ELA NEM ME VIU, PT. II -
Sidoka
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ELA NEM ME VIU, PT. II
SIE HAT MICH NICHT MAL GESEHEN, PT. II
Aposto
que
ela
nem
me
vê,
pleh
pleh
Ich
wette,
sie
sieht
mich
nicht
mal,
pleh
pleh
Aposto
que
ela
nem
me
viu,
uhh
ahh
Ich
wette,
sie
hat
mich
nicht
mal
gesehen,
uhh
ahh
Tipo
elevador
subiu
(Subiu,
vai)
Wie
ein
Aufzug
fuhr
sie
hoch
(Hoch,
los)
Muito
coração
partiu
Viele
Herzen
sind
gebrochen
Tá
colecionando
o
tempo
que
ela
perdeu
Sie
sammelt
die
Zeit,
die
sie
verloren
hat
Sem
competição
que
esse
menor
venceu
Kein
Wettbewerb,
dieser
Junge
hat
gewonnen
Sem
comparação
que
eu
não
sou
mais
eu
Kein
Vergleich,
ich
bin
nicht
mehr
ich
selbst
Olha
pro
espelho
quem
perdeu
Schau
in
den
Spiegel,
wer
verloren
hat
Aposto
que
ela
nem
me
vê,
pshh
pla
Ich
wette,
sie
sieht
mich
nicht
mal,
pshh
pla
Aposto
que
ela
nem
mе
viu,
pshh
pshh
Ich
wette,
sie
hat
mich
nicht
mal
gesehen,
pshh
pshh
Tipo
elevador
subiu
(Subiu,
vai)
Wie
ein
Aufzug
fuhr
sie
hoch
(Hoch,
los)
Muito
coração
partiu
Viele
Herzen
sind
gebrochen
Tá
colecionando
o
tеmpo
que
ela
perdeu
Sie
sammelt
die
Zeit,
die
sie
verloren
hat
Sem
competição
que
esse
menor
venceu
Kein
Wettbewerb,
dieser
Junge
hat
gewonnen
Sem
comparação
que
eu
não
sou
mais
eu
Kein
Vergleich,
ich
bin
nicht
mehr
ich
selbst
Olha
pro
espelho
quem
perdeu
Schau
in
den
Spiegel,
wer
verloren
hat
Eu
não
perdi
Ich
habe
nicht
verloren
Aprendi
com
a
perca,
cerca
cercando
Ich
habe
aus
dem
Verlust
gelernt,
der
Zaun
umzingelt
Certa
resposta,
tá
com
o
malandro
Die
richtige
Antwort
hat
der
Schlaue
Cante
sorrindo,
conte
contando
Sing
lächelnd,
zähl
zählend
Com
a
sorte
que
vem,
yeah
Mit
dem
Glück,
das
kommt,
yeah
Foda-se
pra
morte
que
vem,
yeah
Scheiß
auf
den
Tod,
der
kommt,
yeah
O
clima
tá
ótimo,
bem,
yeah
Die
Stimmung
ist
super,
gut,
yeah
Suco
de
pêssego
Pfirsichsaft
Vendo
o
riacho
sorrindo
pra
nós
Sehe
den
Bach
uns
anlächeln
Sinto
o
perfume
do
pescoço
dela
Ich
rieche
das
Parfüm
an
ihrem
Hals
Pergunta
pra
ela
se
eu
sou
o
moço
dela
Frag
sie,
ob
ich
ihr
Typ
bin
Pergunta
se
gosto
do
ice
nutella
Frag,
ob
ich
Ice
Nutella
mag
Pergunta
se
veio
só
fechar
minha
janela
Frag,
ob
sie
nur
kam,
um
mein
Fenster
zu
schließen
Eu
deslizei
na
pista
Ich
glitt
über
die
Piste
Observei
que
′cê
é
uma
obra
prima
Ich
bemerkte,
dass
du
ein
Meisterwerk
bist
Hmm,
'cê
tá
em
cima
Hmm,
du
bist
obenauf
Pode
sentar,
novinha
Du
kannst
dich
setzen,
Süße
O
meu
cartão
limite
sem
Meine
Karte
ohne
Limit
Você
também
de
roupa
sem
Du
auch
ohne
Kleidung
Eu
deslizei
na
pista
Ich
glitt
über
die
Piste
Observei
que
′cê
é
uma
obra
prima
Ich
bemerkte,
dass
du
ein
Meisterwerk
bist
Hmm,
'cê
tá
em
cima
Hmm,
du
bist
obenauf
Pode
sentar,
novinha
Du
kannst
dich
setzen,
Süße
O
meu
cartão
limite
sem
Meine
Karte
ohne
Limit
Você
também
de
roupa
sem
Du
auch
ohne
Kleidung
Escolhe
tudo
que
'cê
quer
Wähl
alles
aus,
was
du
willst
Ela
te
ama
ou
finge
bem
Liebt
sie
dich
oder
tut
sie
nur
gut
so
Yeah
yeah,
yeah
yeah
Yeah
yeah,
yeah
yeah
Agora
me
sinto
como
eu
fosse
mais
um
Jetzt
fühle
ich
mich,
als
wäre
ich
nur
noch
einer
mehr
Que
passou
na
sua
vida
Der
durch
dein
Leben
gegangen
ist
Mas
igual
tem
nenhum
Aber
so
einen
wie
mich
gibt
es
keinen
Tem
neblina
que
eu
sumo
Es
gibt
Nebel,
in
dem
ich
verschwinde
Tem
neblina
que
eu
fumo
Es
gibt
Nebel,
den
ich
rauche
Tem
dois
dias
que
eu
não
durmo
Seit
zwei
Tagen
schlafe
ich
nicht
Varado
pensando
no
ângulo
daquela
cintura
Wach,
denkend
an
den
Winkel
dieser
Taille
E
é
isso
que
encaixa
com
toda
sua
bunda
Und
das
ist
es,
was
zu
deinem
ganzen
Hintern
passt
Vejo
seu
corpo
que
é
uma
arquitetura
Ich
sehe
deinen
Körper,
der
eine
Architektur
ist
Grande
costura
de
linhas
e
linhas
Große
Naht
aus
Linien
und
Linien
Fala
que
é
minha
que
eu
falo
"sou
seu"
Sag,
dass
du
mein
bist,
dann
sage
ich
"ich
bin
dein"
Tô
indignado,
dinheiro
choveu
Ich
bin
empört,
Geld
hat
geregnet
A
culpa
é
minha,
a
culpa
é
nossa
Meine
Schuld,
unsere
Schuld
Desculpa,
amor
Entschuldige,
Liebling
Aposto
que
ela
nem
me
vê,
pshh
pshh
Ich
wette,
sie
sieht
mich
nicht
mal,
pshh
pshh
Aposto
que
ela
nem
me
viu,
pshh
Ich
wette,
sie
hat
mich
nicht
mal
gesehen,
pshh
Tipo
elevador
subiu
(Subiu,
vai)
Wie
ein
Aufzug
fuhr
sie
hoch
(Hoch,
los)
Muito
coração
partiu
Viele
Herzen
sind
gebrochen
Tá
colecionando
o
tempo
que
ela
perdeu
Sie
sammelt
die
Zeit,
die
sie
verloren
hat
Sem
competição
que
esse
menor
venceu
Kein
Wettbewerb,
dieser
Junge
hat
gewonnen
Pshh
pshh
pshh
pshh
Pshh
pshh
pshh
pshh
Olha
pro
espelho
quem
perdeu
Schau
in
den
Spiegel,
wer
verloren
hat
Aposto
que
ela
nem
me
vê
Ich
wette,
sie
sieht
mich
nicht
mal
Aposto
que
ela
nem
me
viu
Ich
wette,
sie
hat
mich
nicht
mal
gesehen
Tipo
elevador
subiu
Wie
ein
Aufzug
fuhr
sie
hoch
Muito
coração
partiu
Viele
Herzen
sind
gebrochen
Tá
colecionando
o
tempo
que
ela
perdeu
Sie
sammelt
die
Zeit,
die
sie
verloren
hat
Sem
competição
que
esse
menor
venceu
Kein
Wettbewerb,
dieser
Junge
hat
gewonnen
Sem
comparação
que
eu
não
sou
mais
eu
Kein
Vergleich,
ich
bin
nicht
mehr
ich
selbst
Olha
pro
espelho
quem
perdeu
Schau
in
den
Spiegel,
wer
verloren
hat
Olha
pro
espelho
quem
perdeu
Schau
in
den
Spiegel,
wer
verloren
hat
Olha
pro
espelho
quem
perdeu
Schau
in
den
Spiegel,
wer
verloren
hat
Olha
pro
espelho
Schau
in
den
Spiegel
Olha
pro
espelho
quem
perdeu
Schau
in
den
Spiegel,
wer
verloren
hat
Olha
pra
porra
do
espelho!
Schau
in
den
verdammten
Spiegel!
Olha
pro
espelho
quem
perdeu
Schau
in
den
Spiegel,
wer
verloren
hat
Olha
pro
espelho
quem
perdeu
Schau
in
den
Spiegel,
wer
verloren
hat
Uuuuh
oooooh
Uuuuh
oooooh
Olha
pro
espelho
quem
perdeu
Schau
in
den
Spiegel,
wer
verloren
hat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
SHH..
дата релиза
01-10-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.