Sidoka - Replay - перевод текста песни на немецкий

Replay - Sidokaперевод на немецкий




Replay
Replay
Ayo, Quantich, run them bands up, oh
Ayo, Quantich, mach das Geld klar, oh
Yo, we got Houmi on this shit
Yo, wir haben Houmi auf diesem Track
Yeah, devendo ninguém, não sou melhor também
Ja, ich schulde niemandem was, bin auch nicht besser
Nós não tem tempo pra nada e ela pediu replay
Wir haben keine Zeit für nichts und sie hat "Nochmal" gesagt
Agora, agora eu sei, se ela chamar talvez
Jetzt, jetzt weiß ichs, wenn sie anruft vielleicht
Eu volto tarde pra provar que ela saudade tem
Komme ich spät zurück, um zu beweisen, dass sie mich vermisst
devendo ninguém, não sou melhor também
Ich schulde niemandem was, bin auch nicht besser
Nós não tem tempo pra nada e ela pediu replay
Wir haben keine Zeit für nichts und sie hat "Nochmal" gesagt
Agora, agora eu sei, se ela chamar talvez
Jetzt, jetzt weiß ichs, wenn sie anruft vielleicht
Eu volto tarde pra provar que ela saudade tem
Komme ich spät zurück, um zu beweisen, dass sie mich vermisst
Dri-fit nesse corpo todo, corre pra te ver
Dri-fit an diesem ganzen Körper, renne um dich zu sehn
Quantos mano que achava que era mano?
Wie viele Jungs dachtest du, wären echte Brüder?
Agora para pra rever (yeah, yeah, para pra rever)
Jetzt halt an und überleg nochmal (yeah, yeah, überleg nochmal)
Yeah, uh, vivendo o que se sabe, rapaz
Yeah, uh, lebend was man weiß, Junge
Tem um sonho na sua cara e vai, uh
Hat einen Traum im Gesicht und du gehst, uh
Achando que é fácil viver por viver
Denkst, es ist einfach nur so zu leben
Replay, tudo colorido na minha frente
Replay, alles bunt vor meinen Augen
Tem esse seu veneno em você, yeah
Da ist dein Gift in dir, yeah
Agora meu nome marcou no trap
Jetzt ist mein Name im Trap-Game bekannt
Agora meu sonho é ser mais que é
Jetzt ist mein Traum mehr zu sein als das
Então vem, mulher vou te colocar no topo do mapa
Also komm, Frau, ich setz dich oben auf die Karte
Ela quer tapa, tá? Ela quer tapa e
Sie will einen Klaps, ja? Sie will Klaps und gibt
Hoje, ela mistura mais coisa que eu
Heute mischt sie mehr Zeug als ich
Faz outro copo que aquele perdeu
Mach noch ein Glas, das andere ist leer
Eles não sabe aonde choveu
Sie wissen nicht, wo es geregnet hat
Mas ela sabe onde é que choveu
Aber sie weiß, wo es geregnet hat
Tem tantas coisa, não sabe que é seu
Soviel Zeug da, weiß nicht, dass es deins ist
Destino me disse: Moleque, fudeu!
Schicksal sagte: Junge, verkackt!
Você não sabia que você seria
Du wusstest nicht, dass du sein würdest
Metade do que pensava, entendeu?
Die Hälfte von dem, was du dachtest, verstehst du?
Cada canto do país moleque luva falando com atriz
Jede Ecke des Landes, Junge, Luvvies reden mit Schauspielerinnen
Ela admira sabendo que eu falo de droga e não sabe de tudo que eu fiz
Sie bewundert, weiß dass ich von Drogen rapp, aber nicht alles was ich tat
Eu que te tiro da lista, eu que te boto na lista, eu pagando à vista
Ich, der dich von der Liste streicht, ich der dich draufsetzt, ich zahl bar
Admirado por toda essa pista, tendo respeito que eu levo sua vida
Bewundert von der ganzen Szene, mit Respekt den ich für euer Leben hab
Então me deixa perceber
Also lass mich checken
sabe que eu não vou notar
Du weißt, ich werd's nicht merken
Como é que eu vou provar que não muda
Wie soll ich beweisen, dass du nicht mal
Nem o jeito de eu respirar?
Meine Art zu atmen veränderst?
Olha como eu vou de pra
Schau wie ich von dort hierher komm
Todos que odiava agora vão me escutar
Alle die hassten, hören mir jetzt zu
não venha de conselho que eu não vou te escutar
Komm nur nicht mit Ratschlägen, ich hör dir nicht zu
na frente no espelho, muita coisa virá
Vor dem Spiegel, viel wird kommen
Muita coisa virá, muita coisa virá
Viel wird kommen, viel wird kommen
Não duvido que volta
Zweifle nicht, dass sie zurückkommt
Não te voltei tão fácil assim
Hab sie nicht so einfach zurückgenommen
Jogo virou, me solta
Spiel gedreht, lass mich los
Deixa ela de molho de tanto chorar pra mim
Lass sie einweichen vom ganzen Weinen um mich
Não duvido que volta
Zweifle nicht, dass sie zurückkommt
Te falei que eu não volto fácil assim, yeah
Sagte dir, ich komme nicht so leicht zurück, yeah
Jogo virou, me solta
Spiel gedreht, lass mich los
Deixa ela de molho de tanto chorar pra mim
Lass sie einweichen vom ganzen Weinen um mich
devendo ninguém, não sou melhor também
Ich schulde niemandem was, bin auch nicht besser
Nós não tem tempo pra nada e ela pediu replay
Wir haben keine Zeit für nichts und sie hat "Nochmal" gesagt
Agora, agora eu sei, se ela chamar talvez
Jetzt, jetzt weiß ichs, wenn sie anruft vielleicht
Eu volto tarde pra provar que ela saudade tem
Komme ich spät zurück, um zu beweisen, dass sie mich vermisst
devendo ninguém, não sou melhor também
Ich schulde niemandem was, bin auch nicht besser
Nós não tem tempo pra nada e ela pediu replay
Wir haben keine Zeit für nichts und sie hat "Nochmal" gesagt
Agora, agora eu sei, se ela chamar talvez
Jetzt, jetzt weiß ichs, wenn sie anruft vielleicht
Eu volto tarde pra provar que ela saudade tem
Komme ich spät zurück, um zu beweisen, dass sie mich vermisst
Eu volto tarde pra provar que ela saudade tem
Komme ich spät zurück, um zu beweisen, dass sie mich vermisst
Tem, tem, tem
Vermisst, vermisst, vermisst
Ela saudade tem
Sie vermisst mich






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.