Текст и перевод песни Sido - Schule
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1.
Strophe:
Greckoe
1.
Verse:
Greckoe
Ist
zur
Schule
gehn
nicht
dein
Ding
If
going
to
school
ain't
your
thing
Unser
Schulsystem
hat
kein
Sinn,
ich
weiß,
also
schmeiß
hin
Our
school
system
makes
no
sense,
I
know,
so
just
quit
Oder
bleib
drin,
doch
sei
kein
Feigling
Or
stay
in,
but
don't
be
a
coward
Denn,
wenn
du
nur
machst,
was
man
dir
sagt,
wirst
dus
nicht
weit
bring
Cause
if
you
just
do
what
you're
told,
you
won't
get
far
Ich
hab
n
Deal
unterschrieben
beim
Maskenmann
I
signed
a
deal
with
the
masked
man
Ich
kann
nicht
viel,
doch
er
hat
erkannt,
was
ich
kann
I
can't
do
much,
but
he
recognized
what
I
can
Er
gab
mir
ein
Vertrag,
was
hast
du
da
getan
He
gave
me
a
contract,
what
have
you
done?
Du
hast
grad
geschafft,
wozu
der
Staat
nicht
in
der
Lage
war
You
just
achieved
what
the
state
wasn't
capable
of
Gib
mir
ne
Perspektive,
fördert
doch
mein
Talent
Give
me
a
perspective,
nurture
my
talent
Ich
bin
im
Klassenzimmer
fast
immer
eingepennt
I'm
almost
always
asleep
in
the
classroom
Und
die
reden
dann
von
fehlendem
Respekt
And
then
they
talk
about
a
lack
of
respect
Doch
uns
fehlt
ein
Dreck,
die
lassen
uns
einfach
häng
But
we
lack
a
damn
thing,
they
just
leave
us
hanging
Jungs,
wie
uns,
die
mein
zu
verstehn
Guys
like
us,
they
pretend
to
understand
Aber
keiner
dieser
Lehrer
konnte
bei
mir
was
drehn
But
none
of
these
teachers
could
turn
anything
around
for
me
Ich
hab
nix
bei
euch
gelernt,
nix
von
Relevanz
I
learned
nothing
from
you,
nothing
of
relevance
Bis
auf,
dass
du
n
Fick
drauf
gibst,
wenn
du
kannst
Except
that
you
don't
give
a
fuck
if
you
can
"Ich
war
mal
"Robert-Koch"
als
erstes,
hab
den
Lehrer
zusammen
geschlagen,
nach
der
zweiten
Woche.
"I
was
at
"Robert-Koch"
first,
beat
up
the
teacher
after
the
second
week.
Danach
wurde
ich
umgeschult,
hab
da
wieder
Scheiße
gebaut,
wieder
ein
Lehrer
geschlagen,
Then
I
was
transferred,
messed
up
again,
beat
up
another
teacher,
war
nicht
korrekt,
aber
die
Schweine
habens
verdient."
wasn't
right,
but
the
pigs
deserved
it."
"Manchmal
finde
ich
die
Schule
auch
gut,
das
man
draus
lern
kann,
"Sometimes
I
think
school
is
good,
that
you
can
learn
from
it,
aber
manchmal
find
ich
auch
unfair
von
den
Lehrern,
die
einen
auf
but
sometimes
I
also
think
it's
unfair
how
the
teachers
einmal
beschuldigen,
oder
einfach
rausschmeißen,
was
weiß
ich
accuse
you
out
of
the
blue,
or
just
kick
you
out,
whatever
für
ne
Scheiße."
bullshit."
"Also
bei
mir,
bei
meiner
Schule
kiffen
alle,
über
90
Prozent.
"So
at
my
school,
everyone
smokes
weed,
over
90
percent.
Und,
wenn
du
klug
genug
bist
machst
du
deine
Schule,
And
if
you're
smart
enough,
you
do
your
schoolwork,
wenn
du
dumm
bist,
kiffst
du
mit
den."
if
you're
stupid,
you
smoke
with
them."
"Schule
ist
gut,
Schule
ist
scheiße.
Egal
man,
Hauptsache
man
macht
"School
is
good,
school
is
shit.
Whatever
man,
the
main
thing
is
you
do
die
Schule,
dann
hat
man
was
vom
Leben."
school,
then
you
have
something
in
life."
2.
Strophe:
Alpa
Gun
2.
Verse:
Alpa
Gun
Ich
wär
ein
guter
Schüler,
denn
ich
war
wirklich
schlau
I
would've
been
a
good
student,
cause
I
was
really
smart
Doch
ich
war
mit
einem
Fuß
auf
der
Straße
und
ein
bisschen
faul
But
I
was
one
foot
on
the
street
and
a
little
lazy
Ohne
Rucksack,
nur
ein
Stift
in
meiner
Lederjacke
No
backpack,
just
a
pen
in
my
leather
jacket
Man,
das
war
so
Ghetto,
ich
hatte
nicht
mal
ne
Federtasche
Man,
that
was
so
ghetto,
I
didn't
even
have
a
pencil
case
Ich
hab
so
oft
geschwänzt
und
war
nie
richtig
im
Unterricht
I
skipped
class
so
often
and
was
never
really
in
class
Doch
wenn
ich
mal
da
war,
war
ich
der,
der
die
Stunde
unterbricht
But
when
I
was
there,
I
was
the
one
who
interrupted
the
lesson
Wir
durften
nur
gehorchen,
ab
und
zu
was
vorschlagen
We
were
only
allowed
to
obey,
suggest
something
now
and
then
Die
Lehrer
mussten
ja
immer
das
letzte
Wort
haben
The
teachers
always
had
to
have
the
last
word
Kennst
du
die
Lehrer,
die
ständig
unter
ihrem
Arm
schwitzen
You
know
those
teachers
who
constantly
sweat
under
their
arms?
Genau
bei
diesen
Assis
musste
ich
immer
nachsitzen
I
always
had
to
stay
after
class
with
those
assholes
Und
jedes
Mal
kam
sie
mit
irgendwelchen
Formeln
an
And
every
time
she
came
at
me
with
some
formulas
Als
ob
man
sich
damit
irgendwas
zum
Essen
besorgen
kann
As
if
you
can
get
something
to
eat
with
that
Ich
fand
die
Schule
beschissen,
hab
auf
die
Schule
geschissen
I
thought
school
was
shitty,
I
didn't
give
a
shit
about
school
Bin
sitzen
geblieben
und
wurde
von
der
Schule
geschmissen
I
failed
and
got
kicked
out
of
school
Ich
hab
nie
aufgepasst,
guck
es
hat
mir
nix
ausgemacht
I
never
paid
attention,
look,
it
didn't
bother
me
Und
trotzdem
bin
ich
oben,
Canim,
seht
ich
hab
es
rauf
geschafft
And
yet
I'm
at
the
top,
Canim,
see
I
made
it
"Ja,
ich
heiße
Saif,
Saif
Ade
Lili,
man
nennt
mich
auch
Snipe,
Rappername.
"Yeah,
my
name
is
Saif,
Saif
Ade
Lili,
they
also
call
me
Snipe,
rapper
name.
Was
ich
über
Schule
halte,
ja,
kann
nicht
viel
dazu
sagen,
also
What
I
think
about
school,
yeah,
can't
say
much,
so
Schule
ist
einfach
nur
Dreck.
Da
kann
man
nichts
machen
und
so,
School
is
just
crap.
You
can't
do
anything
there
and
so,
nur
was
ich
geil
finde,
auf
dem
Schulhof
rauchen,
kiffen
und
so.
the
only
thing
I
like
is
smoking,
getting
high
on
the
schoolyard
and
stuff.
Mit
Freunde
abhäng,
bisschen
Lehrer
ärgern,
Mädchen
hinterher
gucken
Hanging
out
with
friends,
annoying
teachers
a
little,
checking
out
girls
und
so,
aber
sonst
ist
Schule
eigentlich
Dreck.
Da
brauchst
du
Abschluss
und
so."
and
stuff,
but
otherwise
school
is
actually
crap.
You
need
a
degree
and
all
that."
"Ich
hab
schon
Schul
gemacht,
aber
7.
Klasse
hat
ich
Abgang,
mit
Abgang
"I
already
did
school,
but
7th
grade
I
dropped
out,
with
dropping
out
hab
ich
auch
weiter
gebildet
und
so.
Ohne
Schulabschluss
und
nix,
kann
man
I
also
educated
myself
further
and
stuff.
Without
a
school
degree
and
nothing,
you
can
Ausbildung
machen,
kann
man
auch
sein
Leben
in
Griff
kriegen.
Das
heißt
ja
nicht,
dass
do
an
apprenticeship,
you
can
also
get
your
life
in
order.
That
doesn't
mean
that
man
Abitur,
oder
Student
sein
muss,
das
man
sein
Leben
in
Griff
kriegt.
Ohne
Abschluss
you
have
to
have
a
high
school
diploma
or
be
a
student
to
get
your
life
in
order.
Without
a
degree
kann
man
auch
sein
Leben
in
Griff
kriegen!
Aber
brauch
man
ein
bisschen
Köpfchen
you
can
also
get
your
life
in
order!
But
you
need
a
little
bit
of
brains
und
Inteligentkeit.
Man
muss
einfach
Köpfchen
klarmachen,
ja."
and
intelligence.
You
just
have
to
get
your
head
straight,
yeah."
"Mein
Nachname
ist
Eldin
Manchur,
aber
ich
änder
den
bald
auf
Müller.
Also,
ich
find
Schule
"My
last
name
is
Eldin
Manchur,
but
I'm
changing
it
to
Müller
soon.
So,
I
think
school
einfach
toll."
is
just
great."
"Ja
und
ich
will
mich
einfach
weiterbilden,
um
später
ein
guten
Beruf
zu
erlernen,
"Yeah,
and
I
just
want
to
educate
myself
further,
to
learn
a
good
profession
later,
joa
und
Schule
ist
wichtig!
Deswegen
geh
ich
da
gerne
hin."
yeah
and
school
is
important!
That's
why
I
like
going
there."
3.
Strophe:
Sido
3.
Verse:
Sido
Ich
war
gerne
in
der
Schule,
es
war
ne
gute
Zeit
I
liked
being
in
school,
it
was
a
good
time
Du
sagst,
dass
ich
trotzdem
keinen
Abschluss
habe,
tut
dir
leid
You
say
I
still
don't
have
a
degree,
you're
sorry
Doch
warum,
ich
bin
nicht
dumm,
ich
will
so
komisch
reden
But
why,
I'm
not
stupid,
I
just
want
to
talk
funny
Ich
hab
einfach
ein
großes
Problem
mit
Authoritäten
I
just
have
a
big
problem
with
authority
Ich
kann
nicht
aufpassen,
kann
nicht
zuhörn,
kann
kein
Mathe
I
can't
pay
attention,
can't
listen,
can't
do
math
Das
ist
auch,
warum
ich
öfter
plötzlich
eine
Krankheit
hatte
That's
also
why
I
often
suddenly
had
an
illness
Ich
saß
immer
in
der
letzten
Reihe
I
always
sat
in
the
back
row
Du
wolltest
Alkohol
für
deine
Party,
bei
mir
gabs
die
besten
Preise
You
wanted
alcohol
for
your
party,
I
had
the
best
prices
Und
ab
und
zu
war
ich
auch
mal
kurz
im
Unterricht
And
now
and
then
I
was
also
briefly
in
class
Doch,
da
kam
es
mir
vor,
als
wären
alle
unter
sich
But
it
seemed
to
me
like
everyone
was
among
themselves
Ich
war
lieber
mit
den
Jungs
auf
dem
Pausenhof
I
preferred
being
with
the
guys
in
the
schoolyard
Ich
schlug
den
Unterricht
mit
Pausen
tot,
pausenlos
I
killed
class
time
with
breaks,
non-stop
Das
Schulsystem
ist
fürn
Arsch,
ihr
kommt
nicht
an
uns
ran
The
school
system
is
fucked
up,
you
can't
reach
us
Doch
ihr
macht
einfach
die
Augen
zu
und
bleibt
so
arrogant
But
you
just
close
your
eyes
and
stay
so
arrogant
Wenns
ein
Problem
gibt,
müsst
ihr
gerne
drüber
reden
If
there's
a
problem,
you
have
to
talk
about
it
Doch
in
erster
Linie
müsst
ihr
lern,
uns
zu
verstehn
But
first
and
foremost,
you
have
to
learn
to
understand
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GRECKOE, SENDILMEN ALPER, WUERDIG PAUL, POMPETZKI MAREK, NZA PAUL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.