Текст и перевод песни Sido - Striche zählen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Striche zählen
Counting Lines
Suppe
und
Brot
Soup
and
bread
Stummel
ins
Klo
Cigarette
butt
in
the
toilet
Runden
im
Hof
Rounds
in
the
yard
Durch
ein
kleines
Fenster
scheint
das
Tageslicht
Daylight
shines
through
a
small
window
Eine
triste
Aussicht,
die
kaum
zu
ertragen
ist
A
bleak
view,
barely
bearable
Er
würd'
so
gerne
rausgeh'n,
doch
das
darf
er
nicht
He'd
love
to
go
out,
but
he
can't
Weil
zehn
Jahre
hier
zu
hausen
seine
Strafe
ist
Because
ten
years
in
here
is
his
sentence
Dieses
Schuldgefühl,
das
schräg
in
seinem
Magen
sitzt
This
guilt
that
sits
heavy
in
his
stomach
Es
frisst
ihn
auf
und
darum
betet
er
allabendlich
It
eats
him
up,
and
that's
why
he
prays
every
night
Hier
geht's
um
mehr
als
wenn
du
jemandem
die
Nase
brichst
This
is
more
than
just
breaking
someone's
nose
Weil
so
das
Leben
auf
der
Straße
ist
Because
that's
life
on
the
streets
Der
Staatsanwalt
stellt
Fragen,
doch
er
sagt
ihm
nichts
The
prosecutor
asks
questions,
but
he
says
nothing
Als
ob
es
für
ihn
nichts
mehr
zu
sagen
gibt
As
if
there's
nothing
left
for
him
to
say
Der
Knast
klopft
dich
weich,
egal
wie
hart
du
bist
Prison
softens
you
up,
no
matter
how
tough
you
are
Wenn
die
Zelle
schließt,
weißt
du,
was
Phase
ist
- arschgefickt
When
the
cell
closes,
you
know
what's
up
- screwed
Fick
das
Leben!
Ich
bin
gefang'n
hinter
Gitterstäben
Fuck
life!
I'm
trapped
behind
bars
So
hab'n
die
Dinge
sich
für
mich
ergeben
That's
how
things
turned
out
for
me
Bruder,
so
ist
das
eben,
guck
an
die
Wand,
du
kannst
die
Striche
zählen
Girl,
that's
just
the
way
it
is,
look
at
the
wall,
you
can
count
the
lines
Das
ist
die
Zeit,
die
wir
uns
nicht
mehr
seh'n
That's
the
time
we
won't
see
each
other
Amk,
ich
fick'
das
Leben!
Ich
bin
gefang'n
hinter
Gitterstäben
Damn,
I
fuck
life!
I'm
trapped
behind
bars
So
hab'n
die
Dinge
sich
für
mich
ergeben
That's
how
things
turned
out
for
me
Bruder,
so
ist
das
eben,
guck
an
die
Wand,
du
kannst
die
Striche
zählen
Girl,
that's
just
the
way
it
is,
look
at
the
wall,
you
can
count
the
lines
Aber
die
verdammte
Zeit
will
nicht
vergeh'n
But
the
damn
time
doesn't
want
to
pass
Ich
sag'
es
wie
es
ist:
Er
hat
ihn
umgebracht
I'll
tell
you
how
it
is:
He
killed
him
Drei
Schüsse
ins
Gesicht
in
einer
dunklen
Nacht
Three
shots
to
the
face
on
a
dark
night
Und
auch
wenn
man
die
Waffe
nie
gefunden
hat
And
even
though
the
gun
was
never
found
Sind
sie
morgens
bei
ihm
rein
mit
einer
Hundertschaft
They
came
in
for
him
in
the
morning
with
a
hundred
cops
Jetzt
isst
er
trocken
Yum-Yum,
wenn
er
Hunger
hat
Now
he
eats
dry
Yum-Yum
when
he's
hungry
In
einer
kleinen
Zelle
direkt
unterm
Dach
In
a
small
cell
directly
under
the
roof
Mama
will
nicht
wissen,
was
ihr
Junge
macht
Mom
doesn't
want
to
know
what
her
boy
is
doing
Weil
sie
sich
dabei
beschissen
fühlt
- wen
wundert
das?
Because
it
makes
her
feel
like
shit
- who's
surprised?
Noch
letzte
Woche
hing
er
mit
den
Kumpels
ab
Just
last
week
he
was
hanging
out
with
his
buddies
Gucken,
wie
viel
Haze
in
seine
Lunge
passt
Seeing
how
much
haze
fits
in
his
lungs
Doch
ehe
er
sich
versieht,
hängt
er
rum
im
Knast
But
before
he
knows
it,
he's
hanging
around
in
jail
Und
der
Schlüsselmeister
schließt
seinen
Bunker
ab
And
the
key
master
locks
his
bunker
Fick
das
Leben!
Ich
bin
gefang'n
hinter
Gitterstäben
Fuck
life!
I'm
trapped
behind
bars
So
hab'n
die
Dinge
sich
für
mich
ergeben
That's
how
things
turned
out
for
me
Bruder,
so
ist
das
eben,
guck
an
die
Wand,
du
kannst
die
Striche
zählen
Girl,
that's
just
the
way
it
is,
look
at
the
wall,
you
can
count
the
lines
Das
ist
die
Zeit,
die
wir
uns
nicht
mehr
seh'n
That's
the
time
we
won't
see
each
other
Amk,
ich
fick'
das
Leben!
Ich
bin
gefang'n
hinter
Gitterstäben
Damn,
I
fuck
life!
I'm
trapped
behind
bars
So
hab'n
die
Dinge
sich
für
mich
ergeben
That's
how
things
turned
out
for
me
Bruder,
so
ist
das
eben,
guck
an
die
Wand,
du
kannst
die
Striche
zählen
Girl,
that's
just
the
way
it
is,
look
at
the
wall,
you
can
count
the
lines
Aber
die
verdammte
Zeit
will
nicht
vergeh'n
But
the
damn
time
doesn't
want
to
pass
Wenn
man
das
Leid
in
sein'n
Augen
sieht
When
you
see
the
suffering
in
his
eyes
Weil
die
Freiheit
ihn
nach
draußen
zieht
Because
freedom
draws
him
outside
Dann
ist
der
Teufel
endlich
ausgetrieb'n
Then
the
devil
is
finally
cast
out
Er
sagt,
er
bereut
es,
und
das
glaub'
ich
ihm
He
says
he
regrets
it,
and
I
believe
him
Doch
hier
ist
nicht
die
Rede
von
'nem
Autodieb
But
we're
not
talking
about
a
car
thief
here
Deshalb
ist
okay,
wenn
das
Leben
ihm
'ne
Pause
gibt
So
it's
okay
if
life
gives
him
a
break
'N
bisschen
Zeit
zum
Überlegen,
einfach
aus
Prinzip
A
little
time
to
think,
just
on
principle
Weil
man
nicht
ohne
Strafe
Leute
übern
Haufen
schießt
Because
you
don't
shoot
people
without
punishment
Fick
das
Leben!
Ich
bin
gefang'n
hinter
Gitterstäben
Fuck
life!
I'm
trapped
behind
bars
So
hab'n
die
Dinge
sich
für
mich
ergeben
That's
how
things
turned
out
for
me
Bruder,
so
ist
das
eben,
guck
an
die
Wand,
du
kannst
die
Striche
zählen
Girl,
that's
just
the
way
it
is,
look
at
the
wall,
you
can
count
the
lines
Das
ist
die
Zeit,
die
wir
uns
nicht
mehr
seh'n
That's
the
time
we
won't
see
each
other
Amk,
ich
fick'
das
Leben!
Ich
bin
gefang'n
hinter
Gitterstäben
Damn,
I
fuck
life!
I'm
trapped
behind
bars
So
hab'n
die
Dinge
sich
für
mich
ergeben
That's
how
things
turned
out
for
me
Bruder,
so
ist
das
eben,
guck
an
die
Wand,
du
kannst
die
Striche
zählen
Girl,
that's
just
the
way
it
is,
look
at
the
wall,
you
can
count
the
lines
Aber
die
verdammte
Zeit
will
nicht
vergeh'n
But
the
damn
time
doesn't
want
to
pass
Gesättigt
von
'ner
Suppe
und
Brot
Full
from
a
soup
and
bread
Rauch'
ich
auf,
werf'
den
Stummel
ins
Klo
I
smoke
it
up,
throw
the
butt
in
the
toilet
Freu'
mich
auf
die
Runden
im
Hof
Look
forward
to
the
rounds
in
the
yard
Schlag'
die
Stunden
so
tot
Killing
time
like
this
Gesättigt
von
'ner
Suppe
und
Brot
Full
from
a
soup
and
bread
Rauch'
ich
auf,
werf'
den
Stummel
ins
Klo
I
smoke
it
up,
throw
the
butt
in
the
toilet
Freu'
mich
auf
die
Runden
im
Hof
Look
forward
to
the
rounds
in
the
yard
Schlag'
die
Stunden
so
tot
Killing
time
like
this
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PAUL WUERDIG, BENJAMIN KOEBERLEIN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.