Текст и перевод песни Sidoka - Sensatez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да
Onde
que
eu
passei
eles
quer
passar,
quer
passar
uma
vez
Где
я
побывал,
они
хотят
побывать,
хотят
побывать
хоть
раз
Tudo
que
eu
vivi
eles
quer
viver
tudo
de
uma
vez
Всё,
что
я
пережил,
они
хотят
пережить
всё
сразу
Acho
que
ta
faltando,
acho
que
ta
faltando
sensatez,
uh
Думаю,
им
не
хватает,
думаю,
им
не
хватает
здравого
смысла,
ух
Acho
que
ta
faltando
sensatez
Думаю,
им
не
хватает
здравого
смысла
Sensatez,
sensatez
Здравого
смысла,
здравого
смысла
Sensatez,
sensatez
Здравого
смысла,
здравого
смысла
Onde
que
eu
passei
eles
quer
passar,
quer
passar
uma
vez
Где
я
побывал,
они
хотят
побывать,
хотят
побывать
хоть
раз
Tudo
que
eu
vivi
eles
quer
passar,
sensatez
Всё,
что
я
пережил,
они
хотят
пережить,
здравый
смысл
Pegam
nenhuma
vez
У
них
ни
разу
не
получается
Valendo
mais
do
que
um,
dois,
três
Стоя
больше,
чем
один,
два,
три
Nunca
que
se
fala
pra
mudar
pra
seis
Никогда
не
говори,
чтобы
поменяться
на
шесть
E
apesar
de
tudo
И
несмотря
ни
на
что
Eu
olho
pra
trás
às
vez
sem
querer
Я
оглядываюсь
назад
иногда
невольно
Às
vez
sem
querer
Иногда
невольно
Te
matei
sem
pegar
numa
peça
Убил
тебя,
не
прикасаясь
Ela
ta
pegando
uma
peça,
uma
peça
do'cê
Она
получает
кусочек,
кусочек
тебя
To
fugindo,
não
apressa
Я
убегаю,
не
торопи
Se
ela
pede,
ela
sabe
o
preço
sem
ver
Если
она
просит,
она
знает
цену,
не
глядя
Multiplica
menos,
quantidade,
qualidade
Умножай
меньше,
количество,
качество
E
memo'
sem
tá
me
vendo,
sabendo
que
eu
sou
verdade
И
даже
не
видя
меня,
зная,
что
я
настоящий
Eu
não
vou
falar
daqueles
que
não
tiveram
metade
Я
не
буду
говорить
о
тех,
у
кого
не
было
и
половины
Porque
quando
tem
metade,
não
precisa
se
exibir
Потому
что
когда
есть
половина,
не
нужно
выставлять
напоказ
Oh
my
god,
Sidoka
О
боже,
Сидока
Acompanhando
a
minha
sombra
Следуя
за
моей
тенью
Sombrio
(sombrio)
Тёмный
(тёмный)
Era
pai
dela,
mas
agora
sou
tio
Был
её
папой,
но
теперь
я
дядя
Uh,
por
que
tem
medo
quando
se
olha
pro
espelho,
né?
Ух,
почему
ты
боишься,
когда
смотришь
в
зеркало,
а?
Por
que
e
incomoda
Juliet
vermelho?
Yeah
Почему
тебя
беспокоит
красная
Джульетта?
Да
Por
que
tô
de
olho
na
curva
dessa
mulher?
Почему
я
слежу
за
изгибами
этой
женщины?
Easy,
filho,
vai
passar
Спокойно,
сынок,
пройдет
Dokasino,
ela
vai
me
chamar
Доказино,
она
меня
позовёт
Ih,
fih',
'cês
vai
cansar
И,
фи,
вы
устанете
'Cês
vai
cansar
Вы
устанете
Qualquer
país
que
'ocê
quiser
В
любую
страну,
которую
ты
захочешь
Te
levo
lá,
mulher
Я
отвезу
тебя
туда,
женщина
Nós
ta
no
pique
da
maldade
Мы
на
пике
злобы
E
ela
faz
tudo
que
ela
quer,
tipo
И
она
делает
всё,
что
хочет,
типа
Tatuagem
de
baixo
do
olho
Татуировка
под
глазом
Visitando
sua
família
como?
Навещаю
твою
семью
как?
Tipo
sem
limites
Типа
без
ограничений
Tipo
sem
limites
eu
nasci
Типа
без
ограничений
я
родился
Tipo
sem
limites
vou
morrer
Типа
без
ограничений
я
умру
Eles
me
pergunta
por
que
nós
tá
aqui
Они
спрашивают
меня,
почему
мы
здесь
Porque
não
dá
pra
eles
ver
Потому
что
им
не
дано
видеть
Po'
falar
que
eu
malei,
eu
fiz
um
livro
e
nem
li
Могут
говорить,
что
я
напортачил,
написал
книгу
и
даже
не
прочитал
Ela
sabe
onde
eu
tô,
mas
não
sabe
o
que
eu
sei,
ah,
uh
Она
знает,
где
я,
но
не
знает,
что
я
знаю,
а,
ух
Onde
que
eu
passei
eles
quer
passar,
quer
passar
uma
vez
Где
я
побывал,
они
хотят
побывать,
хотят
побывать
хоть
раз
Tudo
que
eu
vivi
eles
quer
viver
tudo
de
uma
vez
Всё,
что
я
пережил,
они
хотят
пережить
всё
сразу
Acho
que
ta
faltando,
acho
que
ta
faltando
sensatez
Думаю,
им
не
хватает,
думаю,
им
не
хватает
здравого
смысла
Acho
que
ta
faltando
sensatez
Думаю,
им
не
хватает
здравого
смысла
Sensatez,
sensatez
Здравого
смысла,
здравого
смысла
Sensatez,
sensatez
Здравого
смысла,
здравого
смысла
Onde
que
eu
passei
eles
quer
passar,
quer
passar
uma
vez
Где
я
побывал,
они
хотят
побывать,
хотят
побывать
хоть
раз
Tudo
que
eu
vivi
eles
quer
passar
Всё,
что
я
пережил,
они
хотят
пережить
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.