann wird's wieder hart
The day will come when you fail, then it will be hard again
Aber immer scheint die Sonne nach 'nem Niederschlag
But the sun always shines after a downpour
Euch werden auf den Wegen tausend Dinge wiederfahren
A thousand things will happen to you on your way
Fragt mich, ich weiß noch ganz genau wie das war
Ask me, I remember exactly how it was
Es kommt der Tag an dem ihr das erste mal zur Party geht
The day will come when you go to a party for the first time
Die erste Nacht die ihr nicht schlafen geht, am Rad gedreht
The first night you don't sleep, going crazy
Es kommt der Tag an dem ihr das erste mal ein' wegsteckt
The day will come when you get laid for the first time
Das was die Biene mit der Blume macht, in echt jetzt
What the bee does with the flower, for real now
Es kommt der Tag an dem reicht jemand euch 'ne Tüte
The day will come when someone hands you a bag
Was soll ich sagen? Ja, was soll ich sagen...
What can I say? Yeah, what can I say...
Irgendwann geht ihr heimlich kiffen auf 'nem Dach
Someday you'll secretly smoke weed on a rooftop
Wie auch immer, ich vertrau' euch, ihr wisst schon was ihr macht
Anyway, I trust you, you know what you're doing
Jungs, das Leben wird 'ne Achterbahnfahrt
Boys, life will be a rollercoaster ride
Doch Papa hat immer ein Lachen parat
But Daddy always has a laugh ready
Wegen den Monstern bin ich wach wenn ihr schlaft
Because of the monsters, I'm awake when you sleep
Und wenn's mal Stress gibt, vergesst nicht, Papa ist da
And if there's ever any trouble, don't forget, Daddy's here
Ja ich weiß, aufwachsen ist hart
Yeah, I know, growing up is hard
Doch Papa hat immer ein Lachen parat
But Daddy always has a laugh ready
Damit's euch gut geht bin ich wach wenn ihr schlaft
So that you're okay, I'm awake when you sleep
Und wenn's mal hart ist, fragt mich, Papa ist da
And if things get tough, ask me, Daddy's here
Ah, es kommt der Tag wo ihr erwachsen seid
Ah, the day will come when you're grown up
Alles wird anders, denn der Drang nach Ruhe macht sich breit
Everything will be different, because the urge for peace will spread
Dann kommt die Gelassenheit, und ihr seid die Faxen leid
Then comes serenity, and you're tired of the nonsense
Doch alles geht viel zu schnell vorbei, also lasst euch Zeit
But everything goes by too fast, so take your time
Es kommt der Tag an dem ihr Vater seid
The day will come when you're a father
Mit 'ner Brille und 'nem Bart vielleicht, mag schon sein
With glasses and a beard maybe, maybe so
Doch es kommt ganz bestimmt der Tag an dem ich nicht mehr bin
But the day will surely come when I'm gone
Dann schlaf' ich ein und kann mir sicher sein, ihr kriegt das hin
Then I'll fall asleep and I can be sure, you'll manage
Jungs, das Leben wird 'ne Achterbahnfahrt
Boys, life will be a rollercoaster ride
Doch Papa hat immer ein Lachen parat
But Daddy always has a laugh ready
Wegen den Monstern bin ich wach wenn ihr schlaft
Because of the monsters, I'm awake when you sleep
Und wenn's mal Stress gibt, vergesst nicht, Papa ist da
And if there's ever any trouble, don't forget, Daddy's here
Ja ich weiß, aufwachsen ist hart
Yeah, I know, growing up is hard
Doch Papa hat immer ein Lachen parat
But Daddy always has a laugh ready
Damit's euch gut geht bin ich wach wenn ihr schlaft
So that you're okay, I'm awake when you sleep
Und wenn's mal hart ist, fragt mich, Papa ist da
And if things get tough, ask me, Daddy's here
Be prepared for the worst, but expect the best
Be prepared for the worst, but expect the best
From a father to a son"
From a father to a son"
Take care of your mother, keep yourself on track
Take care of your mother, keep yourself on track
Let's ride
Let's ride
Son if you ever pull heat then use it
Son if you ever pull heat then use it
If you got a chance to walk away then do it
If you got a chance to walk away then do it
In this life you can't press stop then press rewind
In this life you can't press stop then press rewind





Авторы: PAUL WUERDIG


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.