Sido - Striche zählen - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sido - Striche zählen




Striche zählen
Counting Lines
Suppe und Brot
Soup and bread
Stummel ins Klo
Cigarette butt in the toilet
Runden im Hof
Rounds in the yard
Durch ein kleines Fenster scheint das Tageslicht
Daylight shines through a small window
Eine triste Aussicht, die kaum zu ertragen ist
A bleak view, barely bearable
Er würd' so gerne rausgeh'n, doch das darf er nicht
He'd love to go out, but he can't
Weil zehn Jahre hier zu hausen seine Strafe ist
Because ten years in here is his sentence
Dieses Schuldgefühl, das schräg in seinem Magen sitzt
This guilt that sits heavy in his stomach
Es frisst ihn auf und darum betet er allabendlich
It eats him up, and that's why he prays every night
Hier geht's um mehr als wenn du jemandem die Nase brichst
This is more than just breaking someone's nose
Weil so das Leben auf der Straße ist
Because that's life on the streets
Der Staatsanwalt stellt Fragen, doch er sagt ihm nichts
The prosecutor asks questions, but he says nothing
Als ob es für ihn nichts mehr zu sagen gibt
As if there's nothing left for him to say
Der Knast klopft dich weich, egal wie hart du bist
Prison softens you up, no matter how tough you are
Wenn die Zelle schließt, weißt du, was Phase ist - arschgefickt
When the cell closes, you know what's up - screwed
Fick das Leben! Ich bin gefang'n hinter Gitterstäben
Fuck life! I'm trapped behind bars
So hab'n die Dinge sich für mich ergeben
That's how things turned out for me
Bruder, so ist das eben, guck an die Wand, du kannst die Striche zählen
Girl, that's just the way it is, look at the wall, you can count the lines
Das ist die Zeit, die wir uns nicht mehr seh'n
That's the time we won't see each other
Amk, ich fick' das Leben! Ich bin gefang'n hinter Gitterstäben
Damn, I fuck life! I'm trapped behind bars
So hab'n die Dinge sich für mich ergeben
That's how things turned out for me
Bruder, so ist das eben, guck an die Wand, du kannst die Striche zählen
Girl, that's just the way it is, look at the wall, you can count the lines
Aber die verdammte Zeit will nicht vergeh'n
But the damn time doesn't want to pass
Ich sag' es wie es ist: Er hat ihn umgebracht
I'll tell you how it is: He killed him
Drei Schüsse ins Gesicht in einer dunklen Nacht
Three shots to the face on a dark night
Und auch wenn man die Waffe nie gefunden hat
And even though the gun was never found
Sind sie morgens bei ihm rein mit einer Hundertschaft
They came in for him in the morning with a hundred cops
Jetzt isst er trocken Yum-Yum, wenn er Hunger hat
Now he eats dry Yum-Yum when he's hungry
In einer kleinen Zelle direkt unterm Dach
In a small cell directly under the roof
Mama will nicht wissen, was ihr Junge macht
Mom doesn't want to know what her boy is doing
Weil sie sich dabei beschissen fühlt - wen wundert das?
Because it makes her feel like shit - who's surprised?
Noch letzte Woche hing er mit den Kumpels ab
Just last week he was hanging out with his buddies
Gucken, wie viel Haze in seine Lunge passt
Seeing how much haze fits in his lungs
Doch ehe er sich versieht, hängt er rum im Knast
But before he knows it, he's hanging around in jail
Und der Schlüsselmeister schließt seinen Bunker ab
And the key master locks his bunker
Fick das Leben! Ich bin gefang'n hinter Gitterstäben
Fuck life! I'm trapped behind bars
So hab'n die Dinge sich für mich ergeben
That's how things turned out for me
Bruder, so ist das eben, guck an die Wand, du kannst die Striche zählen
Girl, that's just the way it is, look at the wall, you can count the lines
Das ist die Zeit, die wir uns nicht mehr seh'n
That's the time we won't see each other
Amk, ich fick' das Leben! Ich bin gefang'n hinter Gitterstäben
Damn, I fuck life! I'm trapped behind bars
So hab'n die Dinge sich für mich ergeben
That's how things turned out for me
Bruder, so ist das eben, guck an die Wand, du kannst die Striche zählen
Girl, that's just the way it is, look at the wall, you can count the lines
Aber die verdammte Zeit will nicht vergeh'n
But the damn time doesn't want to pass
Wenn man das Leid in sein'n Augen sieht
When you see the suffering in his eyes
Weil die Freiheit ihn nach draußen zieht
Because freedom draws him outside
Dann ist der Teufel endlich ausgetrieb'n
Then the devil is finally cast out
Er sagt, er bereut es, und das glaub' ich ihm
He says he regrets it, and I believe him
Doch hier ist nicht die Rede von 'nem Autodieb
But we're not talking about a car thief here
Deshalb ist okay, wenn das Leben ihm 'ne Pause gibt
So it's okay if life gives him a break
'N bisschen Zeit zum Überlegen, einfach aus Prinzip
A little time to think, just on principle
Weil man nicht ohne Strafe Leute übern Haufen schießt
Because you don't shoot people without punishment
Fick das Leben! Ich bin gefang'n hinter Gitterstäben
Fuck life! I'm trapped behind bars
So hab'n die Dinge sich für mich ergeben
That's how things turned out for me
Bruder, so ist das eben, guck an die Wand, du kannst die Striche zählen
Girl, that's just the way it is, look at the wall, you can count the lines
Das ist die Zeit, die wir uns nicht mehr seh'n
That's the time we won't see each other
Amk, ich fick' das Leben! Ich bin gefang'n hinter Gitterstäben
Damn, I fuck life! I'm trapped behind bars
So hab'n die Dinge sich für mich ergeben
That's how things turned out for me
Bruder, so ist das eben, guck an die Wand, du kannst die Striche zählen
Girl, that's just the way it is, look at the wall, you can count the lines
Aber die verdammte Zeit will nicht vergeh'n
But the damn time doesn't want to pass
Gesättigt von 'ner Suppe und Brot
Full from a soup and bread
Rauch' ich auf, werf' den Stummel ins Klo
I smoke it up, throw the butt in the toilet
Freu' mich auf die Runden im Hof
Look forward to the rounds in the yard
Schlag' die Stunden so tot
Killing time like this
Gesättigt von 'ner Suppe und Brot
Full from a soup and bread
Rauch' ich auf, werf' den Stummel ins Klo
I smoke it up, throw the butt in the toilet
Freu' mich auf die Runden im Hof
Look forward to the rounds in the yard
Schlag' die Stunden so tot
Killing time like this





Авторы: PAUL WUERDIG, BENJAMIN KOEBERLEIN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.