Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Que Nunca Fui
Was ich nie war
Dime
qué
tú
esperas
de
mi
Sag
mir,
was
erwartest
du
von
mir,
Si
hasta
lo
que
yo
no
tengo
te
di,
Wenn
ich
dir
sogar
das
gab,
was
ich
nicht
habe?
Dime
qué
tú
quieres
de
mi,
Sag
mir,
was
willst
du
von
mir?
Por
ti
me
converti
en
lo
que
nunca
fui
Für
dich
wurde
ich
zu
dem,
was
ich
nie
war.
Y
aprendi
que
navegando
entre
mentiras
yo
me
hundo
Und
ich
lernte,
dass
ich
untergehe,
wenn
ich
zwischen
Lügen
schwimme,
Que
no
se
puede
complacer
a
todo
el
mundo
Dass
man
es
nicht
allen
recht
machen
kann.
Dime
que
tu
esperas
de
mi
Sag
mir,
was
erwartest
du
von
mir,
Que
tu
quieres
de
mi
Was
willst
du
von
mir?
Aqui
terminemos
el
rey,
Hier
lasst
uns
den
König
beenden,
Tu
sabes
que
lo
en
personal
Du
weißt,
dass
es
nichts
Persönliches
ist,
Nada
se
puede
obligar,
Nichts
kann
erzwungen
werden,
Tiene
que
ser
natural
Es
muss
natürlich
sein.
Nunca
estuve
pendiente
a
lo
que
dijera
la
gente
Ich
habe
mich
nie
darum
gekümmert,
was
die
Leute
sagen,
En
esta
dimension
tu
eres
todo
y
yo
lo
suficiente.
In
dieser
Dimension
bist
du
alles
und
ich
bin
genug.
Tampoco
me
tiene
que
cambiar
de
mente
Du
musst
auch
meine
Meinung
nicht
ändern,
Nunca
he
sido
parte
del
sueño
demente
Ich
war
nie
Teil
des
wahnsinnigen
Traums.
Ahora
despierto
y
no
lamento
no
entenderte
Jetzt
wache
ich
auf
und
bereue
es
nicht,
dich
nicht
zu
verstehen,
Sigo
en
la
mia
aqui
nadando
contra
la
corriente
Ich
bleibe
mir
treu
und
schwimme
hier
gegen
den
Strom.
Aveces
a
la
vida
hay
que
darle
pausa
Manchmal
muss
man
im
Leben
innehalten,
Mirar
al
rededor
y
ver
lo
que
no
encaja
Sich
umsehen
und
sehen,
was
nicht
passt.
A
veces
tiene
que
romper
el
tabu
Manchmal
muss
man
das
Tabu
brechen,
La
pieza
que
no
cuadra
aqui
eres
tu
Das
Teil,
das
hier
nicht
passt,
bist
du.
Dime
que
tu
esperas
de
mi
Sag
mir,
was
erwartest
du
von
mir,
Si
hasta
lo
que
yo
no
tengo
te
di
Wenn
ich
dir
sogar
das
gab,
was
ich
nicht
habe?
Dime
que
tu
quieres
de
mi
Sag
mir,
was
willst
du
von
mir?
Por
ti
me
converti
en
lo
que
nunca
fui
Für
dich
wurde
ich
zu
dem,
was
ich
nie
war.
Y
aprendi
que
navegando
entre
mentiras
yo
me
hundo
Und
ich
lernte,
dass
ich
untergehe,
wenn
ich
zwischen
Lügen
schwimme,
Que
no
se
puede
complacer
a
todo
el
mundo
Dass
man
es
nicht
allen
recht
machen
kann.
Dime
que
tu
esperas
de
mi
Sag
mir,
was
erwartest
du
von
mir,
Que
tu
quieres
de
mi
Was
willst
du
von
mir?
Me
quiere
por
lo
original
pero
pide
que
sea
copia
Sie
will
mich
für
mein
Original,
aber
verlangt,
dass
ich
eine
Kopie
bin,
Si
alguna
vez
voy
a
brillar
sera
por
luz
propia
Wenn
ich
jemals
scheinen
werde,
dann
aus
eigenem
Licht.
Todo
es
una
repeticion
Alles
ist
eine
Wiederholung,
Tu
quieres
blanco
y
negro,
y
yo
otro
color
Du
willst
Schwarz
und
Weiß,
und
ich
eine
andere
Farbe.
Dime
que
tu
esperas
de
mi
Sag
mir,
was
erwartest
du
von
mir,
Si
hasta
lo
que
yo
no
tengo
te
di
Wenn
ich
dir
sogar
das
gab,
was
ich
nicht
habe?
Dime
que
tu
quieres
de
mi
Sag
mir,
was
willst
du
von
mir?
Por
ti
me
converti
en
lo
que
nunca
fui
Für
dich
wurde
ich
zu
dem,
was
ich
nie
war.
Y
aprendi
que
navegando
entre
mentiras
yo
me
hundo
Und
ich
lernte,
dass
ich
untergehe,
wenn
ich
zwischen
Lügen
schwimme,
Que
no
se
puede
complacer
a
todo
el
mundo
Dass
man
es
nicht
allen
recht
machen
kann.
Dime
que
tu
esperas
de
mi
Sag
mir,
was
erwartest
du
von
mir,
Que
tu
quieres
de
mi
Was
willst
du
von
mir?
(Qué
tú
quieres
de
mi)
(Was
willst
du
von
mir?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.