Текст и перевод песни Sido - Zu wahr
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kannst
du
mir
sagen
dass
das
alles
schon
in
Ordnung
ist
Can
you
tell
me
that
everything
is
alright?
Das
die
Welt
ok
ist
so
wie
sie
geworden
ist?
That
the
world
is
okay,
the
way
it
has
become?
Kannst
du
mir
sagen
dass
die
Zeiten
hier
gerecht
sind?
Can
you
tell
me
that
times
are
fair
here?
Wenn
vor
deinem
Auge
dein
Zuhause
einfach
wegschwimmt?
When
your
home
simply
washes
away
before
your
eyes?
Wenn
man
vor
lauter
Hunger
lang
schon
nicht
mehr
Hunger
sagt
When
you
haven't
said
"hunger"
for
so
long
because
of
hunger
Kein
Tropfen
Wasser
und
kein
Schatten
hat
bei
100
Grad
No
drop
of
water,
no
shade
at
100
degrees
Jeder
Fanatiker
und
jedes
Kind
ne
Waffe
hat
Every
fanatic
and
every
child
has
a
weapon
Und
das
im
Namen
von
dem
der
uns
alle
erschaffen
hat
And
that
in
the
name
of
the
one
who
created
us
all
Oder
Flüchtlinge
die
Kurs
nehmen
auf
Garten
Eden
Or
refugees
who
set
course
for
the
Garden
of
Eden
Aber
nie
mehr
in
ihrem
Leben
einen
Hafen
sehen
But
never
see
a
harbor
again
in
their
lives
Wenn
in
Indonesien
über
tausenden
das
Dach
brennt
When
the
roof
burns
over
thousands
in
Indonesia
Und
du
dich
feierst
denn
dein
Tshirt
kostet
8 Cent
And
you
celebrate
because
your
T-shirt
costs
8 cents
Vögel
voll
mit
Öl
oder
Plastik
im
Bauch
Birds
full
of
oil
or
plastic
in
their
bellies
Immer
wenn
ich
diese
Bilder
sehe
raste
ich
aus
Every
time
I
see
these
pictures,
I
freak
out
Ich
mein
ich
weiß
du
kannst
mich
hören
aber
kannst
du
mich
verstehen?
I
mean,
I
know
you
can
hear
me,
but
can
you
understand
me?
Wo
ist
die
Hoffnung
hin?
Ich
hab
sie
lang
nicht
mehr
gesehen
Where
has
hope
gone?
I
haven't
seen
it
for
a
long
time
Es
gibt
immer
einen
Weg
daran
glaub
ich
There
is
always
a
way,
I
believe
that
Alle
kehrens
untern
Teppich
doch
ich
trau
mich
Everyone
sweeps
it
under
the
rug,
but
I
dare
to
Es
wird
Zeit
das
es
endlich
jemand
ausspricht
It's
time
someone
finally
speaks
out
Es
ist
traurig,
traurig
aber
wahr
It's
sad,
sad
but
true
Du
da,
alles
läuft
aus
dem
Ruder
Hey
you,
everything
is
getting
out
of
hand
Wir
wollen
immer
mehr
doch
da
ist
nirgendwo
ein
Ufer
We
always
want
more,
but
there
is
no
shore
anywhere
Das
ist
alles
leider
zu
wahr
This
is
all
unfortunately
too
true
Es
ist
zu
wahr,
zu
wahr
um
schön
zu
sein
It's
too
true,
too
true
to
be
beautiful
Kannst
du
mir
sagen
dass
das
alles
schon
in
Ordnung
ist
Can
you
tell
me
that
everything
is
alright
Wenn
man
sich
heute
nicht
mal
sicher
ist
was
morgen
ist
When
you're
not
even
sure
what
tomorrow
is
Wenn
alle
ihre
Augen
schließen
und
lieber
alleine
bleiben
When
everyone
closes
their
eyes
and
prefers
to
be
alone
Während
sie
auf
Kinder
schießen
nur
weil
sie
mit
Steinen
schmeißen
While
they
shoot
at
children
just
because
they
throw
stones
So
viele
Menschen
dass
das
Wasser
nicht
reicht
So
many
people
that
the
water
is
not
enough
Doch
sie
machen
diese
Videos
mit
nem
Bucket
voll
Ice
But
they
make
these
videos
with
a
bucket
full
of
ice
Die
meisten
treffen
sich
zur
Weihnacht
auf
nen
Abend
zu
viert
Most
people
meet
for
Christmas
for
an
evening
with
four
people
Während
der
Obdachlose
leider
auf
der
Strasse
erfriert
While
the
homeless
unfortunately
freeze
to
death
on
the
street
Mir
stockt
der
Atem
wenn
ich
sehen
muss
das
sie
Menschen
verkaufen
My
breath
catches
when
I
have
to
see
them
sell
people
Auf
Minen
treten
statt
problemlos
über
Grenzen
zu
laufen
Step
on
mines
instead
of
easily
crossing
borders
Wenn
die
Medien
ihre
Spiele
spielen
mit
unserem
Herzen
When
the
media
plays
their
games
with
our
hearts
Um
unsere
Angst
zu
schüren,
um
uns
zu
unterwerfen
To
fuel
our
fear,
to
subdue
us
Vorurteile,
Missgunst,
Ignoranz
und
Fremdenhass
Prejudice,
envy,
ignorance
and
xenophobia
Ist
schon
erstaunlich
was
die
Dummheit
aus
dem
Menschen
macht
It's
amazing
what
stupidity
does
to
people
Ich
weiß
du
kannst
mich
hören
aber
kannst
du
mich
verstehen?
I
know
you
can
hear
me,
but
can
you
understand
me?
Wo
ist
die
Hoffnung
hin?
Ich
hab
sie
lang
nicht
mehr
gesehen
Where
has
hope
gone?
I
haven't
seen
it
for
a
long
time
Es
gibt
immer
einen
Weg
daran
glaub
ich
There
is
always
a
way,
I
believe
that
Alle
kehrens
untern
Teppich
doch
ich
trau
mich
Everyone
sweeps
it
under
the
rug,
but
I
dare
to
Es
wird
Zeit
das
es
endlich
jemand
ausspricht
It's
time
someone
finally
speaks
out
Es
ist
traurig,
traurig
aber
wahr
It's
sad,
sad
but
true
Du
da,
alles
läuft
aus
dem
Ruder
Hey
you,
everything
is
getting
out
of
hand
Wir
wollen
immer
mehr
doch
da
ist
nirgendwo
ein
Ufer
We
always
want
more,
but
there
is
no
shore
anywhere
Das
ist
alles
leider
zu
wahr
This
is
all
unfortunately
too
true
Es
ist
zu
wahr,
zu
wahr
um
schön
zu
sein
It's
too
true,
too
true
to
be
beautiful
Es
gibt
immer
einen
Weg
daran
glaub
ich
There
is
always
a
way,
I
believe
that
Alle
kehrens
untern
Teppich
doch
ich
trau
mich
Everyone
sweeps
it
under
the
rug,
but
I
dare
to
Es
wird
Zeit
das
es
endlich
jemand
ausspricht
It's
time
someone
finally
speaks
out
Es
ist
traurig,
traurig
aber
wahr
It's
sad,
sad
but
true
Du
da,
alles
läuft
aus
dem
Ruder
Hey
you,
everything
is
getting
out
of
hand
Wir
wollen
immer
mehr
doch
da
ist
nirgendwo
ein
Ufer
We
always
want
more,
but
there
is
no
shore
anywhere
Das
ist
alles
leider
zu
wahr
This
is
all
unfortunately
too
true
Es
ist
zu
wahr,
zu
wahr
um
schön
zu
sein
It's
too
true,
too
true
to
be
beautiful
Ich
kann
meine
Hände
auch
nicht
in
Unschuld
waschen
I
can't
wash
my
hands
of
it
either
Wer
kann
das
schon?
Ich
hoffe
nur
das
der
Song
dich
ein
bisschen
zum
nachdenken
bringt
Who
can?
I
just
hope
the
song
gets
you
thinking
a
little
bit
Ich
weiß
es
ist
nicht
immer
einfach
ein
guter
Mensch
zu
sein.
Aber
es
kommt
auf
den
Versuch
an
I
know
it's
not
always
easy
to
be
a
good
person.
But
it's
the
attempt
that
counts
Lass
es
uns
versuchen
Let's
try
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cecil Carlos Remmler, Marek Pompetzki, Simon Mueller-Lerch, Paul Wuerdig, Paul Nza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.