Sido - So wie du - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sido - So wie du




So wie du
Just Like You
Er schaut immer schon hinauf zu seinem Bruder
He always looks up to his brother
Hat schneeweiße Airmax an, genau wie sein Bruder
Wearing snow-white Airmax, just like his brother
Mittlerweile is er auch schon drauf wie sein Bruder
Now he's also high, just like his brother
IPhone geklaut und dann verkauft, wie sein Bruder
Stole an iPhone and sold it, just like his brother
Kein Bock mehr auf die Klasse und die Lehrer wie sein Bruder
No more desire for school and teachers, like his brother
Er is eher auf der Straße, da kennt jeder seinen Bruder
He's more on the streets, everyone knows his brother there
Deswegen geht er los zu einem Schalter wie sein Bruder
That's why he walks up to a counter, like his brother
Und im Hosenbund die Walter wie sein Bruder
And in his waistband, the Walter, like his brother
Eine Flasche Jägermeister vollgeladen wie sein Bruder
A bottle of Jägermeister, fully loaded, like his brother
Nimmt er sich die Schlüssel von dem Wagen seines Bruders
He takes the keys from his brother's car
Und dann rein in die Bank, er stellt sich an wie sein Bruder
And then into the bank, he queues up, like his brother
Der letzte Mensch der ihm noch helfen kann is sein Bruder
The last person who can help him is his brother
Du da
You there
Er will so sein wie sein wie sein Bruder
He wants to be like his brother
So sein wie du
Just like you
Pass lieber auf ihn auf, lass den Scheiß nicht zu
Better watch out for him, don't let this shit happen
Nimm ihn an der Hand und zeig ihm dass es besser geht
Take his hand and show him there's a better way
Führ ihn auf den rechten weg
Lead him on the right path
Denn er will so sein wie sein Bruder
Because he wants to be like his brother
Er will so sein wie du
He wants to be like you
Pass lieber auf ihn auf, lass das Leid nicht zu
Better watch out for him, don't let the suffering happen
Nimm ihn an der Hand und dann zeig ihm dass es besser geht
Take his hand and show him there's a better way
Führ ihn auf den rechten Weg
Lead him on the right path
Sie schaut immer schon hinauf zu ihrer Schwester
She always looks up to her sister
Braucht morgens viel zu lang im Bad, genau wie ihre Schwester
Takes way too long in the bathroom in the morning, just like her sister
Sie hat mit 12 das erste Mal geraucht, wie ihre Schwester
She smoked for the first time at 12, like her sister
Und die gleichen Muttermale auf der Haut, wie ihre Schwester
And the same moles on her skin, like her sister
Zu oft im Solarium, so wie ihre Schwester
Too often in the tanning salon, like her sister
Sie hängt auf jeder Party rum, so wie ihre Schwester
She hangs out at every party, like her sister
Einen anderen Mann, jede Nacht, so wie ihre Schwester
A different man every night, like her sister
Er nimmt sie mit und legt sie flach, so wie ihre Schwester
He takes her and lays her down, like her sister
Sie steht voll auf so'ne Sachen, wie ihre Schwester
She's totally into that kind of stuff, like her sister
Sie könnte damit Kohle machen, so wie ihre Schwester
She could make money with it, like her sister
Die Männer stellen sich bei ihr an, wie bei ihrer Schwester
The men line up for her, like they do for her sister
Der letzte Mensch der ihr noch helfen kann is ihre Schwester
The last person who can help her is her sister
Das bist du
That's you
Sie will so sein wie ihre Schwester
She wants to be like her sister
So sein wie du
Just like you
Pass lieber auf sie auf, lass denn Scheiß nicht zu
Better watch out for her, don't let this shit happen
Nimm sie an der Hand und zeig ihr dass es besser geht
Take her hand and show her there's a better way
Und führ sie auf den rechten Weg
And lead her on the right path
Denn sie will so sein wie ihre Schwester
Because she wants to be like her sister
Sie will so sein wie du
She wants to be like you
Pass lieber auf sie auf lass das Leid nicht zu
Better watch out for her, don't let the suffering happen
Nimm sie an der Hand und dann zeig ihr dass es besser geht
Take her hand and show her there's a better way
Führ sie auf den rechten Weg
Lead her on the right path
Er schaut auch ganz bestimmt hinauf zu seinem Vater
He definitely looks up to his father
Jedenfalls läuft er schon genau wie sein Vater
At least he walks just like his father
Und darum sag ich jetzt is Schluss, ich bin ein Vater
And that's why I say it's over, I'm a father
Ich will nicht das er Scheiße fressen muss, wie sein Vater
I don't want him to have to eat shit, like his father
Ich will nich dass er auf die Schule scheißt, wie sein Vater
I don't want him to screw up school, like his father
Sondern dass er irgendwann mal viel mehr weiß als sein Vater
But that he'll know much more than his father one day
Ich hoff die Polizei bringt ihn nie heim zu seinem Vater
I hope the police never bring him home to his father
Doch er klebt sich ein Tattoo auf um zu sein wie sein Vater
But he puts on a tattoo to be like his father
Er soll niemals arm sein und hungern wie sein Vater
He should never be poor and hungry like his father
Und bitte auch auf keinen Fall so dumm sein wie sein Vater
And please, under no circumstances, be as stupid as his father
Von mir aus kann er gerne weiter lachen wie sein Vater
He can keep laughing like his father, for all I care
Und ich pass auf ihn auf ich werd es machen wie ein Vater
And I'll watch out for him, I'll do it like a father
Und du?
And you?
Er will so sein wie sein Vater
He wants to be like his father
So sein wie ich
Just like me
Doch ich pass lieber auf ihn auf, bei mir gibt's so'ne Scheiße nicht
But I better watch out for him, I won't have that shit
Ich nehm ihn an der Hand und zeig ihm dass es besser geht
I take his hand and show him there's a better way
Ich führ ihn auf den rechten Weg
I lead him on the right path
Denn er will so sein wie sein Vater
Because he wants to be like his father
Er will so sein wie ich
He wants to be like me
Bei mir gibt's so'ne Scheiße nicht ... ich mach die Augen auf
I won't have that shit ... I'll keep my eyes open
Und nehme ihn an der Hand, zeig ihm dass es besser geht
And take his hand, show him there's a better way
Ich führ ihn auf den rechten weg
I lead him on the right path
Hoffentlich!
Hopefully!





Авторы: POMPETZKI MAREK, WUERDIG PAUL, REMMLER CECIL, NEUMANN PAUL


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.