Текст и перевод песни Sidoka feat. Intactoz Corp. - EY
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
11-01
on
the
beat,
man
11-01
на
бите,
мужик
Ey-yo,
Salim,
you're
the
best
Эй-йо,
Салим,
ты
лучший
Ey,
não
me
chame
de
meu
bem,
ah
Эй,
не
называй
меня
"мой
хороший",
а
Não
pergunta
da
onde
vem
Не
спрашивай,
откуда
взялась
Ela
sente
muito
quem?
Nunca
vi
ninguém
По
кому
она
так
скучает?
Никогда
такой
не
видел
Nunca
vi
ninguém
andar
do
jeito
que
ela
vem
Никогда
не
видел,
чтобы
кто-то
ходил
так,
как
она
Uh,
caminhando
só
У,
гуляя
одна
Sinto
o
dia
melhor,
sinto
o
dia
melhor
Чувствую,
что
день
стал
лучше,
чувствую,
что
день
стал
лучше
Agora
me
diz
que
não
é
culpa
do
beijo
que
volta
pra
mim
Теперь
скажи
мне,
что
это
не
из-за
поцелуя,
который
возвращается
ко
мне
Não
me
chama
de
meu
bem,
ah
Не
называй
меня
"мой
хороший",
а
Não
pergunte
da
onde
vem
Не
спрашивай,
откуда
взялась
Ela
sente
muito
quem?
Nunca
vi
ninguém
По
кому
она
так
скучает?
Никогда
такой
не
видел
Nunca
vi
ninguém
andar
do
jeito
que
ela
vem
Никогда
не
видел,
чтобы
кто-то
ходил
так,
как
она
Uh,
caminhando
só
У,
гуляя
одна
Sinto
o
dia
melhor,
sinto
o
dia
melhor
Чувствую,
что
день
стал
лучше,
чувствую,
что
день
стал
лучше
Agora
me
diz
que
não
é
culpo
do...
Теперь
скажи
мне,
что
это
не
из-за...
Ela
faz
de
luva,
eu
pus
o
capuz
Она
делает
вид,
что
не
замечает,
я
надел
капюшон
Onde
que
tem
luz,
a
blusa
eu
pus
Где
есть
свет,
я
надел
футболку
Ela
que
conduz,
tô
de
luva,
uva
Она
ведет,
я
в
перчатках,
виноград
Logo
faz
a
curva,
ela
joga
joga
a
bun'
Скоро
повернет,
она
трясет,
трясет
своей
попкой
Copo
colorido
de
bala
também
Разноцветный
стакан
с
конфетами
тоже
Copo
de
menino,
incrível
também
Детский
стаканчик,
тоже
круто
Marca
de
batom,
só
com
moletom
След
от
помады,
только
в
толстовке
Antes
que
me
visse,
quem
me
viu,
disse
no
Chandon
Прежде
чем
меня
увидела,
тот,
кто
меня
видел,
сказал,
с
шампанским
Brindo
o
drink
Поднимаю
бокал
Só
peça
bela,
clica
no
link
Просто
попроси
красавицу,
кликни
по
ссылке
Ibiza,
Cancún,
Saint-Tropez
Ибица,
Канкун,
Сен-Тропе
Mexico,
Itália,
que
tal?
Olha
você
Мексика,
Италия,
как
тебе?
Смотри
на
себя
Paga
você,
paga
você
Платишь
ты,
платишь
ты
Paga
você,
paga
você,
ahn
Платишь
ты,
платишь
ты,
а
Cê
não
tá
paia
Ты
не
выглядишь
плохо
Eu
sou
designer,
mas
ela
de
saia
Я
дизайнер,
но
она
в
юбке
Ela
que
disse
que
nada
me
para
Она
сказала,
что
меня
ничто
не
остановит
Ignorei
já
que
me
desprezava
Я
проигнорировал,
так
как
она
меня
презирала
Pode
andar
pelada
nessa
casa
Можешь
ходить
голой
по
этому
дому
Compra
tudo
que
a
sede
nunca
mata
Покупай
все,
что
жажда
никогда
не
утолит
Meu
cartão
nunca
para,
meu
pique
de
tralha
Моя
карта
никогда
не
останавливается,
мой
драйв,
моя
тусовка
Mizuno
mais
novo
e
pescoço
com
mala
Новые
Mizuno
и
цепь
на
шее
Ela
gosta
de
funk,
ela
fuma
do
skunk
Она
любит
фанк,
она
курит
skunk
Morango
na
blunt,
mas
eu
de
paiol
Клубника
в
бланте,
но
я
из
обоймы
Serve
de
dia,
serve
de
noite
Подойдет
днем,
подойдет
ночью
Serve
na
lua,
serve
no
sol
Подойдет
на
луне,
подойдет
на
солнце
Muito
linda,
de
biquíni
ela
tirou
Очень
красивая,
она
сняла
бикини
Lingerie
pra
que,
meu
amor?
Зачем
белье,
моя
любовь?
Vem
me
dar,
vem
me
dar
Отдайся
мне,
отдайся
мне
Vem
me
dar,
vem
me
dar,
vai
Отдайся
мне,
отдайся
мне,
давай
Vem
me
dar,
vem
me
dar
Отдайся
мне,
отдайся
мне
Vem
me
dar,
vem
me
dar
Отдайся
мне,
отдайся
мне
Vem
me
dar,
vem
me
dar
Отдайся
мне,
отдайся
мне
Vem
me
dar,
vem
me
dar
Отдайся
мне,
отдайся
мне
Vem
me
dar,
vem
me
dar
Отдайся
мне,
отдайся
мне
Vem
me
dar,
vem
me
dar
Отдайся
мне,
отдайся
мне
Vem
me
dar,
vem
me
dar
Отдайся
мне,
отдайся
мне
Não
me
chama
de
meu
bem,
ah
Не
называй
меня
"мой
хороший",
а
Não
pergunte
da
onde
vem
Не
спрашивай,
откуда
взялась
Ela
sente
muito
quem?
Nunca
vi
ninguém
По
кому
она
так
скучает?
Никогда
такой
не
видел
Nunca
vi
ninguém
andar
do
jeito
que
ela
vem
Никогда
не
видел,
чтобы
кто-то
ходил
так,
как
она
Uh,
caminhando
só
У,
гуляя
одна
Sinto
o
dia
melhor,
sinto
o
dia
melhor
Чувствую,
что
день
стал
лучше,
чувствую,
что
день
стал
лучше
Agora
me
diz
que
não
é
culpa
do
beijo
que
volta
pra
mim
Теперь
скажи
мне,
что
это
не
из-за
поцелуя,
который
возвращается
ко
мне
Não
me
chama
de
meu
bem,
ah
Не
называй
меня
"мой
хороший",
а
Não
pergunte
da
onde
vem
Не
спрашивай,
откуда
взялась
Ela
sente
muito
quem?
Nunca
vi
ninguém
По
кому
она
так
скучает?
Никогда
такой
не
видел
Nunca
vi
ninguém
andar
do
jeito
que
ela
vem
Никогда
не
видел,
чтобы
кто-то
ходил
так,
как
она
Uh,
caminhando
só
У,
гуляя
одна
Sinto
o
dia
melhor,
sinto
o
dia
melhor
Чувствую,
что
день
стал
лучше,
чувствую,
что
день
стал
лучше
Agora
me
diz
que
não
é
culpa
do...
Теперь
скажи
мне,
что
это
не
из-за...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
SHH..
дата релиза
01-10-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.