Текст и перевод песни Sidoka - Espanha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Divide
que
esse
paco,
que
eu
já
vou
buscar
Split
that
pack,
I'm
coming
to
get
it
Passa
mais
perfume
que
eu
vou
te
buscar
Put
on
more
perfume,
I'm
coming
to
pick
you
up
Fecha
essa
cortina,
deixa
clarear
Close
that
curtain,
let
the
light
in
Ela
sabe
que
eu
só
volto
quando
o
dia
amanhecer
She
knows
I
only
come
back
when
the
day
breaks
Eu
sei
que
ela
volta
quando
tudo
acontecer,
então
cê
pode
descer
I
know
she
comes
back
when
it
all
happens,
so
you
can
come
down
Divide
que
esse
paco,
que
eu
já
vou
buscar
Split
that
pack,
I'm
coming
to
get
it
Passa
mais
perfume
que
eu
vou
te
buscar
Put
on
more
perfume,
I'm
coming
to
pick
you
up
Fecha
essa
cortina,
deixa
clarear
Close
that
curtain,
let
the
light
in
Ela
sabe
que
eu
só
volto
quando
o
dia
amanhecer
She
knows
I
only
come
back
when
the
day
breaks
Eu
sei
que
ela
volta
quando
tudo
acontecer,
então
cê
pode
descer
I
know
she
comes
back
when
it
all
happens,
so
you
can
come
down
Nunca
vi
na
Espanha
Never
seen
it
in
Spain
Sei
que
na
espanhola
cê
já
tem
a
manha
I
know
you've
got
the
hang
of
it
in
Spanish
Ela
dizendo
português?
eu
não.
Is
she
speaking
Portuguese?
I
don't.
Traga
uma
vez,
eu
não
Bring
it
once,
I
don't
Só
falando
" doka
" ela
me
entende
então
Just
saying
"doka"
she
understands
me
then
Ninguém
tá
preocupado
com
minha
luva
dentro
do
shopping
Nobody's
worried
about
my
glove
inside
the
mall
Não
sabe
que
tem
bagulho
que
trava
seu
antidoping
They
don't
know
there's
stuff
that
blocks
your
anti-doping
Olha
seu
marido
com
a
shoulder
que
te
entorpece
Look
at
your
husband
with
the
shoulder
that
numbs
you
Eu
tô
te
vendo
em
LED
I'm
seeing
you
in
LED
Eu
acho
que
isso
é
droga
I
think
this
is
drugs
Joga
mais
um
kif
nesse
haxa
que
ela
chora
Throw
another
kif
in
this
hashish,
she
cries
Mulher
de
bandido
precisar
ela
vende
as
droga
A
gangster's
woman
needs
to,
she
sells
the
drugs
Mulher
de
bandido
precisar
ela
vende
as
droga
A
gangster's
woman
needs
to,
she
sells
the
drugs
Eu
não
tô
fazendo
hora
I'm
not
wasting
time
Tô
no
horário
certo
I'm
on
the
right
time
Só
tu
empinar
essa
bunda
que
me
tem
por
perto
Just
stick
that
ass
up
that
has
me
around
Trouxe
trouxe,
cash
Brought,
brought,
cash
Converti
em
peso
Converted
into
weight
Cê
não
sabe
o
peso
You
don't
know
the
weight
Que
eles
depositam
quando
tá
com
medo
That
they
deposit
when
they're
scared
Eu
quero
fugir
daqui,
fato
I
want
to
get
away
from
here,
fact
Te
prometi
retrato
I
promised
you
a
portrait
Ela
volta
que
sabe
como
é
que
eu
trato
She
comes
back
knowing
how
I
treat
her
Disseram
que
eu
nunca
conseguiria
They
said
I'd
never
make
it
Tô
na
Espanha,
foda-se
pro
Barça
e
pro
Real
Madrid
I'm
in
Spain,
fuck
Barça
and
Real
Madrid
20
mil
euros
pra
dá
rolê
20
thousand
euros
to
take
a
ride
Cê
gasta
numa
noite,
cujo
o
gasto
é
You
spend
in
one
night,
whose
expense
is
Infinito
de
haxixe
Infinite
hashish
Infinita
mulher
Infinite
woman
Infinito
de
haxixe
Infinite
hashish
Bonita
mulher
Beautiful
woman
Lembra
do
meu
nome,
do
meu
wax,
da
minha
luva
Remember
my
name,
my
wax,
my
glove
Olha
da
janela
que
essa
noite
temos
chuva
Look
out
the
window,
we
have
rain
tonight
Chove
aqui
dentro
do
apartamento,
to
chuvendo
dinheiro
It's
raining
inside
the
apartment,
I'm
raining
money
Se
chove,
chora,
chora
memo
If
it
rains,
cry,
cry
memo
Sempre
quando
passa
tô
ganhando
em
euro
Always
when
it
passes
I'm
earning
in
euros
Bandolero
eu,
Bandolero
eu
Bandolero
me,
Bandolero
me
Quero
minha
madame
com
a
marca
da
roupa
dela
I
want
my
madame
with
her
clothes
brand
Um
quarto
dela
tá
marcado
como
um
bang
meu
A
room
of
hers
is
marked
as
my
bang
Divide
que
esse
paco,
que
eu
já
vou
buscar
Split
that
pack,
I'm
coming
to
get
it
Passa
mais
perfume
que
eu
vou
te
buscar
Put
on
more
perfume,
I'm
coming
to
pick
you
up
Fecha
essa
cortina,
deixa
clarear
Close
that
curtain,
let
the
light
in
Ela
sabe
que
eu
só
volto
quando
o
dia
amanhecer
She
knows
I
only
come
back
when
the
day
breaks
Eu
sei
que
ela
volta
quando
tudo
acontecer,
então
cê
pode
descer
I
know
she
comes
back
when
it
all
happens,
so
you
can
come
down
Divide
que
esse
paco,
que
eu
já
vou
buscar
Split
that
pack,
I'm
coming
to
get
it
Passa
mais
perfume
que
eu
vou
te
buscar
Put
on
more
perfume,
I'm
coming
to
pick
you
up
Fecha
essa
cortina,
deixa
clarear
Close
that
curtain,
let
the
light
in
Ela
sabe
que
eu
só
volto
quando
o
dia
amanhecer
She
knows
I
only
come
back
when
the
day
breaks
Eu
sei
que
ela
volta
quando
tudo
acontecer,
então
cê
pode
descer
I
know
she
comes
back
when
it
all
happens,
so
you
can
come
down
Próxima
vez
que
eu
vim
na
Espanha
vou
Next
time
I
come
to
Spain
I
will
Saber
falar
a
linguagem
de
todo
mundo
nessa
sala
Know
how
to
speak
the
language
of
everyone
in
this
room
Cês
tão
me
entendendo
não
mai
You
guys
don't
understand
me
anymore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Woodpecker, Nicolas Paolinelli Gino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.