Текст и перевод песни Sidoka feat. DogDu BEAT$ - Mentiroza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
que
agora
nós
é
quem?
Why
are
we
the
ones
now?
Dizem
que
se
importa
quando
não
(Yeah)
They
say
they
care
when
they
don't
(Yeah)
Dizem
que
se
mata
quando
não
(Yeah)
They
say
they'd
kill
for
you,
but
they
won't
(Yeah)
Desculpa
se
eu
não
tinha
condição
(Yeah)
Sorry
if
I
didn't
have
the
means
(Yeah)
Agora
tiro
toda
maldição
(Yeah)
Now
I
break
every
curse
(Yeah)
Olha
se
ela
tá
mentindo
bem
Look
at
how
well
she
lies
Jeito
que
ela
fala
que
ela
tá
mentindo
bem
The
way
she
speaks,
she
lies
so
well
Jeito
que
ela
olha
quando
eu
tô
fazendo
ter
The
way
she
looks
when
I'm
making
it
happen
É
o
jeito
que
ela
olha
quando
tá
molhando
bem
(Yeah)
It's
the
way
she
looks
when
she's
soaking
wet
(Yeah)
Dizem
que
se
importa
quando
não
(Yeah)
They
say
they
care
when
they
don't
(Yeah)
Dizem
que
se
mata
quando
não
(Yeah)
They
say
they'd
kill
for
you,
but
they
won't
(Yeah)
Desculpa
se
eu
não
tinha
condição
(Yeah)
Sorry
if
I
didn't
have
the
means
(Yeah)
Agora
tiro
toda
maldição
(Yeah)
Now
I
break
every
curse
(Yeah)
Olha
se
ela
tá
mentindo
bem
Look
at
how
well
she
lies
Jeito
que
ela
fala
que
ela
tá
mentindo
bem
The
way
she
speaks,
she
lies
so
well
Jeito
que
ela
olha
quando
eu
tô
fazendo
ter
The
way
she
looks
when
I'm
making
it
happen
É
o
jeito
que
ela
olha
quando
tá
molhando
bem
(Yeah)
It's
the
way
she
looks
when
she's
soaking
wet
(Yeah)
Fecha
seu
contrato
que
eu
não
ligo
pro
seu
saldo,
linda
Sign
your
contract,
I
don't
care
about
your
balance,
beautiful
Fala
que
essa
vista
aqui
do
alto
é
linda
Tell
me
this
view
from
above
is
beautiful
Fala
que
esse
monstro
aqui
não
pode
ainda
Tell
me
this
monster
can't
yet
10
milhões
na
Porsche
e
nem
tem
Porsche
ainda
10
million
on
the
Porsche,
and
I
don't
even
have
a
Porsche
yet
Atriz,
atriz,
eu
caí
no
seu
roteiro
Actress,
actress,
I
fell
for
your
script
Olha
pra
esse
olho
que
ele
sabe
do
segredo
Look
into
these
eyes,
they
know
the
secret
Então
me
veja
do
espelho,
então
me
conta
seus
medo
So
see
me
in
the
mirror,
tell
me
your
fears
Que
eu
te
conto
meus
medo
e
nós
conta
umas
nota
I'll
tell
you
mine,
and
we'll
count
some
bills
Olha
pra
você,
você
que
diz
que
tudo
tem
que
ter
Look
at
you,
you
who
say
everything
has
to
be
perfect
Olha
como
faço
tudo
parecer
Look
how
I
make
everything
seem
Olha
como
faço
tudo
se
manter
Look
how
I
make
everything
last
Agora
sua
filha
me
escuta
Now
your
daughter
listens
to
me
Degustando
ela
e
ela
tem
gosto
de
fruta
Tasting
her,
she
tastes
like
fruit
Flutua
fácil,
'cê
se
sente
maleável
Easily
floating,
you
feel
malleable
Por
que
agora
somos
quem?
Why
are
we
the
ones
now?
Dizem
que
se
importa
quando
não
(Yeah)
They
say
they
care
when
they
don't
(Yeah)
Dizem
que
se
mata
quando
não
(Yeah)
They
say
they'd
kill
for
you,
but
they
won't
(Yeah)
Desculpa
se
eu
não
tinha
condição
(Yeah)
Sorry
if
I
didn't
have
the
means
(Yeah)
Agora
tiro
toda
maldição
(Yeah)
Now
I
break
every
curse
(Yeah)
Olha
se
ela
tá
mentindo
bem
Look
at
how
well
she
lies
Jeito
que
ela
fala
que
ela
tá
mentindo
bem
The
way
she
speaks,
she
lies
so
well
Jeito
que
ela
olha
quando
eu
tô
fazendo
ter
The
way
she
looks
when
I'm
making
it
happen
É
o
jeito
que
ela
olha
quando
tá
molhando
bem
(Yeah)
It's
the
way
she
looks
when
she's
soaking
wet
(Yeah)
Dizem
que
se
importa
quando
não
(Yeah)
They
say
they
care
when
they
don't
(Yeah)
Dizem
que
se
mata
quando
não
(Yeah)
They
say
they'd
kill
for
you,
but
they
won't
(Yeah)
Desculpa
se
eu
não
tinha
condição
(Yeah)
Sorry
if
I
didn't
have
the
means
(Yeah)
Agora
tiro
toda
maldição
(Yeah)
Now
I
break
every
curse
(Yeah)
Olha
se
ela
tá
mentindo
bem
Look
at
how
well
she
lies
Jeito
que
ela
fala
que
ela
tá
mentindo
bem
The
way
she
speaks,
she
lies
so
well
Jeito
que
ela
olha
quando
eu
tô
fazendo
ter
The
way
she
looks
when
I'm
making
it
happen
É
o
jeito
que
ela
olha
quando
tá
molhando
bem
It's
the
way
she
looks
when
she's
soaking
wet
Tá
molhando
bem
She's
soaking
wet
Uh,
dizem
que
se
importam
quando
não
(Yeah)
Uh,
they
say
they
care
when
they
don't
(Yeah)
Dizem
que
se
importam
quando
não
They
say
they
care
when
they
don't
Segundos
já
passam
(Segundos
já
passam)
Seconds
are
passing
(Seconds
are
passing)
Eles
me
falam
(Eles
me
falam)
They
tell
me
(They
tell
me)
Do
memo
nível
(Do
memo
nível)
Same
level
(Same
level)
Mas
não
me
rebaixo
(Mas
não
me
rebaixo)
But
I
don't
lower
myself
(But
I
don't
lower
myself)
Então
acho
que
So
I
think
Tem
algo
bem
errado
aqui
There's
something
very
wrong
here
Fato
ter
ganhado
o
mundo
tá
invejando
os
playboy
The
fact
that
I
won
the
world
is
making
playboys
jealous
Com
essa
peita
aqui
de
mil,
capa
da
playboy
With
this
thousand-dollar
shirt,
playboy
cover
E
a
polícia
nem
me
viu
que
eu
tô
de
má
intenção
And
the
police
didn't
even
see
me,
I
have
bad
intentions
Ela
ter
gamado
em
mim
não
foi
da
má
intenção
Her
falling
for
me
wasn't
with
bad
intentions
Acho
que
seu
corpo
todo
tá
em
manutenção
I
think
your
whole
body
is
under
maintenance
Eles
quer
saber
de
tudo,
onde
eu
passo
a
mão
They
want
to
know
everything,
where
I
put
my
hand
Só
da
exportação,
tipo
natação
Just
exporting,
like
swimming
Tô
nadando
em
toda
água
que
eu
financiar
I'm
swimming
in
all
the
water
I
finance
Vai
trazendo
cash,
nós
conversa
Bring
the
cash,
we'll
talk
Vai
de
Versace,
vice-versa
Go
Versace,
vice
versa
Olha
os
arebaba
na
festa
Look
at
the
troublemakers
at
the
party
Seu
corpo
uma
noite
'cê
me
empresta
Your
body,
you
lend
me
for
one
night
Olha
pra
esse
olho
vendo
muito
em
pouco
tempo
Look
at
these
eyes
seeing
so
much
in
so
little
time
Aí,
ela
que
me
ama
mas
isso
já
faz
um
tempo
There,
she
who
loves
me,
but
that
was
a
while
ago
Acho
que
você
não
tá
valendo
muito
vento
I
think
you're
not
worth
much
wind
Não
se
preocupa
comigo
Don't
worry
about
me
Preocupa
um
pouco
contigo
Worry
about
yourself
a
little
Dinheiro
pros
mano
xiando
do
nada
Money
for
the
homies
chilling
out
of
nowhere
Minha
dama
fumando
com
kit
da
Prada
My
lady
smoking
with
a
Prada
kit
Querendo
maldade
nessa
madrugada
Wanting
mischief
in
this
early
morning
Minha
mente
só
pensa
no
'cê
My
mind
only
thinks
of
you
Deixa
tudo
acontecer
Let
everything
happen
Por
que
agora
nós
é
quem?
Why
are
we
the
ones
now?
Dizem
que
se
importa
quando
não
(Yeah)
They
say
they
care
when
they
don't
(Yeah)
Dizem
que
se
mata
quando
não
(Yeah)
They
say
they'd
kill
for
you,
but
they
won't
(Yeah)
Desculpa
se
eu
não
tinha
condição
(Yeah)
Sorry
if
I
didn't
have
the
means
(Yeah)
Agora
tiro
toda
maldição
(Yeah)
Now
I
break
every
curse
(Yeah)
Olha
se
ela
tá
mentindo
bem
Look
at
how
well
she
lies
Jeito
que
ela
fala
que
ela
tá
mentindo
bem
The
way
she
speaks,
she
lies
so
well
Jeito
que
ela
olha
quando
eu
tô
fazendo
ter
The
way
she
looks
when
I'm
making
it
happen
É
o
jeito
que
ela
olha
quando
tá
molhando
bem
(Yeah)
It's
the
way
she
looks
when
she's
soaking
wet
(Yeah)
Dizem
que
se
importa
quando
não
(Yeah)
They
say
they
care
when
they
don't
(Yeah)
Dizem
que
se
mata
quando
não
(Yeah)
They
say
they'd
kill
for
you,
but
they
won't
(Yeah)
Desculpa
se
eu
não
tinha
condição
(Yeah)
Sorry
if
I
didn't
have
the
means
(Yeah)
Agora
tiro
toda
maldição
(Yeah)
Now
I
break
every
curse
(Yeah)
Olha
se
ela
tá
mentindo
bem
Look
at
how
well
she
lies
Jeito
que
ela
fala
que
ela
tá
mentindo
bem
The
way
she
speaks,
she
lies
so
well
Jeito
que
ela
olha
quando
eu
tô
fazendo
ter
The
way
she
looks
when
I'm
making
it
happen
É
o
jeito
que
ela
olha
quando
tá
molhando
bem
(Yeah)
It's
the
way
she
looks
when
she's
soaking
wet
(Yeah)
Jeito
que
ela
olha
quando
eu
tô
fazendo
The
way
she
looks
when
I'm
making
it
happen
Tá
molhando
bem
She's
soaking
wet
Tá
molhando
bem
She's
soaking
wet
Jeito
que
ela
olha
quando
tá
molhando
bem
The
way
she
looks
when
she's
soaking
wet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.