Текст и перевод песни Sidonie - Nuestro Baile del Víernes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuestro Baile del Víernes
Наш пятничный танец
Son
las
seis
he
dormido
mal
es
un
dia
gris
Шесть
утра,
я
плохо
спал,
день
серый,
Tú
no
estas
y
no
hay
café,
es
hermoso
existir
Тебя
нет
рядом,
и
нет
кофе,
но
как
же
прекрасно
жить.
Siete
y
diez,
alguien
escribió
en
el
ascensor
Семь
десять,
кто-то
написал
в
лифте,
El
placer
se
puede
comprar
pagando
con
dolor
Что
удовольствие
можно
купить,
расплачиваясь
болью.
Yo
soy
uno
más
de
esos
rostros
tan
comunes
Я
один
из
множества
таких
же
обычных
лиц
En
el
autobús
В
автобусе.
Son
las
ocho
y
hoy
es
lunes
Восемь
часов,
и
сегодня
понедельник.
Tú
estas
maquillándote
antes
de
salir
Ты
красишься
перед
выходом,
Sombra,
rimel,
lápiz
y
carmín
Тени,
тушь,
карандаш
и
помада.
Ya
no
está
la
cicatriz
Шрама
уже
нет.
Eres
una
más
hoy
tus
labios
son
burdeles
Ты
одна
из
многих,
сегодня
твои
губы
— притон,
Tú
y
yo
en
la
ciudad
son
las
doce
y
hoy
es
viernes
Мы
с
тобой
в
городе,
двенадцать
часов,
и
сегодня
пятница.
Bailemos
canciones
de
viernes
que
ni
conocemos
Давай
танцевать
под
пятничные
песни,
которых
мы
даже
не
знаем,
Pero
bailemos
hoy
llegaremos
hasta
el
cielo
Но
давай
танцевать,
сегодня
мы
дотянемся
до
небес,
Bailando
canciones
que
ni
conocemos
Танцуя
под
песни,
которых
мы
даже
не
знаем.
Pero
bailemos
por
un
momento
somos
tan
bellos
Но
давай
танцевать,
на
мгновение
мы
так
прекрасны,
Y
después
tan
mediocres
otra
vez
А
потом
снова
такие
посредственные.
Quiero
dar
una
vuelta
más
solo
son
las
tres
Хочу
еще
один
круг,
всего
лишь
три
часа.
Ahora
soy
como
un
niño
que
se
rie
al
caer
Сейчас
я
как
ребенок,
который
смеется,
когда
падает.
Por
favor
una
vuelta
más
en
el
carrusel
Прошу,
еще
один
круг
на
карусели.
Solo
soy
como
un
niño
que
se
rie
al
caer
Я
просто
как
ребенок,
который
смеется,
когда
падает.
Bailemos
canciones
de
viernes
que
ni
conocemos
Давай
танцевать
под
пятничные
песни,
которых
мы
даже
не
знаем,
Pero
bailemos
hoy
llegaremos
hasta
el
cielo
Но
давай
танцевать,
сегодня
мы
дотянемся
до
небес,
Bailando
canciones
que
ni
conocemos
Танцуя
под
песни,
которых
мы
даже
не
знаем.
Pero
bailemos
hoy
llegaremos
hasta
el
cielo
Но
давай
танцевать,
сегодня
мы
дотянемся
до
небес,
Hasta
el
cielo,
hasta
el
cielo,
hasta
el
cielo
До
небес,
до
небес,
до
небес.
Gente
tan
normal
que
despierta
por
el
brillo
Совершенно
обычные
люди,
которых
будит
сияние
Del
sol
de
neón
anunciando
que
es
domingo
Неонового
солнца,
возвещающего
о
воскресенье.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Herrero Ros Marc, Martin Senra Jesus, Pi Cavallero Alex
Fascinados (feat. Joan Manuel Serrat, Leiva, Vetusta Morla, Iván Ferreiro, Loquillo, Zahara, Dani Martin, Albert Pla, Mikel (Izal), Noni (Lori Meyers), Santi Balmes (Love of Lesbian), Xoel López, Anni B Sweet, Jeanette, Carlos Sadness, Nina (Morgan), Juan Alberto (Niños Mutantes), Miri Ros, Javiera Mena, Jorge Martí (La Habitación Roja), Rafa Val (Viva Suecia), Marc (Dorian), Alondra Bentley, Abraham Boba, Carlangas (Novedades Carminha), La Bien Querida, Martí Perarnau IV (Mucho), Nita (Fuel Fandango) & Shuarma (Elefantes))
2018
Fascinados (feat. Joan Manuel Serrat, Leiva, Vetusta Morla, Iván Ferreiro, Loquillo, Zahara, Dani Martín, Albert Pla, Mikel Izal, Noni (Lori Meyers), Santi Balmes (Love of Lesbian), Xoel López, Anni B Sweet, Jeanette, Carlos Sadness, Nina Morgan, Juan Alberto (Niños Mutantes), Miri Ros, Javiera Mena, Jorge Martí (La Habitación Roja), Rafa Val (Viva Suecia), Marc Dorian, Alondra Bentley, Abraham Boba, Carlangas (Novedades Carminha), La Bien Querida, Martí Perarnau IV (Mucho), Nita Fuel Fandango & Shuarma (Elefantes)) - Single
2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.