Siedd - Repentance - Interlude - перевод текста песни на немецкий

Repentance - Interlude - Sieddперевод на немецкий




Repentance - Interlude
Reue - Zwischenspiel
And my brothers I remind myself and remind you all
Und meine Schwestern, ich erinnere mich selbst und erinnere euch alle
To have fear of Allah (swt)
Furcht vor Allah (swt) zu haben
And really if you look at your life ask yourself
Und wirklich, wenn du auf dein Leben blickst, frag dich selbst
Just how much do I repent to Allah (swt)
Wie sehr bereue ich vor Allah (swt)
The fear that you know that Allah (swt)
Die Furcht, dass du weißt, dass Allah (swt)
Is watching every single move I make
jede einzelne Bewegung beobachtet, die du machst
And then Allah the almighty
Und dann Allah, der Allmächtige,
Stretches his hands during the night
streckt Seine Hände während der Nacht aus
So that the sinners of the day can repent
damit die Sünder des Tages bereuen können
And Allah will continue to stretch his hands
Und Allah wird weiterhin Seine Hände ausstrecken
During the day and the night until the sun rises from the west
während des Tages und der Nacht, bis die Sonne vom Westen aufgeht
Meaning the day of judgement
Das bedeutet den Tag des Gerichts
My brother Allah (swt) is watching every single move you make
Meine Schwester, Allah (swt) beobachtet jede einzelne Bewegung, die du machst
To make tawbah towards Allah
Tawbah gegenüber Allah zu machen
Allah wants to hear your voice
Allah möchte deine Stimme hören
But Allah the almighty
Aber Allah, der Allmächtige,
Who doesn't need any of us, collectively
Der niemanden von uns braucht, uns alle zusammen,
Allah the almighty says, "oh my slave"
Allah der Allmächtige sagt: "Oh meine Dienerin"
If you were to sin against me
Wenn du gegen Mich sündigen würdest,
Harm me, neglect me
Mir schaden würdest, Mich vernachlässigen würdest,
For 10 years, 20 years, 30 years...
für 10 Jahre, 20 Jahre, 30 Jahre...
40 years, 50 years, 60 years...
40 Jahre, 50 Jahre, 60 Jahre...
Then one time in your life
Dann ein einziges Mal in deinem Leben
Only once in your life you've decided
Nur einmal in deinem Leben hast du dich entschieden,
That I want to make tawbah, and you say "ya Rabb"
dass ich Tawbah machen möchte, und du sagst "ya Rabb"
Allah says, "ya abdi, what do you want?'
sagt Allah: "ya abdi, was möchtest du?"
And you say, "ya Allah forgive me"
Und du sagst: "ya Allah, vergib mir"
He says, "my slave I have forgiven all your sins"
sagt Er: "Meine Dienerin, Ich habe all deine Sünden vergeben"
Is this not a Rabb who is worthy of worship?
Ist dies nicht ein Rabb, der es wert ist, angebetet zu werden?
Is he not worthy of being praised day and night?
Ist Er es nicht wert, Tag und Nacht gepriesen zu werden?
In fact, Allah says
Tatsächlich sagt Allah
If this ummah was to stop sinning...
Wenn diese Ummah aufhören würde zu sündigen...
Allah would replace it with an ummah...
würde Allah sie ersetzen durch eine Ummah...
That sins and then makes Tawbah.
die sündigt und dann Tawbah macht.
Is this Rabb not worthy of worship?
Ist dieser Rabb nicht würdig, angebetet zu werden?
Allah already knows what you do in secret, in the dark...
Allah weiß bereits, was du im Geheimen tust, im Dunkeln...
Allah already knows it anyway
Allah weiß es sowieso schon
But Allah wants to hear your voice
Aber Allah möchte deine Stimme hören
Allah wants to see you humble yourself before him
Allah möchte sehen, wie du dich vor Ihm demütigst
And that's why my brother when you raise your hands
Und deshalb, meine Schwester, wenn du deine Hände erhebst
And you say, "ya Rabb"
Und du sagst: "ya Rabb"
"Oh Allah"
"Oh Allah"
"Oh Allah"
"Oh Allah"
"Allah, if you don't forgive me, who's going to forgive me?"
"Allah, wenn Du mir nicht vergibst, wer wird mir vergeben?"
No one, except him
Niemand, außer Ihm





Авторы: Usama Syed


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.