Текст и перевод песни Sidoka - Qq cê tá insinuando
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qq cê tá insinuando
What are you implying
Que
que
cê
tá
insinuando?
What
are
you
implying?
Tattoo
na
minha
cara,
malote
no
bolso,
que
tá
te
estranhando?
Tattoo
on
my
face,
loot
in
my
pocket,
what's
it
to
you?
Olha
essas
jóias
no
pulso
dos
mano,
não
tô
brincando
Look
at
the
jewelry
on
the
man's
wrist,
I'm
not
kidding
E
se
soubessem
que
é
nós
que
enriquece
os
pedaço
de
pano
And
if
they
knew
it
was
us
who
enriched
the
pieces
of
cloth
Será
que
eles
tavam
falando?
(Será?)
Do
you
think
they
would
have
been
talking?
(Do
you
think?)
Que
que
cê
tá
insinuando?
(Que
que
cê
t-?)
What
are
you
implying?
(What
are
you
t-)
Tattoo
na
minha
cara,
malote
no
bolso,
que
tá
te
estranhando?
(Tá
te
estran-)
Tattoo
on
my
face,
loot
in
my
pocket,
what's
it
to
you?
(What's
it
to-)
Olha
essas
jóias
no
pulso
dos
mano,
não
tô
brincando
Look
at
the
jewelry
on
the
man's
wrist,
I'm
not
kidding
E
se
soubessem
que
é
nós
que
enriquece
os
pedaço
de
pano
And
if
they
knew
it
was
us
who
enriched
the
pieces
of
cloth
Será
que
eles
tavam
falando?
Do
you
think
they
would
have
been
talking?
Europa,
Miami
Beach
Europe,
Miami
Beach
Tudo
o
que
eles
dizem
que
ser
chique
Everything
they
say
is
chic
Olha
pra
essa
grana
que
te
diz
Look
at
this
money
that
tells
you
Tudo
bem,
quanto
fiz
Alright,
how
much
I
made
Tentei,
depois
que
consegui,
provei
I
tried,
after
I
succeeded,
I
proved
it
Sei
que
cê
me
olha
até
hoje
I
know
you
still
look
at
me
Para,
para,
pensa
o
passado
Okay,
think
about
the
past
Deve
doer
muito
cê
errar
comigo,
ah
It
must
hurt
a
lot
to
get
it
wrong
with
me,
ah
Deve
ter
muito
errado
comigo
There
must
be
something
really
wrong
with
me
Olha
quando
passa,
menina,
me
sinto
leve
Look
when
you
pass
by,
girl,
I
feel
light
Disse
que
a
menina,
ela
não
tinha
medo
Said
that
the
girl,
she
wasn't
afraid
Ela
tinha
medo
de
algum
dia
nói
parar
de
fazer
trap
She
was
afraid
someday
we
stop
doing
trap
Só
por
isso
que
ela
tinha
medo
That's
the
only
reason
she
was
afraid
Hoje
em
dia
na
Europa
tem
fã
que
gritou:
"Doka!"
Today
in
Europe
there's
a
fan
who
shouted:
"Doka!"
Até
quando
passa
que
os
menino
m'olha
Even
when
the
boys
look
at
me
Olhando
pros
menino
me
pedindo
foto
Looking
at
the
boys
asking
for
a
picture
of
me
(Cansei)
Sei
(qu'eu
sei
que
cês
nunca
voltaram
aqui)
(I
got
tired)
I
know
(I
know
you
never
came
back
here)
(Não
tô
foragido,
tô
procurado)
(I'm
not
a
fugitive,
I'm
wanted)
E
se
falar
que
buscou,
ocês
buscaram
o
cara
errado
And
if
you
say
you
looked,
you
looked
for
the
wrong
guy
Sei
(sei),
sei
que
cês
nunca
voltaram
aqui
I
know
(I
know),
I
know
you
never
came
back
here
E
eu
não
tô
foragido,
eu
tô
procurado
And
I'm
not
a
fugitive,
I'm
wanted
E
se
falar
que
buscou,
vocês
buscaram
o
cara
errado
And
if
you
say
you
looked,
you
looked
for
the
wrong
guy
Que
que
cê
tá
insinuando?
What
are
you
implying?
Tattoo
na
minha
cara,
malote
no
bolso,
que
tá
te
estranhando?
Tattoo
on
my
face,
loot
in
my
pocket,
what's
it
to
you?
Olha
essas
jóias
no
pulso
dos
mano,
não
tô
brincando
Look
at
the
jewelry
on
the
man's
wrist,
I'm
not
kidding
E
se
soubessem
que
é
nós
que
enriquece
os
pedaço
de
pano
And
if
they
knew
it
was
us
who
enriched
the
pieces
of
cloth
Será
que
eles
tavam
falando?
Do
you
think
they
would
have
been
talking?
Que
que
cê
tá
insinuando?
What
are
you
implying?
Tattoo
na
minha
cara,
malote
no
bolso,
que
tá
te
estranhando?
Tattoo
on
my
face,
loot
in
my
pocket,
what's
it
to
you?
Olha
essas
jóias
no
pulso
dos
mano,
não
tô
brincando
Look
at
the
jewelry
on
the
man's
wrist,
I'm
not
kidding
E
se
soubessem
que
é
nós
que
enriquece
os
pedaço
de
pano
And
if
they
knew
it
was
us
who
enriched
the
pieces
of
cloth
Será
que
eles
tavam
falando?
(Dou,
dou)
Do
you
think
they
would
have
been
talking?
(Do,
do)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolas Paolinelli Gino
Альбом
Merci £
дата релиза
18-02-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.