Sido - Sicher - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sido - Sicher




Sicher
Sure
In deiner Beziehung bist du der Mann!
In your relationship, you're the man!
Bist du sicher?
Are you sure?
Für sie tust du alles was du kannst!
You do everything you can for her!
Bist du sicher?
Are you sure?
Du fühlst dich wohl wenn sie sich anlacht!
You feel good when she smiles!
Bist du sicher?
Are you sure?
Aber irgendwas ist anders!
But something is different!
Sicher?
Sure?
Deine Frau geht dir Fremd!
Your woman is cheating on you!
Bist du sicher?
Are you sure?
Unter dem Bett liegt ein Fremdes Hemd!
There's a strange shirt under the bed!
Bist du sicher?
Are you sure?
Das verzeihst du ihr nie!
You'll never forgive her for this!
Bist du sicher?
Are you sure?
Jetzt steckt sie in der Scheiße bis zum Knie!
Now she's in deep shit!
Sicher?
Sure?
Das ist es dann wohl gewesen!
So this is it then!
Bist du sicher?
Are you sure?
Doch du kannst ohne sie nicht leben!
But you can't live without her!
Bist du sicher?
Are you sure?
Du willst wieder jeden Morgen mit ihr aufwachen!
You want to wake up with her every morning again!
Doch du willst auch ihre braunen Aufen blau machen!
But you also want to beat her black and blue!
Sicher?
Sure?
Bevor du Scheiße baust, denk nach!
Before you do something stupid, think!
Sei dir sicher!
Be sure!
Alles was geschieht hat 2 Gesichter!
Everything that happens has two sides!
Du kannst sie verprügeln und anschrein' bis sie vor Angst zittert.
You can beat her and scream at her until she trembles with fear.
Doch es gibt nen andern Weg!
But there's another way!
GANZ SICHER!
FOR SURE!
Du sagst das Leben istfür dich nur purer Mist!
You say life is just pure crap for you!
Bist du sicher?
Are you sure?
Der Regen fällt nur da wo du gerade bist!
The rain only falls where you are!
Bist du sicher?
Are you sure?
Keine hilft dir, keiner ist mehr da!
Nobody helps you, nobody is there anymore!
Bist du sicher?
Are you sure?
Du tust dir leid, doch du bleibst stark!
You feel sorry for yourself, but you stay strong!
Sicher?
Sure?
Dein Chef kann dich nicht mehr bezahln'
Your boss can't pay you anymore!
Bist du sicher?
Are you sure?
Jetzt kann deine Frau nicht mehr mit dir prahln.!
Now your wife can't brag about you anymore!
Bist du sicher?
Are you sure?
Dein Leben läuft grad aus dem Ruder!
Your life is getting out of control!
Bist du sicher?
Are you sure?
Für die andern bist du nur ein dummer Looser!
To the others, you're just a stupid loser!
Sicher?
Sure?
So kann alles nicht mehr länger bleiben!
Things can't stay like this any longer!
Bist du sicher?
Are you sure?
Du brauchst nur noch Zeit dich zu entscheiden!
You just need time to decide!
Bist du sicher?
Are you sure?
Du willst Geld, Macht und Ruhm!
You want money, power, and fame!
Bist du sicher?
Are you sure?
Dir fehlt der Mut auch was dafür zu tun!
You lack the courage to do anything about it!
Sicher?
Sure?
Bevor du aufgiebst, denk nach!
Before you give up, think!
Sei dir sicher!
Be sure!
Alles was geschieht hat 2 Gesichter!
Everything that happens has two sides!
Du kannst dich unterdrücken lassen, weil sie deine Angst wittern.
You can let yourself be suppressed because they sense your fear.
Doch es gibt nen andern Weg!
But there's another way!
GANZ SICHER!
FOR SURE!
Du musst dir sicher sein!
You have to be sure!
Sei selbstbewusst und glaub an dich!
Be confident and believe in yourself!
Du hast en Grund nachzudenken, wenn du traurig bist!
You have a reason to think when you're sad!
Ich weiß mit den nassen Augen sieht man nur verschwommne Granzen.
I know with wet eyes you only see blurred boundaries.
Doch denk nach bevor du handelst, vergiss nicht die Konsequenzen.!
But think before you act, don't forget the consequences!
Du kannst deine Frau nehmen und ihr den Arm brechen,
You can take your wife and break her arm,
Oder ihr das Messer bis in den Magen stechen!
Or stick the knife into her stomach!
Oder du denkst nach bevor du sie am Hals gepackt hast,
Or you think before you grab her by the neck,
Und fragst dich ob du nicht was falsch gemacht hast!
And ask yourself if you haven't done something wrong!
Du kannst aufgeben!
You can give up!
Du kannst weinen!
You can cry!
Du kannst gleich zu Hause bleiben, schließ dich ein!
You can just stay home, lock yourself in!
Oder du gehst raus & machst was!
Or you can go out and do something!
Mach dir dein Leben handlicher
Make your life more manageable
Es gibt ein andern Weg.
There is another way.
GANZ SICHER!
FOR SURE!
Bevor du Scheiße baust, denk nach!
Before you do something stupid, think!
Sei dir sicher!
Be sure!
Alles was geschieht hat 2 Gesichter!
Everything that happens has two sides!
Du kannst sie verprügeln und anschrein' bis sie vor Angst zittert.
You can beat her and scream at her until she trembles with fear.
Doch es gibt nen andern Weg!
But there's another way!
GANZ SICHER!
FOR SURE!
Bevor du aufgiebst, denk nach!
Before you give up, think!
Sei dir sicher!
Be sure!
Alles was geschieht hat 2 Gesichter!
Everything that happens has two sides!
Du kannst dich unterdrücken lassen, weil sie deine Angst wittern.
You can let yourself be suppressed because they sense your fear.
Doch es gibt nen andern Weg!
There's another way!
GANZ SICHER!
FOR SURE!
Bevor du dich zerstörst, mein Freund,
Before you destroy yourself, my friend,
Sei dir sicher!
Be sure!
Alles was Geschieht hat 2 Gesichter!
Everything that happens has two sides!
Ich weiß die Scheiße hat sich bei dir schon längst angestaut.
I know the shit has been building up inside you for a long time.
Zähl bis 10 dann sieht es anders aus!
Count to 10, then it will look different!
Komm schon!
Come on!
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10!
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10!





Авторы: CHIZARI HAMID, WUERDIG PAUL, CHIZARI NAVID


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.