Текст и перевод песни Sido - Papa ist da
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jungs,
kommt
mal
her
Guys,
come
here
Hört
mal
zu,
ah,
yeah
Listen
up,
ah,
yeah
Euer
Vater
ist
kein
weiser
Mann
Your
father
is
not
a
wise
man
Doch
bei
Verstand.
Es
gibt
viel
das
ich
euch
zeigen
kann
But
he's
sane.
There's
a
lot
I
can
show
you
Die
Welt
ist
groß
und
wir
klein,
aber
keine
Angst
The
world
is
big
and
we
are
small,
but
don't
be
afraid
Reißt
euch
zusammen,
der
Apfel
fällt
nicht
weit
vom
Stamm
Pull
yourselves
together,
the
apple
doesn't
fall
far
from
the
tree
Es
kommt
der
Tag
an
dem
die
Schule
euch
nervt
The
day
will
come
when
school
gets
on
your
nerves
Doch
das
ist
alles
nur
zum
Guten
also
einfach
zuhören
und
lern'
But
it's
all
for
the
best,
so
just
listen
and
learn
Es
kommt
der
Tag
an
dem
man
euch
verlässt,
dann
blutet
das
Herz
The
day
will
come
when
someone
leaves
you,
and
your
heart
will
bleed
Doch
euren
ersten
Liebeskummer
ist
die
Hure
nicht
wert
But
your
first
heartbreak
is
not
worth
the
whore
Es
kommt
der
Tag
an
dem
hat
jemand
euch
zu
Fall
gebracht
The
day
will
come
when
someone
knocks
you
down
Doch
dann
ist
wichtig,
dass
ihr
euch
das
nicht
gefallen
lasst
But
then
it's
important
that
you
don't
let
them
get
away
with
it
Denn
ihr
habt
Rechte,
und
'ne
Linke
Because
you
have
rights,
and
a
left
hook
Nutzt
sie,
lasst
sie
nicht
euren
Namen
durch
den
Schmutz
zieh'n
Use
them,
don't
let
them
drag
your
name
through
the
mud
Jungs,
das
Leben
wird
'ne
Achterbahnfahrt
Boys,
life
will
be
a
rollercoaster
ride
Doch
Papa
hat
immer
ein
Lachen
parat
But
Daddy
always
has
a
laugh
ready
Wegen
den
Monstern
bin
ich
wach
wenn
ihr
schlaft
Because
of
the
monsters,
I'm
awake
when
you
sleep
Und
wenn's
mal
Stress
gibt,
vergesst
nicht,
Papa
ist
da
And
if
there's
ever
any
trouble,
don't
forget,
Daddy's
here
Ja
ich
weiß,
aufwachsen
ist
hart
Yeah,
I
know,
growing
up
is
hard
Doch
Papa
hat
immer
ein
Lachen
parat
But
Daddy
always
has
a
laugh
ready
Damit's
euch
gut
geht
bin
ich
wach
wenn
ihr
schlaft
So
that
you're
okay,
I'm
awake
when
you
sleep
Und
wenn's
mal
hart
ist,
fragt
mich,
Papa
ist
da
And
if
things
get
tough,
ask
me,
Daddy's
here
Es
kommt
der
Tag
an
dem
ihr
versagt,
dann
wird's
wieder
hart
The
day
will
come
when
you
fail,
then
it
will
be
hard
again
Aber
immer
scheint
die
Sonne
nach
'nem
Niederschlag
But
the
sun
always
shines
after
a
downpour
Euch
werden
auf
den
Wegen
tausend
Dinge
wiederfahren
A
thousand
things
will
happen
to
you
on
your
way
Fragt
mich,
ich
weiß
noch
ganz
genau
wie
das
war
Ask
me,
I
remember
exactly
how
it
was
Es
kommt
der
Tag
an
dem
ihr
das
erste
mal
zur
Party
geht
The
day
will
come
when
you
go
to
a
party
for
the
first
time
Die
erste
Nacht
die
ihr
nicht
schlafen
geht,
am
Rad
gedreht
The
first
night
you
don't
sleep,
going
crazy
Es
kommt
der
Tag
an
dem
ihr
das
erste
mal
ein'
wegsteckt
The
day
will
come
when
you
get
laid
for
the
first
time
Das
was
die
Biene
mit
der
Blume
macht,
in
echt
jetzt
What
the
bee
does
with
the
flower,
for
real
now
Es
kommt
der
Tag
an
dem
reicht
jemand
euch
'ne
Tüte
The
day
will
come
when
someone
hands
you
a
bag
Was
soll
ich
sagen?
Ja,
was
soll
ich
sagen...
What
can
I
say?
Yeah,
what
can
I
say...
Irgendwann
geht
ihr
heimlich
kiffen
auf
'nem
Dach
Someday
you'll
secretly
smoke
weed
on
a
rooftop
Wie
auch
immer,
ich
vertrau'
euch,
ihr
wisst
schon
was
ihr
macht
Anyway,
I
trust
you,
you
know
what
you're
doing
Jungs,
das
Leben
wird
'ne
Achterbahnfahrt
Boys,
life
will
be
a
rollercoaster
ride
Doch
Papa
hat
immer
ein
Lachen
parat
But
Daddy
always
has
a
laugh
ready
Wegen
den
Monstern
bin
ich
wach
wenn
ihr
schlaft
Because
of
the
monsters,
I'm
awake
when
you
sleep
Und
wenn's
mal
Stress
gibt,
vergesst
nicht,
Papa
ist
da
And
if
there's
ever
any
trouble,
don't
forget,
Daddy's
here
Ja
ich
weiß,
aufwachsen
ist
hart
Yeah,
I
know,
growing
up
is
hard
Doch
Papa
hat
immer
ein
Lachen
parat
But
Daddy
always
has
a
laugh
ready
Damit's
euch
gut
geht
bin
ich
wach
wenn
ihr
schlaft
So
that
you're
okay,
I'm
awake
when
you
sleep
Und
wenn's
mal
hart
ist,
fragt
mich,
Papa
ist
da
And
if
things
get
tough,
ask
me,
Daddy's
here
Ah,
es
kommt
der
Tag
wo
ihr
erwachsen
seid
Ah,
the
day
will
come
when
you're
grown
up
Alles
wird
anders,
denn
der
Drang
nach
Ruhe
macht
sich
breit
Everything
will
be
different,
because
the
urge
for
peace
will
spread
Dann
kommt
die
Gelassenheit,
und
ihr
seid
die
Faxen
leid
Then
comes
serenity,
and
you're
tired
of
the
nonsense
Doch
alles
geht
viel
zu
schnell
vorbei,
also
lasst
euch
Zeit
But
everything
goes
by
too
fast,
so
take
your
time
Es
kommt
der
Tag
an
dem
ihr
Vater
seid
The
day
will
come
when
you're
a
father
Mit
'ner
Brille
und
'nem
Bart
vielleicht,
mag
schon
sein
With
glasses
and
a
beard
maybe,
maybe
so
Doch
es
kommt
ganz
bestimmt
der
Tag
an
dem
ich
nicht
mehr
bin
But
the
day
will
surely
come
when
I'm
gone
Dann
schlaf'
ich
ein
und
kann
mir
sicher
sein,
ihr
kriegt
das
hin
Then
I'll
fall
asleep
and
I
can
be
sure,
you'll
manage
Jungs,
das
Leben
wird
'ne
Achterbahnfahrt
Boys,
life
will
be
a
rollercoaster
ride
Doch
Papa
hat
immer
ein
Lachen
parat
But
Daddy
always
has
a
laugh
ready
Wegen
den
Monstern
bin
ich
wach
wenn
ihr
schlaft
Because
of
the
monsters,
I'm
awake
when
you
sleep
Und
wenn's
mal
Stress
gibt,
vergesst
nicht,
Papa
ist
da
And
if
there's
ever
any
trouble,
don't
forget,
Daddy's
here
Ja
ich
weiß,
aufwachsen
ist
hart
Yeah,
I
know,
growing
up
is
hard
Doch
Papa
hat
immer
ein
Lachen
parat
But
Daddy
always
has
a
laugh
ready
Damit's
euch
gut
geht
bin
ich
wach
wenn
ihr
schlaft
So
that
you're
okay,
I'm
awake
when
you
sleep
Und
wenn's
mal
hart
ist,
fragt
mich,
Papa
ist
da
And
if
things
get
tough,
ask
me,
Daddy's
here
Be
prepared
for
the
worst,
but
expect
the
best
Be
prepared
for
the
worst,
but
expect
the
best
From
a
father
to
a
son"
From
a
father
to
a
son"
Take
care
of
your
mother,
keep
yourself
on
track
Take
care
of
your
mother,
keep
yourself
on
track
Son
if
you
ever
pull
heat
then
use
it
Son
if
you
ever
pull
heat
then
use
it
If
you
got
a
chance
to
walk
away
then
do
it
If
you
got
a
chance
to
walk
away
then
do
it
In
this
life
you
can't
press
stop
then
press
rewind
In
this
life
you
can't
press
stop
then
press
rewind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PAUL WUERDIG
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.