Текст и перевод песни Sidonie - Gracias a la Vida (with Miri Ros)
Gracias a la Vida (with Miri Ros)
Спасибо жизни (совместно с Miri Ros)
Muy,
muy,
muy
bello,
estoy
felicísimo
Очень-очень-очень
красиво,
я
в
восторге
Y
con
unas
ganas
de
escuchar
el
disco
también
И
с
нетерпением
хочу
послушать
весь
альбом
тоже
Gracias
a
la
vida,
que
me
ha
dado
tanto
Спасибо
жизни,
что
дала
мне
столько
Me
dio
dos
luceros
que,
cuando
los
abro
Она
подарила
мне
два
глаза,
что,
когда
я
их
открываю
Perfecto
distingo,
lo
negro
del
blanco
Ясно
различаю
черное
от
белого
Y
en
el
alto
cielo
su
fondo
estrellado
И
на
высоком
небе
сверкающие
звезды
Y
en
las
multitudes,
el
hombre
que
yo
amo
А
в
толпе
— человека,
которого
я
люблю
Gracias
a
la
vida,
que
me
ha
dado
tanto
Спасибо
жизни,
что
дала
мне
столько
Me
dio
el
oído
que
en
todo
su
ancho
Она
подарила
мне
уши,
что
на
всем
своем
протяжении
Graba
noche
y
día,
grillos
y
canarios
Записывают
днем
и
ночью
сверчков
и
канареек
Martillos,
turbinas,
ladridos,
chubascos
Молотки,
турбины,
лай,
ливни
Y
la
voz
tan
tierna
de
mi
bien
amado
И
нежный
голос
моего
любимого
Gracias
a
la
vida
que
me
ha
dado
tanto
Спасибо
жизни,
что
дала
мне
столько
Gracias
a
la
vida
que
me
ha
dado
tanto
Спасибо
жизни,
что
дала
мне
столько
Gracias
a
la
vida
que
me
ha
dado
tanto
Спасибо
жизни,
что
дала
мне
столько
Me
ha
dado
la
marcha
de
mis
pies
cansados
Она
подарила
мне
походку
моих
уставших
ног
Con
ellos
anduve,
ciudades
y
charcos
С
ними
я
ходил
по
городам
и
лужам
Playas
y
desiertos,
montañas
y
llanos
Пляжам
и
пустыням,
горам
и
равнинам
Y
la
casa
tuya,
tu
calle
y
tu
patio
И
к
твоему
дому,
твоей
улице
и
твоему
двору
Gracias
a
la
vida,
que
me
ha
dado
tanto
Спасибо
жизни,
что
дала
мне
столько
Me
ha
dado
la
risa
y
me
ha
dado
el
llanto
Она
подарила
мне
смех
и
подарила
мне
слезы
Así
yo
distingo
dicha
de
quebranto
Так
я
различаю
счастье
и
печаль
Los
dos
materiales,
que
forman
mi
canto
Две
составляющие,
которые
формируют
мою
песню
Y
el
canto
de
ustedes
que
es
el
mismo
canto
И
вашу
песню,
которая
является
той
же
песней
Y
el
canto
de
todos
que
es
mi
propio
canto
И
песню
всех,
которая
является
моей
собственной
песней
Gracias
a
la
vida
que
me
ha
dado
tanto
Спасибо
жизни,
что
дала
мне
столько
Gracias
a
la
vida
que
me
ha
dado
tanto
Спасибо
жизни,
что
дала
мне
столько
Gracias
a
la
vida
que
me
ha
dado
tanto
Спасибо
жизни,
что
дала
мне
столько
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Violeta Parra Sandoval
Fascinados (feat. Joan Manuel Serrat, Leiva, Vetusta Morla, Iván Ferreiro, Loquillo, Zahara, Dani Martin, Albert Pla, Mikel (Izal), Noni (Lori Meyers), Santi Balmes (Love of Lesbian), Xoel López, Anni B Sweet, Jeanette, Carlos Sadness, Nina (Morgan), Juan Alberto (Niños Mutantes), Miri Ros, Javiera Mena, Jorge Martí (La Habitación Roja), Rafa Val (Viva Suecia), Marc (Dorian), Alondra Bentley, Abraham Boba, Carlangas (Novedades Carminha), La Bien Querida, Martí Perarnau IV (Mucho), Nita (Fuel Fandango) & Shuarma (Elefantes))
2018
Fascinados (feat. Joan Manuel Serrat, Leiva, Vetusta Morla, Iván Ferreiro, Loquillo, Zahara, Dani Martín, Albert Pla, Mikel Izal, Noni (Lori Meyers), Santi Balmes (Love of Lesbian), Xoel López, Anni B Sweet, Jeanette, Carlos Sadness, Nina Morgan, Juan Alberto (Niños Mutantes), Miri Ros, Javiera Mena, Jorge Martí (La Habitación Roja), Rafa Val (Viva Suecia), Marc Dorian, Alondra Bentley, Abraham Boba, Carlangas (Novedades Carminha), La Bien Querida, Martí Perarnau IV (Mucho), Nita Fuel Fandango & Shuarma (Elefantes)) - Single
2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.