Sidonie - Empieza el Día en Tu Jardín - перевод текста песни на немецкий

Empieza el Día en Tu Jardín - Sidonieперевод на немецкий




Empieza el Día en Tu Jardín
Der Tag beginnt in deinem Garten
Te pido al oído, no te me mueras más
Ich bitte dich ins Ohr, stirb mir nicht mehr.
No te han prohibido usar tu felicidad
Es ist dir nicht verboten, dein Glück zu nutzen.
Descosida en el suelo ya no puedes más
Aufgerissen am Boden, du kannst nicht mehr.
Hazte un pespunte por si aparece el sol
Mach dir einen Rückstich, falls die Sonne aufgeht.
Y no te disculpes por sentir ese dolor
Und entschuldige dich nicht dafür, diesen Schmerz zu fühlen.
Descosida en el suelo ya no puedes más
Aufgerissen am Boden, du kannst nicht mehr.
Descosida en el suelo sin poder volar
Aufgerissen am Boden, ohne fliegen zu können.
Nos queda tanto por decir
Wir haben uns noch so viel zu sagen.
Y empieza el dia en tu jardín
Und der Tag beginnt in deinem Garten.
Nos dejarán llegar al final mientras no nos preocupe ganar
Sie werden uns bis zum Ende kommen lassen, solange uns das Gewinnen nicht kümmert.
Eres mi herida tumbada en un pedestal
Du bist meine Wunde, liegend auf einem Podest.
Sin salvavidas nadie cruzó este mar
Ohne Rettungsring hat niemand dieses Meer überquert.
A tu sombra homicida no le saldrá bien
Deinem mörderischen Schatten wird es nicht gelingen,
Arruinarte aquellos días en los que va a llover
dir jene Tage zu ruinieren, an denen es regnen wird.
Nos queda tanto por decir
Wir haben uns noch so viel zu sagen.
Y empieza el dia en tu jardín
Und der Tag beginnt in deinem Garten.
Nos dejarán llegar al final mientras no nos preocupe ganar
Sie werden uns bis zum Ende kommen lassen, solange uns das Gewinnen nicht kümmert.
Nos dejarán llegar al final mientras no nos preocupe ganar
Sie werden uns bis zum Ende kommen lassen, solange uns das Gewinnen nicht kümmert.





Авторы: Marc Herrero Ros, Jesus Martin Senra, Axel Pi Cavallero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.