Sie7e - El Llanto de la Cacerola (feat. The Islanauts) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sie7e - El Llanto de la Cacerola (feat. The Islanauts)




El Llanto de la Cacerola (feat. The Islanauts)
The Cry of the Saucepan (feat. The Islanauts)
Eso que están preparando parece ciencia ficción
That which you are preparing seems like science fiction
Diseñado para complicao y pura dramatización
Designed for complication and pure dramatization
Es el colmo del complejo de Estocolmo en esteroides
It is the height of the Stockholm complex on steroids
Humanoides dominades compitiendo por control
Dominated humanoids competing for control
Nos dejan el cerebro anestesiado con lo mismo
They leave our brains anesthetized with the same thing
Yo respondo al conformismo y te vistes de ladrón
I respond to conformity and you dress up as a thief
Tu nivel de dignidad y de patriotismo
Your level of dignity and patriotism
Son mucho más que sólo pura politización
Are much more than just pure politicization
Estaba acostumbrado
I am accustomed
A un mundo separado
To a separate world
Por colores, divisiones para sus negociaciones
By colors, divisions for their negotiations
Mentira, mentira, mentira me huele a mentira
Lie, lie, lie it smells like a lie
Eso que están cocinando nos quiere enfermar
That which they are cooking wants to make us sick
Nos metiste aquí en la jaula con el combo agrandado
They put us in the cage with an enlarged combo
Nos vendiste lo imposible, lo cabrón, lo ilimitado
They sold us the impossible, the bastard, the unlimited
Tenemos cicatrices invisibles con tu soga
We have invisible scars with your noose
Y ahora te atormenta el llanto de la cacerola
And now the cry of the saucepan haunts you
Tu sonrisa es de mentira
Your smile is a lie
Medicina enfermiza
Sickening medicine
They call you Poli... tricks
They call you Poli... tricks
I call you Poli
I call you Poli
I know I know I know
I know I know I know
Tu dinero es de mentira
Your money is a lie
Monopolio no es un juego
Monopoly is not a game
Epidemia repetida
Repeated epidemic
Ahora calla un poco el ego
Now let the ego be silent
Conformismo y especismo
Conformity and speciesism
Fanatismo por colores
Fanaticism for colors
El súper capitalismo
Super capitalism
Ha dejado todo pobre
Has left everything poor
No nos hagas repetir la estupidez como memento
Do not make us repeat the stupidity as a reminder
Porque tic tic... tiempo
Because tick tick... time
Estaba acostumbrado
I am accustomed
A un mundo separado
To a separate world
Por colores, divisiones para sus negociaciones
By colors, divisions for their negotiations
Mentira, mentira, mentira me huele a mentira
Lie, lie, lie it smells like a lie
Eso que están cocinando nos quiere enfermar
That which they are cooking wants to make us sick
Nos metiste aquí en la jaula con el combo agrandado
They put us in the cage with an enlarged combo
Nos vendiste lo imposible, lo cabrón, lo ilimitado
They sold us the impossible, the bastard, the unlimited
Tenemos cicatrices invisibles con tu soga
We have invisible scars with your noose
Y ahora te atormenta el llanto de la cacerola
And now the cry of the saucepan haunts you





Авторы: David Rodriguez, William Gerardo Torres Montalvo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.