Sido - Wenn die Bosse reden - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sido - Wenn die Bosse reden




Wenn die Bosse reden
When the Bosses Talk
Ooouh Jaa ahu
Ooouh Yeah ahu
AIDS jetzt ist alles Vorbei ouuu
AIDS, now it's all over ouuu
Gott ist auch noch auf unsrer Seite. Shit
God is on our side too. Shit
Hahaha
Hahaha
Alle nicken mit dem Kopf, wenn die Bosse reden
Everyone nods their heads when the bosses talk
Unterm heiligen Schein sind wir unterwegs mit Gottes Segen
Under the holy light, we're on our way with God's blessing
Für uns lässt er's Flocken regnen, Beef könn' wir jetzt offen regeln
He makes it rain money for us, we can settle beef openly now
Greif uns an und du endest mit 'nen Loch im Schädel
Attack us and you'll end up with a hole in your head
Alle nicken mit dem Kopf, wenn die Bosse reden
Everyone nods their heads when the bosses talk
Unterm heiligen Schein sind wir unterwegs mit Gottes Segen
Under the holy light, we're on our way with God's blessing
Für uns lässt er's Flocken regnen, Beef könn' wir jetzt offen regeln
He makes it rain money for us, we can settle beef openly now
Wir werden dich ausschalten, kalt machen, trocken legen
We will eliminate you, take you out, leave you dry
Wenn du nichts hast wird jeder Tag zu Qual
When you have nothing, every day becomes torture
Jeden Tag noch mal, das Leben macht dich Hart wie Stahl
Every day, again and again, life makes you hard as steel
Damals war ich Arm, egal
Back then I was poor, whatever
Es war einmal, mein Turek ist bar Bezahlt
Once upon a time, my Turk is paid for in cash
Und ich hab Hunderttausend neue Pläne - Das Leben liebt mich
And I have a hundred thousand new plans - Life loves me
Ich hab noch soviel vor ich hoff ich Leb bis 70ig
I still have so much to do, I hope I live to 70
Ich hab mein Pech in einen Sack gestopft, zack und Hopp
I stuffed my bad luck in a bag, zip and hop
Ich bin gesegnet, ihr habt recht ich hab 'nen Packt mit Gott
I'm blessed, you're right, I have a pact with God
Er macht mein Leben besser als deins
He makes my life better than yours
Ich hab 'nen Job der Spaß macht und ich schlafe aus bis halb 1
I have a job I enjoy and I sleep in until 10:30
Die beste Frau, den besten Sohn, die besten Aussichten
The best woman, the best son, the best prospects
Jeden Tag Party, nur wenig Arbeit und kaum Pflichten
Party every day, little work and hardly any obligations
Ich hab nichts gelernt, ich kann nich' viel
I haven't learned much, I can't do much
Und trotzdem geht es mir gut, denn er hat die Hand im Spiel
And yet I'm doing well, because he has a hand in the game
Und jetzt bin ich eure Hoheit
And now I am your highness
Lasst uns alle kräftig hoffen, dass das so bleibt
Let's all hope strongly that it stays that way
Alle nicken mit dem Kopf, wenn die Bosse reden
Everyone nods their heads when the bosses talk
Unterm heiligen Schein sind wir unterwegs mit Gottes Segen
Under the holy light, we're on our way with God's blessing
Für uns lässt er's Flocken regnen, Beef könn' wir jetzt offen regeln
He makes it rain money for us, we can settle beef openly now
Greif uns an und du endest mit 'nen Loch im Schädel
Attack us and you'll end up with a hole in your head
Alle nicken mit dem Kopf, wenn die Bosse reden
Everyone nods their heads when the bosses talk
Unterm heiligen Schein sind wir unterwegs mit Gottes Segen
Under the holy light, we're on our way with God's blessing
Für uns lässt er's Flocken regnen, Beef könn' wir jetzt offen regeln
He makes it rain money for us, we can settle beef openly now
Wir werden dich ausschalten, kalt machen, trocken legen
We will eliminate you, take you out, leave you dry
Ich bin ein Auserwählter, einer der Geretteten
I am a chosen one, one of the saved
Einer der von ganz unten kam, einer der meist Vergötterten
One who came from the very bottom, one of the most idolized
Einer der nach oben steigt, oben bleibt und dort regiert
One who rises to the top, stays there and reigns
Ein von Gott Gesandter Mann, der seine Truppen dort Formiert
A man sent by God, who forms his troops there
Ich bin nich' gläubig, doch ich glaub er zeigt mir den Weg
I'm not religious, but I think he shows me the way
Ich hab nich' an ihn geklaubt, er hat's mir Widerlegt
I didn't believe in him, he refuted it for me
Jetzt bin ich an vorderster Front, einer von dem die Order kommt
Now I'm at the forefront, one of those from whom the order comes
Keine Gnade, keine Gefangenen, jetzt wird mit dem Rohr gebommt
No mercy, no prisoners, now the pipe is being bombed
Ich bin nur ein Mensch, der mit wenig zufrieden ist
I'm just a person who is content with little
Rauch mal gern von dem Zeug, nasch was zu fliegen ist
I like to smoke some of that stuff, snack on what flies
Ich bin einer von den Träumern die Visionen haben
I'm one of those dreamers who have visions
Die nich' aufhören zu Kämpfen, bis sie Millionen haben
Who don't stop fighting until they have millions
Manchmal komm ich mir wie Hitler vor
Sometimes I feel like Hitler
Ich geb' den deutschen ihre Stärke und den Blick nach vorn
I give the Germans their strength and their forward vision
Wir sind Idole, Gott hat uns hergeholfen
We are idols, God has helped us
Er hat uns Versprochen, dass am Ende unsre Särge Gold sind
He promised us that in the end our coffins will be gold
Alle nicken mit dem Kopf, wenn die Bosse reden
Everyone nods their heads when the bosses talk
Unterm heiligen Schein sind wir unterwegs mit Gottes Segen
Under the holy light, we're on our way with God's blessing
Für uns lässt er's Flocken regnen, Beef könn' wir jetzt offen regeln
He makes it rain money for us, we can settle beef openly now
Greif uns an und du endest mit 'nen Loch im Schädel
Attack us and you'll end up with a hole in your head
Alle nicken mit dem Kopf, wenn die Bosse reden
Everyone nods their heads when the bosses talk
Unterm heiligen Schein sind wir unterwegs mit Gottes Segen
Under the holy light, we're on our way with God's blessing
Für uns lässt er's Flocken regnen, Beef könn' wir jetzt offen regeln
He makes it rain money for us, we can settle beef openly now
Wir werden dich ausschalten, kalt machen, trocken legen
We will eliminate you, take you out, leave you dry
Ich bin so drauf wie meine Texte (Texte)
I'm as high as my lyrics (lyrics)
Ich geb 'nen Fick auf die Gesetze (Gesetze)
I don't give a fuck about the laws (laws)
Für meine Fans nur das Beste (Beste)
For my fans only the best (best)
Ich sag nur Alles Ist die Sekte (die Sekte)
I only say Everything Is the Sect (the sect)
Alles cool, cool. Erfolg schmeckt verdammt gut
Everything cool, cool. Success tastes damn good
Ne menge Typen würden dir ne Menge dafür antun
A lot of guys would do a lot for it
Für mich ist mein Leben voll und ganz Vertretbar
For me, my life is fully justifiable
Komisch: Die meisten Schwarzen haben Angst vor Neger
Funny: Most black people are afraid of negroes
Zum Glück bin ich nich' wie jeder, ich steh nich' auf Langeweile
Luckily I'm not like everyone else, I don't like boredom
Vater Staat hat mich schon lange nich' mehr an der Leine
The state hasn't had me on a leash for a long time
Ich steh auf beiden Beinen, hier hast du reinen Wein
I stand on both legs, here you have pure wine
Willst du nach oben, musst du Böse und Gemein sein
If you want to get to the top, you have to be evil and mean
Böse Menschen, wollten uns Böses doch sie sind schnell gescheitert
Evil people wanted to do evil to us, but they failed quickly
Wir geh immer volles Risiko wie wellen Reiter
We always take full risk like wave riders
Auf deine Erziehung kann ich verzichten
I can do without your upbringing
Ich kack auf deine Strafe, denn Gott wird mich richten
I shit on your punishment, because God will judge me
Alle nicken mit dem Kopf, wenn die Bosse reden
Everyone nods their heads when the bosses talk
Unterm heiligen Schein sind wir unterwegs mit Gottes Segen
Under the holy light, we're on our way with God's blessing
Für uns lässt er's Flocken regnen, Beef könn' wir jetzt offen regeln
He makes it rain money for us, we can settle beef openly now
Greif uns an und du endest mit 'nen Loch im Schädel
Attack us and you'll end up with a hole in your head
Alle nicken mit dem Kopf, wenn die Bosse reden
Everyone nods their heads when the bosses talk
Unterm heiligen Schein sind wir unterwegs mit Gottes Segen
Under the holy light, we're on our way with God's blessing
Für uns lässt er's Flocken regnen, Beef könn' wir jetzt offen regeln
He makes it rain money for us, we can settle beef openly now
Wir werden dich ausschalten, kalt machen, trocken legen
We will eliminate you, take you out, leave you dry
Yeah, kuck mal mein Heiligenschein, auch wenn ich ihn von der Sängerin von Silbermond geklaut hab, na und, es geht mir soo gut. Ich glaub ich besorg mir noch so ne Pastorenkutte und ne Krempe, und dann könnt ihr bei mir eure Beichte ablegen. Jeder Egal zu welchem Thema, ab 250 Euro plus mehrwertsteuer seit euch eure Sünden Vergeben. Ich hab's einfach nich anders gelernt. Ich mach Business. AGGRO BERLIN !
Yeah, look at my halo, even if I stole it from the singer of Silbermond, so what, I'm doing sooo well. I think I'll get myself a pastor's robe and a brim, and then you can confess to me. Everyone, no matter what the topic, from 250 euros plus VAT, your sins are forgiven. I just didn't learn it any other way. I do business. AGGRO BERLIN!





Авторы: WUERDIG PAUL, POMPETZKI MAREK, NZA PAUL, DAVIS ROBERT


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.