Текст и перевод песни Sido - Unser Leben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Junge
lauf,
mach
nicht
schlapp,
Run,
girl,
don't
slack
off,
Mal
bergauf,
mal
bergab
Sometimes
uphill,
sometimes
downhill
Immer
weiter,
so
ist
unser
Leben
Always
forward,
that's
our
life
Kein
zurück,
nur
dein
Zorn
No
turning
back,
only
your
rage
Und
der
Blick,
stur
nach
vorn
And
the
gaze,
stubbornly
forward
Immer
weiter,
so
ist
unser
Leben
Always
forward,
that's
our
life
Los
komm
mit,
wenn
du
kannst
Come
with
me,
if
you
can
Jeder
Schritt
ist
ein
Kampf
Every
step
is
a
struggle
Viele
falln
hier
Doch
wir
sind
Soldaten,
Many
fall
here
But
we
are
soldiers,
Wir
maschiern
Zwo,
drei,
vier,
links,
zwo,
drei
We
march
Left,
two,
three,
four,
left,
two,
three
Wir
maschiern,
zwo,
drei
vier
Links,
zwo,
drei,
vier
We
march,
left,
two,
three,
four
Left,
two,
three,
four
Sido
Es
geht
mal
runter
und
mal
rauf,
wie
mein
Lebenslauf
Sido:
It
goes
up
and
down,
like
my
resume
Es
ist
ein
Struggle,
doch
ich
kämpfe
und
ich
geb
nicht
auf
It's
a
struggle,
but
I
fight
and
I
don't
give
up
Das
ist
ne
harte
Welt,
ich
kenn
mich
hier
nur
wenig
aus
This
is
a
tough
world,
I
don't
know
much
here
Wenn
ich
rausgeh,
zieh
ich
ne
Rüstung
an,
sonst
geh
ich
drauf
When
I
go
out,
I
put
on
armor,
otherwise
I'll
get
killed
Ich
hör
sie
jeden
Tag,
sie
wolln
diskutiern
I
hear
them
every
day,
they
want
to
discuss
Sie
wolln
mich
verbieten,
zumindest
wolln
sie
es
probiern
They
want
to
ban
me,
at
least
they
want
to
try
Ihr
könnt
alles
versuchen,
für
mich
habt
ihr
nicht
genug
You
can
try
everything,
you
don't
have
enough
for
me
Ich
hab
ein
Ticket,
nach
ganz
nach
oben,
für
mich
gebucht
I
booked
a
ticket,
all
the
way
to
the
top,
for
myself
Und
egal
was
du
machst,
ich
hab
das
Gegengift
And
no
matter
what
you
do,
I
have
the
antidote
Du
brauchst
gar
nicht
zu
denken,
dass
du
überlegen
bist
You
don't
even
have
to
think
that
you
are
superior
Jeder
Jugendliche,
aus
meiner
alten
Gegend
ist
Every
young
person
from
my
old
neighborhood
is
Gefährlich
für
dich,
weil
genau
so
dieses
Leben
ist
Dangerous
for
you,
because
that's
exactly
what
life
is
like
Wir
regeln
alles
gleich,
ihr
seid
uns
viel
zu
weich
We
settle
everything
right
away,
you
are
way
too
soft
for
us
Wir
sind
die
Armee
der
Straße,
sowas
wie
das
4.
Reich
We
are
the
army
of
the
streets,
something
like
the
4th
Reich
Wie
ein
Junge,
der
den
ganzen
Tag
um
sein
Leben
rennt
Like
a
boy
who
runs
for
his
life
all
day
long
Ich
kämpfe
jede
Sekunde
weiter,
um
jeden
Cent
I
keep
fighting
every
second,
for
every
cent
Ich
will
ganz
nach
oben,
da
passt
nix
drüber
ich
weiß,
jeder
Fehler
macht
mich
klüger
I
want
to
go
all
the
way
to
the
top,
nothing
fits
above
that,
I
know,
every
mistake
makes
me
smarter
Hmm,
legt
eure
Waffen
nieder
Hmm,
lay
down
your
weapons
Jetzt
kommt
der
Typ
mit
der
Maske
(mit
der
Maske)
wieder
(wieder)
Now
comes
the
guy
with
the
mask
(with
the
mask)
again
(again)
Junge
lauf,
mach
nicht
schlapp,
Run,
girl,
don't
slack
off,
Mal
bergauf,
mal
bergab
Sometimes
uphill,
sometimes
downhill
Immer
weiter,
so
ist
unser
Leben
Always
forward,
that's
our
life
Kein
zurück,
nur
dein
Zorn
No
turning
back,
only
your
rage
Und
der
Blick,
stur
nach
vorn
And
the
gaze,
stubbornly
forward
Immer
weiter,
so
ist
unser
Leben
Always
forward,
that's
our
life
Los
komm
mit,
wenn
du
kannst
Come
with
me,
if
you
can
Jeder
Schritt
ist
ein
Kampf
Every
step
is
a
struggle
Viele
falln
hier
Doch
wir
sind
Soldaten,
Many
fall
here
But
we
are
soldiers,
Wir
maschiern
Zwo,
drei,
vier,
links,
zwo,
drei
We
march
Left,
two,
three,
four,
left,
two,
three
Wir
maschiern,
zwo,
drei
vier
Links,
zwo,
drei,
vier
We
march,
left,
two,
three,
four
Left,
two,
three,
four
Fler:
Wir
maschiern,
wie
Soldaten,
Junge
ich
muss
dir
sagen
Fler:
We
march
like
soldiers,
boy
I
have
to
tell
you
Hier
gehts
dir
fies
an
den
Kragen,
das
hier
sind
miese
Strapazen
(Verstehst
du?)
Here
things
get
nasty,
these
are
nasty
strains
(Do
you
understand?)
Ein
Auf
und
Ab,
denn
jeder
zweite
ist
neidisch
An
up
and
down,
because
every
second
person
is
jealous
Ich
weiß
nicht
wer
du
bist,
ich
weiß,
auf
deine
Clique,
auf
die
scheiß
ich
I
don't
know
who
you
are,
I
know,
I
don't
give
a
shit
about
your
clique
Man
du
bist
nix,
ich
zerreiß
dich,
siehst
du
den
Blick,
wenn
ich
beiße
Man
you
are
nothing,
I'll
tear
you
apart,
do
you
see
the
look
when
I
bite
Ich
bin,
wie
ein
Pitbull,
stur
nach
vorn,
man
hier
gibts
keine
Einsicht
I
am
like
a
pitbull,
stubbornly
forward,
man
there
is
no
insight
here
Das
hier
geht,
links,
rechts,
der
Weg
ist
hart,
doch
ich
schaff
es
This
goes,
left,
right,
the
path
is
hard,
but
I'll
make
it
Bin
auch
am
Start,
wenn
es
krass
ist,
ich
bin
Soldat,
also
was
ist
I'm
also
there
when
it's
tough,
I'm
a
soldier,
so
what
is
it
Wir
sind
Berliner,
die
Sprechen,
das
heißt
auf
Biegen
und
Brechen
We
are
Berliners
who
speak,
that
means
by
hook
or
by
crook
Werd
ich
es
schaffen,
euch
wenn
meine
Feinde
schießen
und
stechen
Will
I
make
it
when
my
enemies
shoot
and
stab
Mir
ist
egal
was,
bei
dir
Streber,
auf
der
Uni
passiert
I
don't
care
what
happens
to
you
nerds
at
university
Denn
ich
bin
uniformiert,
man
hast
du
Pussy
kapiert
Because
I'm
in
uniform,
man,
do
you
get
it,
pussy
Das
ist
ein
harter
Kampf,
fürs
Vaterland,
ich
halt
den
Atem
an
This
is
a
hard
fight,
for
the
fatherland,
I
hold
my
breath
Und
bin
am
Start,
verdammt,
du
weißt,
mein
ganzes
Leben
ist
ein
Straßenkampf
And
I'm
ready,
damn
it,
you
know
my
whole
life
is
a
street
fight
Die
Kameraden
ham
die
Waffen
geladen,
Fick
auf
Bin
Laden
The
comrades
have
loaded
their
weapons,
fuck
Bin
Laden
Glaub
mir,
ich
hab
noch
n
krasseren
Schaden
Believe
me,
I
have
even
more
damage
Doch
bin
gesegnet,
das
heißt,
dass
es
auch
scheint,
wenn
es
regnet
But
I
am
blessed,
that
means
that
it
also
shines
when
it
rains
Von
was
ihr
redet
ist
mir
scheißegal,
der
Scheiß
wird
geregelt
I
don't
give
a
shit
what
you're
talking
about,
the
shit
will
be
taken
care
of
Mein
Mutter
weint,
doch
sie
weiß,
ich
bin
stark,
keine
Schmerzen
My
mother
cries,
but
she
knows
I'm
strong,
no
pain
Man
wir
sind
stark,
sind
die
Stärksten,
Mama
ich
trag
dich
im
Herzen
(Mama
ich
trag
dich
im
Herzen)
Man
we
are
strong,
we
are
the
strongest,
Mama
I
carry
you
in
my
heart
(Mama
I
carry
you
in
my
heart)
Junge
lauf,
mach
nicht
schlapp,
Run,
girl,
don't
slack
off,
Mal
bergauf,
mal
bergab
Sometimes
uphill,
sometimes
downhill
Immer
weiter,
so
ist
unser
Leben
Always
forward,
that's
our
life
Kein
zurück,
nur
dein
Zorn
No
turning
back,
only
your
rage
Und
der
Blick,
stur
nach
vorn
And
the
gaze,
stubbornly
forward
Immer
weiter,
so
ist
unser
Leben
Always
forward,
that's
our
life
Los
komm
mit,
wenn
du
kannst
Come
with
me,
if
you
can
Jeder
Schritt
ist
ein
Kampf
Every
step
is
a
struggle
Viele
falln
hier
Doch
wir
sind
Soldaten,
Many
fall
here
But
we
are
soldiers,
Wir
maschiern
Zwo,
drei,
vier,
links,
zwo,
drei
We
march
Left,
two,
three,
four,
left,
two,
three
Wir
maschiern,
zwo,
drei
vier
Links,
zwo,
drei,
vier
Zwo,
drei,
vier,
We
march,
left,
two,
three,
four
Left,
two,
three,
four
Left,
two,
three,
four,
Links,
zwo,
drei,
vier!
Zwo,
drei,
vier,
Left,
two,
three,
four!
Left,
two,
three,
four,
Links,
zwo,
drei,
vier!
Left,
two,
three,
four!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: sido gold, marek pompetzki, fler, shizoe, paul-nza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.