Текст и перевод песни Sido - Steig ein!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Steig
ein,
Ellenbogen
aus
dem
Fenster,
wie
ein
Gangster
Get
in,
elbows
out
the
window,
like
a
gangster
Ich
mach
das
Auto
mit
dem
Hengst
klar
I'll
get
the
car
ready
with
the
stallion
Frisch
rasiert,
frischen
Sack,
frisch
tätowiert
Freshly
shaved,
fresh
package,
freshly
tattooed
Kleine
äußerliche
Mängel
retuschiert
Small
external
flaws
retouched
Du
musst
gut
ausseh'n
in
Berlin,
sonst
wird's
stressig
You
gotta
look
good
in
Berlin,
otherwise
it
gets
stressful
Guck
dich
um,
alle
Versager
sind
hässlich
Look
around,
all
the
losers
are
ugly
Coole
Klamotten
und
der
richtige
Sound
Cool
clothes
and
the
right
sound
Scheibe
runter,
Bass
dröhnt,
Loveparade
staunt
Window
down,
bass
booming,
Loveparade
in
awe
Die
Snare
und
die
Kick,
fühl
den
Beat
und
nick
The
snare
and
the
kick,
feel
the
beat
and
nod
Zeig
deinen
ich-geb-'nen-Fick-auf-Alles-Blick
Show
your
"I-don't-give-a-fuck-about-anything"
look
Zieh
am
Joint,
mein
Freund,
mach
das
Fass
auf
Take
a
drag
on
the
joint,
my
friend,
crack
open
the
keg
Ich
zeig
dir
die
Stadt,
yo
Roman,
dreh
den
Bass
auf
I'll
show
you
the
city,
yo
Roman,
turn
up
the
bass
Steig
ein,
ich
zeig
dir
die
Stadt
Get
in,
I'll
show
you
the
city
Breite
Straßen,
schöne
Villen,
dunkle
Ecken
Wide
streets,
beautiful
villas,
dark
corners
Solange
bis
der
Wagen
kein
Benzin
mehr
hat
Until
the
car
runs
out
of
gas
Orte
für
Action
und
Plätze
zum
verstecken
Places
for
action
and
places
to
hide
Steig
ein,
ich
zeig
dir
die
Stadt
Get
in,
I'll
show
you
the
city
Breite
Schultern,
Nazis
und
Zecken
Broad
shoulders,
Nazis
and
ticks
Solange
bis
der
Wagen
kein
Benzin
mehr
hat
Until
the
car
runs
out
of
gas
Steig
ein,
es
gibt
noch
so
viel
zu
entdecken
Get
in,
there's
still
so
much
to
discover
Steig
ein,
zieh
die
weiße
Line
Get
in,
take
the
white
line
Die
Party
geht
auf
mich
hau
rein,
behalt
den
Schein
The
party's
on
me,
go
for
it,
keep
the
bill
Jetzt
wird
gesoffen,
doch
halt
die
Augen
offen
Now
we're
drinking,
but
keep
your
eyes
open
Und
bleib
nirgends
steh'n
es
gibt
noch
so
viel
zu
seh'n
And
don't
stand
still
anywhere,
there's
so
much
to
see
Guck
nach
rechts,
ein
Banker
der
sich
Koks
kauft
Look
to
the
right,
a
banker
buying
coke
Und
guck
links,
der
Junkie
der
sich
Obst
klaut
And
look
left,
the
junkie
stealing
fruit
Guck
da
der
Plattenladen,
die
Geschäfte
laufen
nicht
Look
there,
the
record
store,
business
isn't
good
Und
sieh
die
14-Jährigen
da
hinten
verkaufen
sich
And
see
the
14-year-olds
back
there
selling
themselves
Ein
Stück
weiter
wird
die
Welt
wieder
hell
A
bit
further
on,
the
world
becomes
bright
again
Prunkvolle
Villen
und
ein
5-Sterne
Hotel
Magnificent
villas
and
a
5-star
hotel
Auch
wenn
so
'ne
Gegend
meine
Stadt
völlig
entstellt
Even
though
such
an
area
completely
disfigures
my
city
Ist
Berlin
immer
noch
die
schönste
Stadt
auf
der
Welt
Berlin
is
still
the
most
beautiful
city
in
the
world
Steig
ein,
ich
zeig
dir
die
Stadt
Get
in,
I'll
show
you
the
city
Breite
Straßen,
schöne
Villen,
dunkle
Ecken
Wide
streets,
beautiful
villas,
dark
corners
Solange
bis
der
Wagen
kein
Benzin
mehr
hat
Until
the
car
runs
out
of
gas
Orte
für
Action
und
Plätze
zum
verstecken
Places
for
action
and
places
to
hide
Steig
ein,
ich
zeig
dir
die
Stadt
Get
in,
I'll
show
you
the
city
Breite
Schultern,
Nazis
und
Zecken
Broad
shoulders,
Nazis
and
ticks
Solange
bis
der
Wagen
kein
Benzin
mehr
hat
Until
the
car
runs
out
of
gas
Steig
ein,
es
gibt
noch
so
viel
zu
entdecken
Get
in,
there's
still
so
much
to
discover
Steig
ein,
ich
will
dir
was
zeigen
Get
in,
I
want
to
show
you
something
Den
Platz
an
dem
sich
meine
Leute
rumtreiben
The
place
where
my
people
hang
out
Hohe
Häuser,
dicke
Luft
ein
paar
Bäume
Tall
buildings,
thick
air,
a
few
trees
Menschen
auf
Drogen,
hier
platzen
Träume
People
on
drugs,
dreams
shatter
here
Wir
hier
im
Viertel
kommen
klar
mit
diesem
Leben
We
here
in
the
hood
cope
with
this
life
Ich
hab
alle
meine
Freunde
aus
dieser
Gegend
I
have
all
my
friends
from
this
area
Hab
doch
keine
Angst
vor
dem
Typ
mit
dem
Schlagring
Don't
be
afraid
of
the
guy
with
the
brass
knuckles
Er
ist
zwar
ein
bisschen
verrückt,
doch
ich
mag
ihn
He's
a
little
crazy,
but
I
like
him
Ich
kann
verstehen,
dass
du
dich
hier
nicht
so
wohl
fühlst
I
can
understand
that
you
don't
feel
so
comfortable
here
Dass
du
viel
lieber
zuhause
im
Kohl
wühlst
That
you'd
much
rather
rummage
around
in
the
cabbage
at
home
Du
sitzt
lieber
an
'nem
gut
gedeckten
Tisch
You'd
rather
sit
at
a
well-laid
table
Dann
merkst
du
schnell,
Berlin
is
nix
für
dich
Then
you'll
quickly
realize,
Berlin
is
not
for
you
Steig
ein,
ich
zeig
dir
die
Stadt
Get
in,
I'll
show
you
the
city
Breite
Straßen,
schöne
Villen,
dunkle
Ecken
Wide
streets,
beautiful
villas,
dark
corners
Solange
bis
der
Wagen
kein
Benzin
mehr
hat
Until
the
car
runs
out
of
gas
Orte
für
Action
und
Plätze
zum
verstecken
Places
for
action
and
places
to
hide
Steig
ein,
ich
zeig
dir
die
Stadt
Get
in,
I'll
show
you
the
city
Breite
Schultern,
Nazis
und
Zecken
Broad
shoulders,
Nazis
and
ticks
Solange
bis
der
Wagen
kein
Benzin
mehr
hat
Until
the
car
runs
out
of
gas
Steig
ein,
es
gibt
noch
so
viel
zu
entdecken
Get
in,
there's
still
so
much
to
discover
Steig
ein,
ich
zeig
dir
die
Stadt
Get
in,
I'll
show
you
the
city
Breite
Straßen,
schöne
Villen,
dunkle
Ecken
Wide
streets,
beautiful
villas,
dark
corners
Solange
bis
der
Wagen
kein
Benzin
mehr
hat
Until
the
car
runs
out
of
gas
Orte
für
Action
und
Plätze
zum
verstecken
Places
for
action
and
places
to
hide
Steig
ein,
ich
zeig
dir
die
Stadt
Get
in,
I'll
show
you
the
city
Breite
Schultern,
Nazis
und
Zecken
Broad
shoulders,
Nazis
and
ticks
Solange
bis
der
Wagen
kein
Benzin
mehr
hat
Until
the
car
runs
out
of
gas
Steig
ein,
es
gibt
noch
so
viel
zu
entdecken
Get
in,
there's
still
so
much
to
discover
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: sido
Альбом
Maske
дата релиза
26-04-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.