Текст и перевод песни Sido - Sicher
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
deiner
Beziehung
bist
du
der
Mann!
В
ваших
отношениях
вы
мужчина!
Bist
du
sicher?
Ты
уверен?
Für
sie
tust
du
alles
was
du
kannst!
Для
них
ты
делаешь
все,
что
можешь!
Bist
du
sicher?
Ты
уверен?
Du
fühlst
dich
wohl
wenn
sie
sich
anlacht!
Вы
чувствуете
себя
комфортно,
когда
она
смеется!
Bist
du
sicher?
Ты
уверен?
Aber
irgendwas
ist
anders!
Но
что-то
другое!
Deine
Frau
geht
dir
Fremd!
Твоя
жена
тебе
чужая!
Bist
du
sicher?
Ты
уверен?
Unter
dem
Bett
liegt
ein
Fremdes
Hemd!
Под
кроватью
лежит
чужая
рубашка!
Bist
du
sicher?
Ты
уверен?
Das
verzeihst
du
ihr
nie!
Ты
никогда
ей
этого
не
простишь!
Bist
du
sicher?
Ты
уверен?
Jetzt
steckt
sie
in
der
Scheiße
bis
zum
Knie!
Теперь
она
в
дерьме
по
колено!
Das
ist
es
dann
wohl
gewesen!
- Тогда,
наверное,
так
оно
и
было!
Bist
du
sicher?
Ты
уверен?
Doch
du
kannst
ohne
sie
nicht
leben!
Но
ты
не
можешь
жить
без
нее!
Bist
du
sicher?
Ты
уверен?
Du
willst
wieder
jeden
Morgen
mit
ihr
aufwachen!
Ты
снова
хочешь
просыпаться
с
ней
каждое
утро!
Doch
du
willst
auch
ihre
braunen
Aufen
blau
machen!
- Но
ты
же
хочешь
сделать
их
коричневые
глаза
синими!
Bevor
du
Scheiße
baust,
denk
nach!
Прежде
чем
строить
дерьмо,
подумай!
Sei
dir
sicher!
Будь
уверен!
Alles
was
geschieht
hat
2 Gesichter!
Все,
что
происходит
имеет
2 лица!
Du
kannst
sie
verprügeln
und
anschrein'
bis
sie
vor
Angst
zittert.
Ты
можешь
бить
ее
и
кричать,
пока
она
не
начнет
дрожать
от
страха.
Doch
es
gibt
nen
andern
Weg!
Но
есть
другой
способ!
GANZ
SICHER!
СОВЕРШЕННО
БЕЗОПАСНО!
Du
sagst
das
Leben
istfür
dich
nur
purer
Mist!
Ты
говоришь,
что
жизнь
для
тебя-просто
чистое
дерьмо!
Bist
du
sicher?
Ты
уверен?
Der
Regen
fällt
nur
da
wo
du
gerade
bist!
Дождь
падает
только
там,где
ты
сейчас!
Bist
du
sicher?
Ты
уверен?
Keine
hilft
dir,
keiner
ist
mehr
da!
Никто
тебе
не
поможет,
никто
больше!
Bist
du
sicher?
Ты
уверен?
Du
tust
dir
leid,
doch
du
bleibst
stark!
Ты
жалеешь
себя,
но
остаешься
сильным!
Dein
Chef
kann
dich
nicht
mehr
bezahln'
Ваш
босс
больше
не
может
платить
вам'
Bist
du
sicher?
Ты
уверен?
Jetzt
kann
deine
Frau
nicht
mehr
mit
dir
prahln.!
Теперь
твоя
жена
не
может
похвастаться
тобой.!
Bist
du
sicher?
Ты
уверен?
Dein
Leben
läuft
grad
aus
dem
Ruder!
Твоя
жизнь
выходит
из-под
контроля!
Bist
du
sicher?
Ты
уверен?
Für
die
andern
bist
du
nur
ein
dummer
Looser!
Для
остальных
ты
просто
тупой
бездельник!
So
kann
alles
nicht
mehr
länger
bleiben!
Так
что
все
не
может
больше
оставаться!
Bist
du
sicher?
Ты
уверен?
Du
brauchst
nur
noch
Zeit
dich
zu
entscheiden!
Тебе
просто
нужно
время,
чтобы
определиться!
Bist
du
sicher?
Ты
уверен?
Du
willst
Geld,
Macht
und
Ruhm!
Ты
хочешь
денег,
власти
и
славы!
Bist
du
sicher?
Ты
уверен?
Dir
fehlt
der
Mut
auch
was
dafür
zu
tun!
У
тебя
не
хватает
мужества
что-то
сделать
для
этого!
Bevor
du
aufgiebst,
denk
nach!
Прежде
чем
сдаться,
подумай!
Sei
dir
sicher!
Будь
уверен!
Alles
was
geschieht
hat
2 Gesichter!
Все,
что
происходит
имеет
2 лица!
Du
kannst
dich
unterdrücken
lassen,
weil
sie
deine
Angst
wittern.
Вы
можете
позволить
себе
подавлять
себя,
потому
что
они
витают
в
вашем
страхе.
Doch
es
gibt
nen
andern
Weg!
Но
есть
другой
способ!
GANZ
SICHER!
СОВЕРШЕННО
БЕЗОПАСНО!
Du
musst
dir
sicher
sein!
Ты
должен
быть
уверен!
Sei
selbstbewusst
und
glaub
an
dich!
Будьте
уверены
в
себе
и
верьте
в
себя!
Du
hast
en
Grund
nachzudenken,
wenn
du
traurig
bist!
У
тебя
есть
основания
думать,
когда
тебе
грустно!
Ich
weiß
mit
den
nassen
Augen
sieht
man
nur
verschwommne
Granzen.
Я
знаю,
с
мокрыми
глазами
вы
видите
только
размытые
гранки.
Doch
denk
nach
bevor
du
handelst,
vergiss
nicht
die
Konsequenzen.!
Но
подумай,
прежде
чем
действовать,
не
забывай
о
последствиях.!
Du
kannst
deine
Frau
nehmen
und
ihr
den
Arm
brechen,
Вы
можете
взять
свою
жену
и
сломать
ей
руку,
Oder
ihr
das
Messer
bis
in
den
Magen
stechen!
Или
вонзить
ей
нож
в
живот!
Oder
du
denkst
nach
bevor
du
sie
am
Hals
gepackt
hast,
Или
вы
думаете,
прежде
чем
схватить
ее
за
горло,
Und
fragst
dich
ob
du
nicht
was
falsch
gemacht
hast!
И
спросите
себя,
не
ошиблись
ли
вы!
Du
kannst
aufgeben!
Ты
можешь
сдаться!
Du
kannst
weinen!
Ты
можешь
плакать!
Du
kannst
gleich
zu
Hause
bleiben,
schließ
dich
ein!
Ты
можешь
сейчас
же
остаться
дома,
запрись!
Oder
du
gehst
raus
& machst
was!
Или
ты
выйдешь
и
сделаешь
что-нибудь!
Mach
dir
dein
Leben
handlicher
Сделайте
свою
жизнь
более
удобной
Es
gibt
ein
andern
Weg.
Есть
другой
путь.
GANZ
SICHER!
СОВЕРШЕННО
БЕЗОПАСНО!
Bevor
du
Scheiße
baust,
denk
nach!
Прежде
чем
строить
дерьмо,
подумай!
Sei
dir
sicher!
Будь
уверен!
Alles
was
geschieht
hat
2 Gesichter!
Все,
что
происходит
имеет
2 лица!
Du
kannst
sie
verprügeln
und
anschrein'
bis
sie
vor
Angst
zittert.
Ты
можешь
бить
ее
и
кричать,
пока
она
не
начнет
дрожать
от
страха.
Doch
es
gibt
nen
andern
Weg!
Но
есть
другой
способ!
GANZ
SICHER!
СОВЕРШЕННО
БЕЗОПАСНО!
Bevor
du
aufgiebst,
denk
nach!
Прежде
чем
сдаться,
подумай!
Sei
dir
sicher!
Будь
уверен!
Alles
was
geschieht
hat
2 Gesichter!
Все,
что
происходит
имеет
2 лица!
Du
kannst
dich
unterdrücken
lassen,
weil
sie
deine
Angst
wittern.
Вы
можете
позволить
себе
подавлять
себя,
потому
что
они
витают
в
вашем
страхе.
Doch
es
gibt
nen
andern
Weg!
Но
есть
другой
способ!
GANZ
SICHER!
СОВЕРШЕННО
БЕЗОПАСНО!
Bevor
du
dich
zerstörst,
mein
Freund,
Прежде
чем
ты
разрушишь
себя,
мой
друг,
Sei
dir
sicher!
Будь
уверен!
Alles
was
Geschieht
hat
2 Gesichter!
Все,
что
происходит
имеет
2 лица!
Ich
weiß
die
Scheiße
hat
sich
bei
dir
schon
längst
angestaut.
Я
знаю,
что
это
дерьмо
уже
давно
накопилось
у
тебя.
Zähl
bis
10
dann
sieht
es
anders
aus!
Подсчитайте
до
10,
тогда
это
выглядит
по-другому!
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10!
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CHIZARI HAMID, WUERDIG PAUL, CHIZARI NAVID
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.